Книга Руфи

редактировать
Книга Библии

Книга Руфи (сокращенно Rth ) (Иврит : מגילת רות, Мегилат Руфь, «Свиток Руфи», один из Пяти мегиллот ) включен в третью часть или Писания (Кетувим ), Еврейской Библии ; в большинстве христианских канонов он рассматривается как книга истории и помещается между Судей и 1 Царств.

Книга, написанная на иврите в VI – IV вв. До н.э. повествует о моавитянке Руфи, которая приняла Яхве, Бога израильтян, как своего Бога, а израильский народ - как ее своя. В Руфь 1:16 –17 Руфь говорит Ноемини, своей израильской свекрови : «Куда ты пойдешь, я пойду, и где ты останешься. Я останусь. Твой народ будет моим народом, а твой Бог - моим Богом. Там, где ты умрешь, я умру, и там я буду похоронен. Пусть Господь расправится со мной, даже если это будет так сурово, если даже смерть разлучит тебя и меня. " Книгу уважают евреи, подпадающие под категорию евреев по выбору, о чем свидетельствует значительное присутствие Вооза в раввинской литературе. Книга Руфи также функционирует литургически, поскольку ее читают во время еврейского праздника Шавуот («Недели»).

Содержание

  • 1 Структура
  • 2 Резюме
  • 3 Состав
  • 4 Темы и предыстория
    • 4.1 Левиратный брак и «искупители»
    • 4.2 Смешанный брак
    • 4.3 Современные интерпретации
  • 5 Генеалогия: происхождение Давида от Руфи
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
  • 9 Библиография
  • 10 Внешние ссылки

Структура

Книга состоит из четырех глав:

Акт 1 : Пролог и проблема: Смерть и пустота (1: 1–22)

  • Сцена 1: Обстановка сцены (1: 1–5)
  • Сцена 2: Наоми возвращается домой (1: 6–18)
  • Сцена 3: Прибытие Ноемини и Руфи в Вифлеем (1: 19–22)

Акт 2: Руфь встречает Вооза, родственницу Ноемини, на поле жатвы (2: 1–23)

  • Сцена 1: Руфь на поле Вооза (2: 1–17)
  • Сцена 2: Руфь отчитывается Ноемини (2: 18–23)

Акт 3: Ноеминь отправляет Руфь к Воозу на молотобой Этаж (3: 1–18)

  • Сцена 1: Наоми Ривеа Ее план (3: 1–5)
  • Сцена 2: Руфь на гумне Вооза (3: 6–15)
  • Сцена 3: Руфь отчитывается перед Ноеминь (3: 16–18)

Акт 4: Решимость и эпилог: Жизнь и полнота (4: 1–22)

  • Сцена 1: Вооз с людьми у ворот (4: 1–12)
  • Сцена 2: У Руфи родился сын (4: 13–17)

Генеалогическое приложение (4: 18–22)

Краткое содержание

Ноеминь умоляет Руфь и Орпу вернуться в землю Моава. автор Уильям Блейк, 1795

Во времена судей израильская семья из Вифлеема - Элимелех, его жена Наоми, и их сыновья Махлон и Хилион эмигрировали в соседнюю страну Моав. Елимелех умер, и сыновья женились на двух моавитянках: Махлон женился на Руфи, а Хилион женился на Орфе.

Примерно через десять лет два сына Ноемини также умерли в Моаве (1: 4 ). Наоми решила вернуться в Вифлеем. Она велела невесткам вернуться к своим матерям и снова выйти замуж. Орпа неохотно ушел; Однако Руфь сказала: «Не уговаривай меня оставить тебя, повернуть назад и не следовать за тобой. Куда бы ты ни пошел, я пойду; где бы ты ни поселился, я буду жить; твой народ будет моим народом, а твой Бог - моим Бог. Где ты умрешь, я умру, и там я буду похоронен. Так и еще может Господь сделать со мной, если что-нибудь, кроме смерти, разлучит меня с тобой ». (Руфь 1: 16–17 NJPS).

Обе женщины вернулись в Вифлеем в начале сбора урожая ячменя, и, чтобы поддержать свою свекровь и себя, Руфь пошла в поля собирать урожай. Так случилось, что поле, на которое она пошла, принадлежало человеку по имени Вооз, который был добр к ней, потому что слышал о ее преданности своей свекрови. Руфь рассказала Ноемини о доброте Вооза, и она собрала на его поле урожай ячменя и пшеницы.

Вооз был близким родственником семьи мужа Ноемини. Поэтому по закону левирата он был вынужден жениться на вдове Махлона, Рут, чтобы сохранить наследство своей семьи. Ноеминь отправила Руфь на гумно ночью и велела ей пойти туда, где он спал, и «обнажить его ноги и лечь. Он скажет тебе, что тебе делать». (3: 4 ). Рут так и сделала. Вооз спросил ее, кто она такая, и она ответила: «Я твоя служанка Руфь. Накиньте свою одежду на служанку, потому что вы искупительный родственник» (3: 9 NJPS). Вооз благословил ее и согласился сделать все, что требуется, и он отметил, что «все старейшины города моего знают, какая ты прекрасная женщина» (3:11 NJPS). Затем он признал, что он был близким родственником, но что был один, кто был ближе, и она оставалась в покорности у его ног, пока она не вернулась в город утром.

Рано в тот день Вооз пошел к городским воротам, чтобы встретиться с другим родственником мужского пола перед старейшинами города. Имя родственника не называется: Вооз обращается к нему как ploni almoni, буквально «такой-то». Неназванный родственник не желает рисковать наследованием своего имущества, женившись на Руфи, и таким образом отказался от своего права на искупление, тем самым позволив Воозу жениться на Руфи. Они передали собственность и выкупили ее, после чего ближайший родственник снял обувь и передал ее Воозу. Руфь 4: 7 отмечает для последующих поколений, что:

Раньше это делалось в Израиле в случаях выкупа или обмена: чтобы подтвердить любую сделку, один человек снимал свою сандалию и передавал ее Другие. Так было в Израиле. (NJPS)

Вооз и Руфь поженились, и у них родился сын. Городские женщины празднуют радость Ноемини, потому что Наоми нашла искупителя для своей фамилии, и Наоми берет ребенка и кладет его себе на грудь.

Ребенка зовут Овед, который, как мы обнаруживаем, является «отцом Иессея, отца Давида» (Руфь 4: 13–17), то есть, дед царя Давида.

. Книга завершается приложением, в котором прослеживается генеалогия Давида от Фереса, «которого Тамар родила Иуда ", до Овида и до Давида.

Состав

В книге не назван автор. Его традиционно приписывают пророку Самуилу, но идентичность Руфи как неизраильянки и акцент на необходимости всестороннего отношения к иностранцам предполагает ее происхождение в пятом веке до нашей эры, когда смешанные браки стал спорным (как видно из Ездры 9: 1 и Неемии 13: 1). Поэтому значительное число ученых относят его к персидскому периоду (VI – IV вв. До н.э.). Генеалогия, завершающая книгу, считается добавлением после изгнания жрецов, так как ничего не добавляет к сюжету; тем не менее, он тщательно составлен и интегрирует книгу в историю Израиля от Бытия до царей.

Темы и предыстория

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд : Руфь в книге Вооза Филд, 1828 г.

Левиратный брак и «искупители»

Книга Руфь иллюстрирует сложность попытки использовать законы, данные в таких книгах, как Второзаконие, как свидетельство реальной практики. Наоми планирует обеспечить безопасность себе и Руфи, устроив левиратный брак с Воозом. Она велит Руфи открыть ноги Воозу, когда он уснет, и ляжет. Когда Вооз просыпается, удивленный, увидев женщину у его ног, Руфь объясняет, что хочет, чтобы он выкупил ее (и, таким образом, женился) на ней. Многие современные комментаторы видят в этой части истории сексуальные намеки, где слово «ноги» - эвфемизм для гениталий.

Поскольку наследника земли Элимелеха не было, по обычаю требовался близкий родственник. (обычно брат покойного) жениться на вдове умершего, чтобы продолжить его семейную линию (Второзаконие 25: 5–10). Этого родственника называли го'эль, «родственник-искупитель». Поскольку Вооз не брат Елимелеха, а Руфь не его вдова, ученые называют это устройство «подобным левирату». В этой истории возникает сложность: другой человек ближе к Елимелеху, чем Вооз, и первым претендует на Руфь. Это разрешается через обычай, по которому земля должна оставаться в семье: семья могла закладывать землю, чтобы предотвратить бедность, но закон требовал, чтобы родственник выкупил ее обратно в семью (Левит 25: 25 и далее). Вооз встречает ближайшего родственника у городских ворот (места заключения договоров); родственник сначала говорит, что купит землю Элимелеха (ныне Ноемини), но, услышав, что он должен также взять Руфь в жены, отказывается от своего предложения. Таким образом, Вооз становится «родственником-искупителем» Руфи и Ноемини.

Смешанный брак

Книгу можно рассматривать как политическую притчу, относящуюся к временам Ездры и Неемия (4 век до н. Э.). Реалистичный характер истории определяется с самого начала через имена участников: муж и отец - Элимелех, что означает «Бог мой царь», а его жена - Наоми, «приятная», но после смерти ее сыновей Махлон, «Болезнь», и Чилион, «Истощение», она просит, чтобы ее называли Мара, «Горькая». Ссылка на Моав вызывает вопросы, поскольку в остальной библейской литературе это связано с враждебностью к Израилю, сексуальным извращением и идолопоклонством и Второзаконие 23: 3– 6 исключили аммонитянина или моавитянина из «собрания Господа до их десятого поколения». Несмотря на это, Руфь Моавитянка вышла замуж за иудейца и даже после его смерти все еще считала себя членом его семьи; Затем она вышла замуж за другого иудейца и родила ему сына, который стал предком Давида. Относительно этого Мишна говорит, что только моавитяне мужского пола запрещены в собрании. В отличие от истории Ездры-Неемии, где браки между мужчинами-евреями и женщинами-нееврейками были расторгнуты, Руфь учит, что иностранцы, принявшие иудаизм, могут стать хорошими евреями, а жены-иностранки могут стать примерными последователями еврейского закона., и нет причин исключать их или их потомков из сообщества.

Современные интерпретации

Ученые все чаще исследуют Руфь таким образом, чтобы она могла решать современные проблемы. Феминистки, например, переделали эту историю как одно из достоинства труда и женской самодостаточности, а также модель для лесбийских отношений, в то время как другие усмотрел в нем праздник отношений между сильными и находчивыми женщинами. Другие критиковали его за лежащее в основе и потенциально эксплуатирующее принятие системы патриархата, в которой ценность женщины может быть измерена только через брак и деторождение. Другие снова увидели в ней книгу, отстаивающую отверженные и угнетающие народы.

Генеалогия: происхождение Давида от Руфи

Элимелех Ноеминь
Вооз РуфьМахлон Хилион Орпа
Овед
Джесси
Давид

См. Также

Примечания

Ссылки

Библиография

Внешние ссылки

Викиисточник содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Руфь (Библия)
Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Книга Руфи.
Еврейские переводы и учебные пособия
Христианские переводы и учебные пособия
Неаффилированные переводы и учебные пособия
Энциклопедические статьи
Книга Руфи Исторические книги
Предшествующий. Песнь песней Еврейская Библия Преемник. Плач
, предшествовавший. Судьям Христиану. Ветхий Завет Преемник. 1-2 Самуила
Последняя правка сделана 2021-05-13 14:29:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте