Автор | Фан Сюаньлин и др. |
---|---|
Оригинальное название | 晉書 |
Страна | Китай |
Язык | Классический китайский |
Тема | Древняя история Китая (Династия Цзинь ) |
Дата публикации | 648 |
Книга Цзинь | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 晉書 | ||||||||||
Упрощенный китайский | 晋书 | ||||||||||
| |||||||||||
Книга Цзинь - это официальный китайский исторический текст, охватывающий историю династии Цзинь с 265 по 420 год. Он был составлен в 648 г. рядом чиновников, уполномоченных императорским двором династии Тан, с канцлером Фан Сюаньлин в качестве ведущего редактора, основываясь в основном на официальных документах. из более ранних архивов. Несколько es говорит, что в томах 1, 3, 54 и 80 были составлены императором Тайцзун династии Тан. Однако содержание Книги Цзинь включало в себя не только историю династии Цзинь, но и историю периода Шестнадцати Королевств, который был современником династии Восточная Цзинь.
Более 20 историй о Джин были написаны во время Северной и Южные династии, 18 из которых существовали еще в начале династии Тан. Тем не менее, Император Тайцзун счел их всех несовершенными и приказал составить новую стандартную историю для этого периода как часть более широкого проекта из шести историй, чтобы заполнить пробелы между Записями Троецарствие, Книга Песни, Книга Ци, Книга Вэй и время самого Императора. В рамках этой амбиции ее трактаты охватывают не только Цзинь, но и предшествующие Троецарствия, компенсируя отсутствие такого раздела в Хрониках Трёх Королевств.
Книга была наспех составлена между 646 г. и 648 - комитетом из 21 человека во главе с главным редактором Фан Сюаньлином. Поскольку некоторые главы были написаны императором Тайцзуном Танского, работе иногда присваивается почетный титул «авторская империя».
У Книги Цзинь был самый продолжительный период созревания в любой официальной истории, она увидела свет только через 229 лет после окончания описываемой ею династии.
# | Название | Перевод | Примечания |
---|---|---|---|
Том 1 | 帝 紀 第 1 宣帝 | Император Сюань | Сыма И (Western Jin) |
Том 2 | 帝 紀 第 2 景帝 文帝 | Император Цзин; Император Вэнь | Сыма Ши, Сыма Чжао |
Том 3 | 帝 紀 第 3 武帝 | Император Ву | Сыма Ян |
Том 4 | 帝 紀 第4 惠帝 | Император Хуэй | Сыма Чжун |
Том 5 | 帝 紀 第 5 懷 帝 愍 帝 | Император Хуай ; Император Мин | Сыма Чи, Сыма Е |
Том 6 | 帝 紀 第 6 元帝 明帝 | Император Юань ; Император Мин | Сыма Руи, Сыма Шао (Восточный Цзинь) |
Том 7 | 帝 紀 第 7 成帝 康 帝 | Император Чэн ; Император Кан | Сыма Ян, Сыма Юэ |
Том 8 | 帝 紀 第 8 穆帝 哀帝 海西 公 | Император Му ; Император Ай ; Герцог Хайси | Сыма Дан, Сыма Пи, Сыма И |
Том 9 | 帝 紀 第 9 簡 文帝 孝 武帝 | Император Цзяньвэнь ; Император Сяоу | Сыма Ю, Сыма Яо |
Том 10 | 帝 紀 第 10 安帝 恭帝 | Император Ан ; Император Гун | Сыма Дезонг, Сыма Девен |
# | Название | Перевод | Примечания |
---|---|---|---|
Том 11 | 志 第 1 天文上 | Астрономия, часть первая | |
Том 12 | 志 第 2 天文 中 | Астрономия, часть вторая | |
Том 13 | 志 第 3 天文 下 | Астрономия, часть третья | |
Том 14 | 志 第 4 地理 上 | География, часть первая | |
Том 15 | 志 第 5 地理 下 | География, часть вторая | |
Том 16 | 志 第 6 律 歷 上 | Ритм и календарь, часть первая | |
Том 17 | 志 第 7 律 歷 中 | Ритм и календарь, часть вторая | |
Том 18 | 志 第 8 律 歷 下 | Ритм и календарь, часть третья | |
Том 19 | 志 第 9 禮 上 | Rites Part One | |
Том 20 | 志 第 10 禮 中 | Обряды, часть вторая | |
Том 21 | 志 第 11 禮 下 | Обряды, часть третья | |
Том 22 | 志 第 12 樂 上 | Первая музыкальная часть | |
Том 23 | 志 第 13 樂 下 | Вторая музыкальная часть | |
Том 24 | 志 第 14 職官 | Государственная служба | |
Том 25 | 志 第 15 輿服 | Путешествие и одежда | |
Том 26 | 志 第 16 食 貨 | Еда и Сырьевые товары | |
Объем 27 | 志 第 17 5 行 上 | Пять элементов Первая часть | |
Том 28 | 志 第 18 5 中 中 | Пять элементов Вторая часть | |
Том 29 | 志 第 19 5 行 下 | Пять элементов Часть третья | |
Том 30 | 志 第 20 刑法 | Наказание и закон |
# | Название | Перевод | Примечания |
---|---|---|---|
Том 31 | 列傳 第 1 后妃 上 | Императрицы и супруги, часть первая | |
Том 32 | 列傳 第 2 后妃 下 | Императрицы и супруги, часть вторая | |
Том 33 | 列傳 第 3 王祥 鄭 沖 何曾 石 苞 | Ван Сян ; ; ; | |
Том 34 | 列傳 第 4 羊祜 杜預 | Ян Ху ; Ду Ю | |
Том 35 | 列傳 第 5 陳 騫 裴 秀 | ; Пэй Сю | |
Том 36 | 列傳 第 6 衛 瓘 張華 | Вэй Гуань ; Чжан Хуа | |
Том 37 | 列傳 第 7 宗室 | Имперский клан | Сыма Фу, Сыма Цюань, Сыма Тай, Сыма Суй, Сыма Суй, Сыма Сюнь, Сыма Му, Сыма Лин и их сыновья |
Том 38 | 列傳 第 8 宣 5 王 文 6 王 | Пять князей Сюань; Шесть принцев Вэнь | Сыма Ган, Сыма Чжоу, Сыма Цзин, Сыма Цзюнь, Сыма Ронг (сыновья Сыма И ); Сыма Ю, Сыма Чжао, Сыма Динго, Сыма Гуандэ, Сыма Цзянь, Сыма Яньцзуо (сыновья Сыма Чжао ) |
Том 39 | 列傳 第 9 王 沈 荀 顗 荀 勖 紞 | Ван Чен ; Сюнь И ; Сюнь Сю ; | |
Том 40 | 列傳 第 10 賈充 郭 彰 楊駿 | Цзя Чун ; Ян Цзюнь | |
Том 41 | 列傳 第 11 魏舒 李 憙 劉 光 | ;;; | |
Том 42 | 列傳 第 12 王 渾 王濬 唐 彬 | ; Ван Цзюнь ; | |
Том 43 | 列傳 第 13 山濤 王戎 郭 舒 樂 廣 | Шань Тао ; Ван Жун ; Юэ Гуан | |
Том 44 | 列傳第 14 鄭 袤 李 胤 盧欽 華 表 石 鑒 | ;;;;; | |
Том 45 | 列傳 第 15 劉毅 程 衛 和 武 陔 任 愷 崔洪 郭奕侯 史 光 何 攀 | ;;;;;;; | |
Том 46 | 列傳 第 16 劉 頌 李 重 | ; | |
Том 47 | 列傳 第 17 傅玄 | Фу Сюань | |
Том 48 | 列傳 第 18 向 雄 段 灼 纘 | ;; | |
Том 49 | 列傳 第 19 阮籍 嵇 康 向 劉伶 謝 鯤 胡 毋 輔 之 畢卓 王 尼 羊 曼 光 逸 | Руан Цзи ; Цзи Кан ; Сян Сю ; Лю Лин ;;;;;; | |
Том 50 | 列傳 第 20 曹志 庾 峻 郭象 庾 純 秦 秀 | ;; Го Сян ;; | |
Том 51 | 列傳 第 21 皇甫謐摯 虞 束 皙 王 接 | Хуанфу Ми ;;; | |
Том 52 | 列傳 第 22 郤 詵 阮種 華 譚 袁 甫 | ; ; ; | |
Том 53 | 列傳 第 23 愍 懷 太子 | Наследный принц Минхуай | |
Том 54 | 列傳 第 24 陸 機 | Лу Джи | |
Том 55 | 列傳 第 25 夏侯湛 潘岳 張 載 | ; ; | |
Том 56 | 列傳 第 26 江 統 孫 楚 | ; | |
Том 57 | 列傳 第 27 羅 憲 滕 修 馬隆 胡 奮 陶 璜 吾 彥 誘 | Ло Сянь ; Дэн Сю ; ; ; Тао Хуан ; У Янь ; ; | |
Том 58 | 列傳 第 28 周 處 周 訪 | Чжоу Чу ; | |
Том 59 | 列傳 第 29 汝南 文 成 王亮 楚 隱 王瑋 趙王倫 齊王冏 長沙 王 乂 成都 王穎 河 間王 顒 東海 孝 獻 王 越 | Лян, принц Вэньчэн из Рунаня ; Вэй, принц Инь Чу ; Лунь, принц Чжао ; Цзюн, принц Ци ; Ай, принц Чанши ; Инь, принц Чэнду ; Юн, принц Хэцзянь ; Юэ, принц Сяосянь из Дунхая | |
Том 60 | 列傳 第 30 解 系 孫 旂 孟 牽 秀 播 皇甫 重 張 輔 李 張 方 閻 鼎 索靖 賈 疋 | ; ; ; ; ; ; ; ; Ян Дин ; ; Цзя Я | |
Том 61 | 列傳 第 31 周 浚 成 公 簡 苟晞 華 軼 劉 喬 | ; ; Гоу Си ; ; | |
Том 62 | 列傳 第 32 劉琨 祖逖 | Лю Кунь ; Зу Ти | |
Том 63 | 列傳 第 33 邵 續 李 矩 段 匹 磾 魏 浚 | ; ; ; | |
Том 64 | 列傳 第 34 武 13 王 元 4 王 簡 文 3 子 | Тринадцать князей Ву; Четыре принца Юаня; Три сына Цзяньвэня | |
Том 65 | 列傳 第 35 王 導 | Ван Дао | |
Том 66 | 列傳 第 36 劉弘 陶侃 | ; Тао Кан | |
Том 67 | 列傳 第 37 溫 嶠 郗 鑒 | Вэнь Цзяо ; Чи Цзянь | |
Том 68 | 列傳 第 38 顧 榮 紀 瞻 賀 循 楊 方 薛 兼 | ; ; ; ; | |
Том 69 | 列傳 第 39 劉 隗 刁 協 戴若思 周 顗 | ; ; ; | |
Том 70 | 列傳 第 40 應 詹 甘 卓 鄧 騫 卞 壼 | ; ; ; | |
Том 71 | 列傳 第 41 孫惠 熊 遠 王 鑒 陳 頵 高崧 | ; ; ; ; | |
Том 72 | 列傳 第 42 郭璞 葛洪 | Го Пу ; Ге Хун | |
Том 73 | 列傳 第 43 庾亮 | Ю Лян | |
Том 74 | 列傳 第 44 桓 彝 | ||
Том 75 | 列傳 第 45 王 湛 荀崧 范 汪 劉 惔 | ; ; ; | |
Том 76 | 列傳 第 46 王舒 王 廙 虞 潭 顧 眾 張 闓 | ; ; ; ; | |
Том 77 | 列傳 第 47 陸 曄 何 充 褚 翜 蔡 謨 諸葛 恢 殷浩 | ; ; ; Цай Мо ; ; Инь Хао | |
Том 78 | 列傳 第 48 孔 愉 丁 潭 張茂 陶 回 | ; ; Чжан Мао ; | |
Том 79 | 列傳 第 49 謝 尚 謝 安 | ; Се Ань | |
Том 80 | 列傳 第 50 王羲之 | Ван Сичжи | |
Том 81 | 列傳第 51 王 遜 蔡 豹 羊 鑒 胤 桓 宣 硃 伺 毛 寶 劉 遐 鄧 岳 序 | ; ; ; ; ; ; ; ; ; Чжу Сю | |
Том 82 | 列傳 第 52 陳壽 王長文 虞 溥 司馬彪 王 隱 虞 干 寶 鄧 粲 謝 沉 習 鑿齒 徐 廣 | Чэнь Шоу ; ; ; Сыма Бяо ; ; Ю Ю ; Сунь Шэн ; Гань Бао ; ; Се Чен ; Си Цзуочи ; | |
Том 83 | 列傳 第 53 顧 和 袁 瑰 江 逌 車 胤 殷 王雅 | ; ; ; ; ; | |
Том 84 | 列傳 第 54 王恭 庾 楷 劉 牢 之 殷仲堪 楊 佺 期 | ; ; ; ; | |
Том 85 | 列傳 第 55 劉毅 諸 葛長民 何 無忌 檀 憑 之 魏 詠 之 | ; ; ; ; | |
Том 86 | 列傳 第 56 張 軌 | Чжан Гуй | |
Том 87 | 列傳 第 57 涼 武 昭王 李玄盛 | Ли Сюаньшэн, принц Учжао из Ляна | |
Том 88 | 列傳 第 58 孝友 | Сыновнее благочестие | |
Том 89 | 列傳 第 59 忠義 | Верность и праведность | |
Том 90 | 列傳 第 60 良吏 | Хорошие чиновники | |
Том 91 | 列傳 第 61 儒林 | Ученые-конфуцианцы | |
Том 92 | 列傳 第 62 文苑 | Писатели | |
Том 93 | 列傳 第 63 外戚 | Imperial Affines | |
Том 94 | 列傳 第 64 隱逸 | Отшельники и затворники | |
Том 95 | 列傳 第 65 藝術 | Искусство | |
Том 96 | 列傳 第 66 列 女 | Образцовые женщины | |
Том 97 | 列傳 第 67 4 夷 | Четыре племени варваров | |
Том 98 | 列傳 第 68 王敦 桓溫 | Ван Дунь ; Хуань Вэнь | |
Том 99 | 列傳 第 69 桓玄 卞 范 之 殷仲文 | Хуань Сюань ; ; | |
Том 100 | 列傳 第 70 王彌 張昌 陳敏 如 杜 曾 杜 弢 王 機 祖 約 蘇峻 孫恩 盧循 譙 縱 | Ван Ми ; ; ; ; Ду Цзэн ; Ду Тао ; ; Цзу Юэ ; Су Цзюнь ; Сун Эн ; ; Цяо Цзун |
# | Название | Перевод | Примечания |
---|---|---|---|
Том 101 | 載 記 第 1 劉元海 | Лю Юаньхай | |
Том 102 | 載 記 第 2 劉聰 | Лю Конг | |
Том 103 | 載 記 第 3 劉曜 | Лю Яо | |
Том 104 | 載 記 第 4 石勒 上 | Ши Лэ Часть первая | |
Том 105 | 載 記 第 5 石勒 下 | Ши Лэ Часть вторая | |
Том 106 | 載 記 第 6 石季龍 上 | Ши Цзилун Часть первая | |
Том 107 | 載 記 第 7 石季龍 下 | Ши Цзилонг Часть вторая | |
Том 108 | 載 記 第 8 慕容 廆 | Муронг Хуэй | |
Том 109 | 載 記 第 9 慕容皝 | Муронг Хуан | |
Том 110 | 載 記 第 10 慕容 儁 | Муронг Джун | |
Том 111 | 載 記 第11 慕容 暐 慕容 恪 陽 騖 皇甫 真 | Муронг Вэй ; Муронг Кэ ; ; | |
Том 112 | 載 記 第 12 苻 洪 苻 健 苻 生 苻 雄 王 墮 | Фу Хун ; Фу Цзянь ; Фу Шэн ; Фу Сюн ; | |
Том 113 | 載 記 第 13 苻 堅 上 | Фу Цзянь Часть первая | |
Том 114 | 載 記 第 14 苻 堅 下 | Фу Цзянь Часть вторая | |
Том 115 | 載 記 第 15 苻 丕 苻 登 | Fu Pi ; Фу Дэн | |
Том 116 | 載 記 第 16 姚 弋 仲 姚 襄 姚 萇 | Яо Ичжун ; Яо Сян ; Яо Чан | |
Том 117 | 載 記 第 17 姚興 上 | Яо Син Часть первая | |
Том 118 | 載 記 第 18 姚興 下 | Яо Син Часть вторая | |
Том 119 | 載 記 第 19 姚 泓 | Яо Хун | |
Том 120 | 載 記 第 20 李 特 李 流 | Ли Те ; Ли Лю | |
Том 121 | 載 記 第 21 李雄 李 班 李 期 李壽 李 勢 | Ли Сюн ; Ли Бань ; Ли Ци ; Ли Шоу ; Ли Ши | |
Том 122 | 載 記 第 22 呂光 呂 纂 呂隆 | Люй Гуан ; Люй Цзуань ; Люй Лонг | |
Том 123 | 載 記 第 23 慕容垂 | Муронг Чуй | |
Том 124 | 載 記 第 24 慕容 寶 慕容 盛 慕容 熙 慕容 雲 | Муронг Бао ; Муронг Шэн ; Муронг Си ; Муронг Юнь | |
Том 125 | 載 記 第 25 乞 伏 國 仁 乞 伏 乾 歸 乞 伏 熾磐 馮 跋 | Цифу Горен ; Цифу Ганги ; Цифу Чипан ; Фэн Ба | |
Том 126 | 載 記 第 26 禿髮 烏 孤 禿髮 利 鹿 孤 禿髮 檀 | Туфа Вугу ; Туфа Лилугу ; Туфа Рутан | |
Том 127 | 載 記 第 27 慕容 德 | Муронг Де | |
Том 128 | 載 記 第 28 慕容 超 | Муронг Чао | |
Том 129 | 載 記 第 29 沮 渠 蒙遜 | Juqu Mengxun | |
Volume 130 | 載 記 第 30 赫連勃勃 | Helian Bobo |
Книгу критиковали за в большей степени отражает придворную политику династии Тан, которая ее составляла, а не реалии самой династии Цзинь.
Несмотря на то, что команда Фана имеет в своем распоряжении не только ранее существовавшие истории Цзинь, но также большое количество фактических первоисточников Цзинь, похоже, что книга была в первую очередь основана на Цзян Жунсю (臧荣绪) с таким же названием Цзиньшу из Южного Ци, а также включает в себя материалы из художественных романов.. Танский историк Лю Чжицзи (661-721) обвинил редакторов в том, что они обычно выбирали источники с наиболее ярким и убедительным языком, а не те, которые были наиболее исторически достоверными.
Неудивительно, что совместный характер проекта в сочетании со спешкой производства оставляет в книге ряд внутренних противоречий и редакторских ошибок; такие как неправильное написание личных и географических названий, черновые и неотшлифованные формулировки, а также "перекрестные ссылки" на несуществующие главы, которые предположительно планировались, но так и не были закончены вовремя для публикации.
Несмотря на эти недостатки, Книга Цзинь признана наиболее важным первоисточником для династии Цзинь и Шестнадцати королевств, поскольку все ранее существовавшие истории и другие источники, из которых она была составлена, были утеряны - за исключением нескольких случайных цитат в других работах.
В настоящее время нет полных переводов. Чу переводит биографию Хуан Вэнь в томе 98 и биографию Сунь Чуо в томе 56. Кнапп переводит биографии Лю Инь в томе 88 и Хуанфу Ми в томе 51.
Китайский Викиисточник содержит оригинальный текст, связанный с этой статьей: Книга Цзинь (на китайском языке) |