Книга Лян | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 梁書 | ||||||||||
Упрощенный китайский | 梁书 | ||||||||||
| |||||||||||
Книга Лян (Лианг Шу ), был составлен под заголовком Яо Силиан и завершен в 635 году. Яо в значительной степени полагался на оригинальную рукопись своего отца, которая не сохранилась независимо, хотя комментарии Яо Ча цитируются в нескольких главах.
Китайская мера расстояния (li ), используемая в Книге Ляна, соответствует 400 метрам.
Книга Ляна является частью Двадцати- Четыре истории канон истории Китая.
Хотя Книгу Ляна в конечном итоге приписали Яо Силиан, над ней работали несколько человек. Первоначально император Вэнь Суй приказал Яо Ча 姚 察 (533–606) составить Книгу Ляна, но Яо Ча умер, не имея возможности завершить ее. Перед смертью Яо Ча попросил, чтобы его сын Яо Силиан завершил работу. Император Ян Суй согласился на составление текста Яо Силианем. В Тан составление текста было частью инициативы по предложению Линху Дефэн вскоре после основания династии Тан, чтобы собрать ряд историй для предыдущих династий. Затем Яо Силиан получил приказ завершить Книгу Чэнь от императора Танга Гаозу, который приказал другим ученым работать над Книгой Ляна. Когда эти ученые не выполнили свою задачу, Яо Силиан снова получил приказ поработать над текстом. Книга Лян была наконец составлена Яо Силианем под руководством Фан Сюаньлинь и Вэй Чжэн в Тан, включая по крайней мере некоторые из работ его предшественников.
Он содержит историю династии Лян и различные описания стран к востоку от Китая. Один из наиболее известных его отрывков - описание монахом Хуэй Шенем (慧 深) страны Фусан, в 20 000 ли к востоку от Китая.
Wa было древним королевством Японии. Хотя сегодня можно найти немного конкретной информации, его столичный округ, Яматай, скорее всего, находился либо в Кюсю, либо в регионе Кинки.
# | Title | Translation | Примечания |
---|---|---|---|
Том 1 | 本 紀 第 1 武帝 上 | Император Ву | |
Том 2 | 本 紀 第 2 武帝 中 | Император У | |
Том 3 | 本 紀3 武帝 下 | Император Ву | |
Том 4 | 本 紀 第 4 簡 文帝 | Император Цзяньвэнь | |
Том 5 | 本 紀 第 5 元帝 | Император Юань | |
Том 6 | 本 紀 第 6 敬 帝 | Император Цзин |
# | Название | Перевод | Примечания |
---|---|---|---|
Том 7 | 列傳 第 1 皇后 | Импрессы | Императрица Чжан; Императрица Чи; Императрица Ван; Супруга Дин; Супруга Жуань; Принцесса Сюй |
Том 8 | 列傳 第 2 昭明 太子 哀 太子 愍 懷太子 | Наследный принц Чжаомин ; Наследный принц Ай ; Наследный принц Минхуай | |
Том 9 | 列傳 第 3 王茂 曹景宗 慶 遠 | Ван Мао; Цао Цзинцзун; Лю Цинюань | |
Том 10 | 列傳 第 4 蕭 穎達 夏侯 詳 蔡道恭 楊 公 則 元起 | Сяо Инда; Сяхоу Цзян; Цай Даогун; Ян Гунцзе; Дэн Юаньци | |
Том 11 | 列傳 第 5 張弘 策 庾 域 鄭紹叔 呂 僧珍 | Чжан Хунц е; Ю Ю; Чжэн Шаошу; Люй Сэнчжэнь | |
Том 12 | 列傳 第 6 柳 惔 弟 忱 席 闡 文 韋叡 族弟 愛 | Лю Тан; Лю Чен; Си Чанвэнь; Вэй Руи; Вэй Ай | |
Том 13 | 列傳 第 7 范 雲 沈約 | Фань Юнь ; Шен Юэ | |
Том 14 | 列傳 第 8 江淹 任 昉 | Цзян Янь ; Жэнь Фан | |
Том 15 | 列傳 第 9 謝 朏 弟子 覽 | Се Фэй; Се Лан | |
Том 16 | 列傳 第 10 王亮 張 稷 王瑩 | Ван Лян; Чжан Цзи; Ван Ин | |
Том 17 | 列傳 第 11 王珍 國 馬 仙 琕 張 齊 | Ван Чжэнго; Ма Сяньпин; Чжан Ци | |
Том 18 | 列傳 第 12 張惠紹 馮道 根 康 絢 昌 義 之 | Чжан Хуйшао; Фэн Даоген; Кан Сюань; Чанг Ичжи | |
Том 19 | 列傳 第 13 宗 夬 劉 坦 樂 藹 | Цзун Гуай; Лю Тан; Юэ Ай | |
Том 20 | 列傳 第 14 劉季 連 陳伯 之 | Лю Лицзянь; Чэнь Божи | |
Том 21 | 列傳 第 15 王 瞻 王峻 王 暕 子 訓 王泰 王 鍚 僉 張 充 蔡 撙 蒨 | Ван Чжань; Ван Чжи; Ван Цзюнь; Ван Цзянь; Ван Сюнь; Ван Тай; Ван Фен; Ван Ян; Чжан Чонг; Лю Юнь; Цай Цзун; Цзян Цянь | |
Том 22 | 列傳 第 16 太祖 五 王 | Пять принцев Тайцзу | Братья императора Ву |
Том 23 | 列傳 第 17 長沙 嗣王 業 永陽 嗣 王伯 游 衡陽 嗣王 元 簡 桂陽 嗣王 象 | Е, принц Чанши; Бойо, принц Юнъян; Юаньцзянь, принц Хэнъяна; Сян, принц Гуйяна | Племянники императора У |
Том 24 | 列傳 第 18 蕭 景 弟 昌 昂 昱 | Сяо Цзин; Сяо Чанг; Сяо Анг; Сяо Ю | |
Том 25 | 列傳 第 19 周 捨 徐 勉 | Чжоу Ше ; Сюй Мянь | |
Том 26 | 列傳 第 20 范 岫 傅 昭 弟 映 蕭 琛 陸 杲 | Фан Сю; Фу Чжао; Фу Инь; Сяо Чен; Лу Гао | |
Том 27 | 列傳 第 21 陸 倕 到 洽 明 山 賓 殷 鈞 陸 | Лу Чуй; Дао Циа; Мин Шаньбинь; Инь Цзюнь; | |
Том 28 | 列傳 第 22 裴 邃 兄 子 之 高 之 平 之 橫 夏侯 亶 魚 弘 附 韋 放 | Пэй Суй; Пэй Чжигао; Пей Чжипин; Пэй Чжихэн; Сяхоу Дан; Сяхоу Куй; Ю Хунфу; Вэй Фан | |
Том 29 | 列傳 第 23 高祖 三 王 | Три принца Гаозу | Сыновья императора У |
Том 30 | 列傳 第 24 裴 子 野 顧 協徐 摛 鮑 泉 | Пей Зие; Гу Се; Сюй Чи; Бао Цюань | |
Том 31 | 第 25 袁 昂 子 君 正 | Юань Анг; Юань Цзюньчжэн | |
Том 32 | 列傳 第 26 陳 慶 之 蘭欽 | Чэнь Цинчжи ; Лань Цинь | |
Том 33 | 列傳 第 27 王 僧孺 張 劉孝 綽 王 筠 | Ван Сенгру; Чжан Шуай; Лю Сяочо | |
Том 34 | 列傳 第 28 張 緬 弟 纘 綰 | Чжан Мянь; Чжан Цзуань; Чжан Ван | |
Том 35 | 第 29 子恪 弟子 範 子 顯 子 雲 | Сяо Цзыке; Сяо Цзыфань; Сяо Цзысянь ; Сяо Цзыюнь | |
Том 36 | 列傳 第 30 孔 休 源 江 革 | Кун Сююань; Цзян Гэ | |
Том 37 | 列傳 第 31 謝 舉 何敬容 | Се Цзюй; Хэ Цзинжун | |
Том 38 | 列傳 第 32 朱 异 賀 琛 | Чжу И ; Хэ Чен | |
Том 39 | 列傳 第 33 元 法 僧 樹 元 願 達 王 神 念 侃 子 鶤 羊 鴉 仁 | Юань Фасэн; Юань Шу; Юань Юаньда; Ван Шэньянь; Ян Хуа; Ян Кан; Ян Юнь; Ян Ярен | |
Том 40 | 列傳 第 34 司馬 褧 到 漑 劉 顯 劉 之 遴 弟 之 許 懋 | Сыма Цзюн; Дао Гай; Лю Сянь; Лю Чжилин; Лю Чжисянь; Сюй Мао | |
Том 41 | 列傳 第 35 王 規 劉 瑴 宗 懍 王 承 褚 翔 從 父兄 洽 褚 球 劉 孺 遵 弟 孝 勝 孝威 孝先 殷 蕭 幾 | Ван Гуй; Лю Цзюэ; Цзун Линь; Ван Ченг; Чу Сян; Сяо Цзе; Сяо Ця; Чу Цю; Лю Ру; Лю Лань; Лю Цзунь; Лю Цянь; Лю Сяошэн; Лю Сяовэй; Лю Сяосянь; Инь Юнь; Сяо Цзи | |
Том 42 | 列傳 第 36 臧 盾 弟 厥 傅 岐 | Занг Дунь; Занг Цзюэ; Fu Qi | |
Volume 43 | 列傳 第 37 韋 粲 江 子 一 弟子 四 子 五 張 柳敬禮 | Wei Can; Цзян Цзыи; Цзян Цзыси; Цзян Цзыу; Чжан Шэн; Шен Цзюнь; Лю Цзинли | |
Том 44 | 列傳 第 38 太宗 十一 王 世 祖二子 | Одиннадцать принцев Тайцзуна; Два принца Сизу | Сыновья императора Цзяньвэня; Сыны императора Юаня |
Том 45 | 列傳 第 39 王 僧辯 | Ван Сенгбян | |
Том 46 | 列傳 第 40 胡僧 祐 徐文盛 杜 崱 岸 弟 幼 安 兄 子 陰子春 | Ху Сэню; Сюй Вэньшэн; Du Ze; Ду Ань; Ду Юань; Ду Кан; Инь Цзычунь | |
Том 47 | 列傳 第 41 孝行 | Сыновние поступки | Дэн Тангун; Шен Чонгсу; Сюнь Цзян; Юй Цяньлоу; Цзи Фен; Чжэнь Тянь; Хан Хуайминь; Лю Таньцзин; Он Цзюн; Ю Шами; Цзян Фоу; Лю Цзи; Чу Сю; Се Линь |
Том 48 | 列傳 第 42 儒林 | Лес ученых | Фу Манжун; Хэ Тунчжи; Фань Чен; Ян Чжижи; Хэ Ян, Хэ Ге; Сыма Юн; Биан Хуа; Цуй Линген; Конг Цина; Лу Гуан; Шен Цзюнь; Тайши Шумин; Kong Ziqu; Хуан Кан |
Том 49 | 列傳 第 43 文學 上 | Писатели | Дао Ханг; Цю Чи; Лю Бао; Юань Цзюнь; Ю Юйлин; Ю Цзяньву; Лю Чжао; Хэ Сюнь; Чжун Жун ; Чжоу Синси; У Цзюнь |
Том 50 | 列傳 第 44 文學 下 | Писатели | Лю Цзюнь; Лю Чжао; Се Цзицин; Лю Се ; Ван Цзи; Он Сичен; Лю Яо; Се Чжэн; Занг Ян; Фу Тин; Ю Чжунжун; Лу Юньгун; Рен Сяогун; Ян Се |
Том 51 | 列傳 第 45 處 士 | Джентльмены на пенсии | Хэ Дянь; Хэ Инь; Жуань Сяосюй; Тао Хунцзин ; Чжугэ Цюй; Шен Йи; Лю Хуэйфэй; Фан Юанян; Лю Сюй; Лю Сяо; Ю Шэнь; Чжан Сяосю; Ю Чэнсянь |
Том 52 | 列傳 第 46 止 足 | Самодостаточный | Гу Сяньчжи; Тао Джичжи; Сяо Шису |
Том 53 | 列傳 第 47 良吏 | Хорошие чиновники | Ю Би; Шен Ю; Fan Shuceng; Цю Чжунфу; Сунь Цянь; Фу Сюань; Хэ Юань |
Том 54 | 列傳 第 48 諸 夷 | Различные варвары | Различные государства к югу от моря : Линьи ; Фунан ; Панпан ; Дандан; Гантуоли; Лангьясиу ; Поли; Центральный Тяньчжу ; Шизи . Различный Жун Восточного И : Гаогули ; Байджи ; Синьлуо ; Wo ; Веншен; Дахан; Фусан. Различные жун на запад и север Хэнань ; Гаочан ; Хуа ; Чжоугуке; Хебатан; Гумидан; Баити; Цюци ; Юйтянь ; Кепантуо; Мо; Бози; Дангчан; Дэнчжи; Усин; Руру |
Том 55 | 列傳 第 49 豫章王 綜 武陵王 紀 臨 賀 王正德 河東 王 譽 | Цзун, принц Ючжана; Цзи, принц Улинь ; Чжэндэ, принц Линьхэ ; Ю, принц Хэдуна | |
Том 56 | 列傳 第 50 侯景 | Хоу Цзин |