Страница аннотированного манускрипта Шуцзин 7-го века, находящегося в ведении Tokyo National Музей | |
Автор | Разное; компиляция, традиционно приписываемая Конфуцию |
---|---|
Первоначальное название | 書 * s-ta |
Страна | Чжоу Китай |
Язык | Древнекитайский |
Тема | Сборник риторической прозы |
Книга документов (Shūjīng, ранее Shu King ) или Классик истории, также известная как Шаншу («Уважаемые документы») является одним из пяти классиков древней китайской литературы. Это собрание риторической прозы, приписываемой деятелям древнего Китая, служившее основой китайской политической философии на протяжении более 2000 лет.
Книга документов была предметом одного из старейших литературных споров Китая между сторонниками различных версий текста. Версия «Нового текста » была сохранена из Цинь Ши Хуана сожжения книг и захоронения ученых ученым Фу Шэном. Более длинная версия «Старый текст » была предположительно обнаружена в стене семейного имения Конфуция в Цюйфу его потомком Конг Ангуо в конец II века до н.э., утраченный в конце династии Хань и вновь открытый в IV веке нашей эры. Со временем версия Документов «Старого текста» стала более широко распространенной, пока не была утверждена как санкционированное империей издание в начале династии Тан. Так продолжалось до конца 17 века, когда династия Цин ученый Ян Жуок продемонстрировал, что дополнительные главы «Старого текста», не содержащиеся в версии «Нового текста», на самом деле были сфабрикованы » "в III или IV веках нашей эры.
Главы сгруппированы в четыре раздела, представляющих разные эпохи: полумифическое правление Ю Великого и Ся, Шан и династии Чжоу. Раздел Чжоу составляет более половины текста. Некоторые из его глав в Новом тексте являются одними из самых ранних примеров китайской прозы, в них записаны речи первых лет правления династии Чжоу в конце 11 века до нашей эры. Хотя три других раздела предназначены для записи более раннего материала, большинство ученых полагают, что даже главы Нового текста в этих разделах были составлены позже, чем в разделе Чжоу, причем главы относятся к самым ранним периодам, относящимся к 4 или 3 векам до нашей эры..
История различных версий Документов особенно сложна и является предметом давних литературных и философских споров..
Согласно более поздней традиции, Книга документов была составлена Конфуцием (551–479 до н.э.) как выборка из гораздо большей группы документов., а некоторые из оставшихся включены в Ичжоушу. Однако ранняя история обоих текстов неясна. Начиная с Конфуция, писатели все чаще использовали Документы для иллюстрации общих принципов, хотя, похоже, использовалось несколько разных версий.
Шесть цитат из безымянного Шу (書 ) появляются в Аналитики. Хотя Конфуций ссылался на додинастических императоров Яо и Шунь, а также деятелей из династий Ся и Шан, он жаловался на отсутствие документации до Чжоу. Все больше цитирований, некоторые с названиями, появляются в работах 4-го века до нашей эры, таких как Менций, Мози и Комментарий Цзо. Эти авторы отдавали предпочтение документам, относящимся к Яо, Шуню и династии Ся, главы которых, как теперь считается, были написаны в период Воюющих царств. Главы, которые в настоящее время считаются самыми старыми (в основном относящиеся к раннему Чжоу), мало использовались авторами Воюющих царств, возможно, из-за сложности архаичного языка или менее знакомого мировоззрения. В полученном тексте присутствует менее половины цитат этих авторов. Такие авторы, как Mencius и Xunzi, цитируя Документы, отказались признать их все как подлинные. Их отношение контрастирует с тем почтением, которое было бы проявлено к тексту в династии Хань, когда его составление было приписано Конфуцию.
Многие копии работы были уничтожены в Сожжении книг во время династии Цинь. Фу Шэн реконструировал часть произведения по скрытым копиям в конце III - начале II века до нашей эры, в начале последующей династии Хань. Его версия была известна как «Новый текст» (今文 jīn wén букв. «Современный шрифт»), потому что он был написан канцелярским письмом. Первоначально он состоял из 29 глав, но вскоре после этого глава «Великая речь» была утеряна и заменена новой версией. Остальные 28 глав были позже расширены до 33, когда Ду Линь разделил несколько глав в течение 1 века.
Другая версия была обнаружена в стене дома Конфуция в 186 г. до н.э. его потомком Конг Ангуо. Эта версия была известна как «Старый текст» (古文 gǔ wén, букв. «Древний шрифт»), потому что первоначально он был написан до-циньским шрифтом печати. Источники династии Хань дают противоречивые сведения о природе этой находки. Согласно часто повторяемому описанию Книги Хань, Старый текст включал главы, сохраненные Фу Шэном, другую версию главы «Великой речи» и около 16 дополнительных глав. Это была часть Старого текста Классика, собранная Лю Сяном и отстаиваемая его сыном Лю Синь. Также в обращении находился список из 100 названий глав; многие из них упоминаются в Хрониках великого историка, но без цитирования текстов других глав.
Шу был обозначен одним из пяти классиков, когда конфуцианцы работы, обнародованные императором Ханьским Ву, и к его названию был добавлен Jīng («классический»). Термин Shàngshū («уважаемые документы») также использовался в Восточной Хань. Каменная классика Сипин, созданная за пределами имперской академии в 175–183 годах, но с тех пор уничтоженная, включала в себя версию Документов в Новом тексте. Большинство ученых династии Хань игнорировали Старый текст, и он исчез к концу династии.
Ученый якобы заново открыл версию Старого текста Мэй Цзэ в 4 веке и представлен императорскому двору Восточного Цзинь. Его версия состояла из 33 глав Нового текста и дополнительных 25 глав с предисловием и комментарием, предположительно написанным Кун Ангуо. Старый текст Мэй получил широкое распространение. Это было основой Shàngshū zhèngyì (尚書 正義 «Правильное толкование Документов»), которое было опубликовано в 653 году и стало официальным толкованием Документов по указу императора. Самая старая из сохранившихся копий текста, включенная в Классика камня Кайчэн (833–837), содержит все эти главы.
Со времен династии Сун, начиная с от Wú Yù (吳) было выражено много сомнений относительно происхождения якобы переоткрытых глав Старого текста книги. В 16 веке Мэй Чжуо (梅 鷟) опубликовал подробный аргумент о том, что эти главы, а также предисловие и комментарии были созданы в 3 веке нашей эры с использованием материалов из других исторических источников, таких как Комментарий Цзо и Записки Великого Историка. Мэй определила источники, из которых фальсификатор вырезал и наклеил текст, и даже предположила Хуанфу Ми в качестве вероятного виновника. В 17 веке неопубликованная, но широко распространенная рукопись Янь Руокю под названием «Доказательный анализ старых текстовых документов» (尚書 古文 疏 證 Shàngshū gǔwén shūzhèng) убедила большинство ученых в том, что заново открытые главы Старого текста были подделаны в 3-й или 4-й века.
Новый свет на Книгу документов пролил обнаруженный в период между 1993 и 2008 годами тайники с текстами, написанными на бамбуковых палочках из гробниц штата Чу в Цзинмэнь, Хубэй. Считается, что эти тексты датируются концом периода Сражающихся царств, примерно 300 г. до н.э., и, таким образом, предшествуют сожжению книг во время династии Цинь. В Guodian Chu Slips и корпус Шанхайского музея включены цитаты из ранее неизвестных отрывков из произведения. Tsinghua Bamboo Slips включает в себя главу нового текста «Золотой сундук» с небольшими текстовыми различиями, а также несколько документов в том же стиле, которые не включены в полученный текст. Коллекция также включает два документа, которые являются версиями глав Старого текста «Общее владение чистой добродетелью» и «Обвинение Юэ», подтверждающих, что «повторно открытые» версии являются подделками.
За исключением нескольких глав более позднего времени, главы представлены в виде записей официальных речей королей или других важных фигур. Большинство этих речей относятся к одному из пяти типов, обозначенных их названиями:
Классическая китайская традиция перечисляет шесть типов Шу, начиная с диан 典 (2 главы в Современном корпус).
Согласно Су Ши (1037–1101), можно выделить Восемь объявлений раннего Чжоу, адресованных народу Шан. Их названия лишь частично соответствуют современным главам, помеченным как гао (кроме номеров 13, 14, 15, 17, 18, в которых упоминается жанр, Су Ши называет номера 16 «Цзы цай», 19 «Дуо ши» и 22 «Дуэт клыков»).
Как указал Чэнь Мэнцзя (1911–1966), объявления и команды похожи, но отличаются тем, что команды обычно включают в себя предоставление ценных предметов, земли или слуг их получателям.
Го Чанбао 过 常 宝 (2008) утверждает, что граф гао (с радикалом «речь», в отличие от 告, известного с OBI ) в настоящее время появляется на двух бронзовых сосудах (He цзунь и Ши Чжи гуй 史 [臣 + 舌] 簋), а также в «шести жанрах» 六 辞 из Чжоу ли (大 祝)
Во многих случаях речь вводится фразой Wáng ruò yuē (王若 曰 «По-видимому, сказал король»), которая также встречается на памятных бронзовых надписях периода Западной Чжоу, но не встречается в других полученных текстах. Ученые интерпретируют это как означающее, что оригинальные документы были подготовленными сценариями речей, которые должны были быть прочитаны официальным лицом от имени короля.
Главы сгруппированы в четыре раздела, представляющих разные эпохи: полумифическое правление Ю Великого и три древние династии Ся, Шан и Чжоу. Первые два раздела - о Ю Великом и династии Ся - содержат по две главы в версии Нового текста, и хотя они претендуют на запись самого раннего материала в Документах, начиная со 2-го тысячелетия до нашей эры, большинство ученых считает, что они были написаны во время период Воюющих царств. Раздел о династии Шан состоит из пяти глав, из которых первые две - «Речь царя Тан » и «Пан Гэн » - повествуют о завоевании Ся Шан и их миграция руководства в новую столицу (теперь обозначенная как Аньян ). Основная часть раздела династии Чжоу касается правления короля Чжоу Чжоу (годы правления 1040–1006 до н.э.) и дядей короля, герцога Чжоу и герцога Шао.. Последние четыре главы Нового текста относятся к более позднему периоду Западной Чжоу и ранней Весне и Осени.
Часть | Новый. Текст | Православная. глава | Заголовок | ||
---|---|---|---|---|---|
虞書. Ю [Шунь] | 1 | 1 | 堯典 | Яо диǎн | Канон Яо |
2 | 舜典 | Шон Динь | Канон Сюня | ||
3 | 大禹 謨 | Да Ю мо | Советы Великого Ю | ||
2 | 4 | 皋陶 謨 | Гао Яо мо | Адвокаты Гао Яо | |
5 | 益 稷 | Йи цзи | И и Цзи | ||
夏書. Ся | 3 | 6 | 禹貢 | Ю гунг | Дань [Великого] Ю |
4 | 7 | 甘 誓 | Ганьши | Речь в [битве при] Гане | |
8 | 五 子 之 歌 | Wǔ zǐ zhī gē | Песни пяти сыновей | ||
9 | 胤 征 | Yìn zhēng | Карательная экспедиция на [King Чжункан из] Инь | ||
商書. Шан | 5 | 10 | 湯 誓 | Тан Ши | Речь [Царя] Тан |
11 | 仲 虺 之 誥 | Чжунхуи чжи гао | Объявление о Чжунхуэй | ||
12 | 湯 誥 | Тан г ào | Объявление [Короля] Тан | ||
13 | 伊 訓 | Yī xùn | Инструкции Yi [Yin] | ||
14–16 | 太甲 | Tài jiǎ | части 1, 2 и 3 Великой клятвы | ||
17 | 咸 有 一 德 | Сиань юйу и де | Общее владение чистой добродетелью | ||
6 | 18–20 | 盤庚 | Пан Гэн | Пан Гэн части 1, 2 и 3 | |
21–23 | 說 命 | Юэ минь | Заряд Юэ [из Фусяня], части 1, 2 и 3 | ||
7 | 24 | 高宗 肜 日 | Gāozōng róng rì | День дополнительной жертвы короля Гаоцзуна [Wu Ding] | |
8 | 25 | 西伯 戡 黎 | Xībó kān lí | Вождь Запада [король Вэнь], завоевавший [государство] Ли | |
9 | 26 | 微 子 | Вэизо | [принц] Вэйцзи | |
周書. Чжоу | 27–29 | 泰誓 | Тай Ши | части Великой речи 1, 2 и 3 | |
10 | 30 | 牧 誓 | Мёши | Речь на [Битва при] Муе | |
31 | 武 成 | Wǔ chéng | S успешное завершение войны [он Шан] | ||
11 | 32 | 洪範 | Хунг фань | Великий план [Джизи] | |
33 | 旅 獒 | Lǚ áo | Гончие [западных соплеменников] Лю | ||
12 | 34 | 金滕 | Цзинь тэн | Золотой Сундук [Чжоу Гун] | |
13 | 35 | 大 誥 | Да гао | Большое сообщение | |
36 | 微 子 之 命 | Wēizǐ zhī mìng | Поручение принцу Вэйцзи | ||
14 | 37 | 康 誥 | Канг гао | Объявление для [принц] Канг | |
15 | 38 | 酒誥 | Jiǔ gào | Объявление о пьянстве | |
16 | 39 | 梓 材 | Zǐ cái | Древесина Роттлера | |
17 | 40 | 召 誥 | Шао гао | Объявление герцога Шао | |
18 | 41 | 洛 誥 | Luò gào | Объявление о Лоян | |
19 | 42 | 多 士 | Ду ши | Многочисленные офицеры | |
20 | 43 | 無 逸 | Wú yì | Против роскошной легкости | |
21 | 44 | 君 奭 | Джун ши | Лорд Ши [герцог Шао] | |
45 | 蔡仲 之 命 | Цай Чжон чжи мин | Обвинение Цай Чжуна | ||
22 | 46 | 多方 | Дуфанг | Многочисленные регионы | |
23 | 47 | 立 政 | Lì zhèng | Создание правительства | |
48 | 周 官 | Чжу гуань | Офицеры Чжоу | ||
49 | 君 陳 | Джунчэнь | Лорд Чен | ||
24 | 50 | 顧命 | Gù mìng | Завещательное обвинение | |
51 | 康王 之 誥 | Kāng wáng zhī gào | Объявление of Король Кан | ||
52 | 畢 命 | Bì mìng | Обвинение [Герцога] Би | ||
53 | 君牙 | Джун Я | Лорд Я | ||
54 | 冏 命 | Цзиньминь | Обвинение Цзюн | ||
25 | 55 | 呂 刑 | Ло синь | [маркиз] Люй он Пун ishments | |
26 | 56 | 文 侯 之 命 | Wén hóu zhī mìng | Обвинение маркиза Вэнь [из Цзинь] | |
27 | 57 | 費 誓 | Фэй ши | Речь на [битве при] Фэй | |
28 | 58 | 秦 誓 | Цинь ши | Речь [герцога Му] Цинь |
Не все главы Нового текста считаются современными событиям, которые они описывают, от легендарных императоров Яо и Сюня до начала периода весны и осени.. Шесть из этих глав касаются фигур до первого свидетельства письменности, костей оракула, датируемых периодом правления покойного короля Шан У Дина. Более того, главы, посвященные самым ранним периодам, наиболее близки по языку и сосредоточены на классических произведениях периода Воюющих царств.
. Пять объявлений в Документах Чжоу написаны на наиболее архаичном языке, очень напоминающем надписи на западных языках. Чжоу бронзы как в грамматике, так и в лексике. Вместе с соответствующими главами, такими как «Господь Ши» и «Завещательное обвинение», большинство ученых считает, что эти объявления записывают речи короля Чжоу Чжоу, а также герцога Чжоу и герцог Шао, дяди короля Чэна, которые были ключевыми фигурами во время его правления (конец 11 века до нашей эры). Они дают представление о политике и идеологии того периода, включая доктрину Небесного Мандата, объясняющую, как некогда добродетельная Ся испортилась и была заменена добродетельным Шан, который прошел через аналогичный цикл заканчивается их заменой Чжоу. Считается, что главы «Древесина Роттлера», «Многочисленные офицеры», «Против роскошной легкости» и «Многочисленные регионы» были написаны несколько позже, в конце периода Западной Чжоу. Меньшая часть ученых, указывая на различия в языке между объявлениями и бронзовыми изделиями Чжоу, утверждают, что они являются продуктом памятной традиции в конце Западного Чжоу или в периоды ранней весны и осени.
Главы, посвященные позднему Шансу. и переход к Чжоу использовать менее архаичный язык. Считается, что они были созданы по образцу более ранних выступлений писателей в период Весны и Осени, времени возобновления интереса к политике и династического упадка. Считается, что более поздние главы раздела Чжоу были написаны примерно в это время. Глава «Пан Гэн» (позже разделенная на три части) кажется промежуточной по стилю между этой и следующей группой. Это самая длинная речь в Документах, и в ней широко используются аналогии. Ученые со времен династии Тан отмечали трудный язык глав «Пань Гэн» и «Объявления Чжоу». Ссылаясь на архаичный язык и мировоззрение, китайские ученые выступили за происхождение глав «Пан Гэн» из династии Шан, хотя язык настолько отличается от надписей династии Шан, что большинство современных ученых признают значительное редактирование и замену словаря даже авторами династии Чжоу. если работа возникла в период Шан. Наконец, на основе использования шаблонного языка, подобного тому, который можно найти в надписях костей оракула Аньяна и новой гипотезе об обстоятельствах его авторства, Дэвид Нивисон предположил, что «Гаозун Ронгри» был написан или записан потомком принца Цзу Цзи (祖 己) где-то между 1140 и 1100 гг. до н.э., вероятно, во время правления У И (武 乙). Он отмечает краткость текста (всего 82 символа) и тот факт, что его авторство и смысл уже были неверно истолкованы в период Весны и Осени как свидетельство, подтверждающее утверждение о ранней дате авторства.
Главы, посвященные у легендарных императоров династия Ся и переход в Шан очень похожи по языку на такие классические произведения, как Мэн-цзы (конец 4 века до н.э.). Они представляют собой идеализированных правителей, с более ранними политическими проблемами, подчиненными моральной и космологической теории, и считаются продуктом философских школ позднего периода Воюющих Государств. Некоторые главы, в частности «Дань Юя», возможно, относятся к эпохе династии Цинь.
Когда иезуитские ученые подготовили первые переводы китайских классиков на латынь, они назвали Шуцзин «Книга царей», проводящая параллель с Книгой царей в Ветхом Завете. Они видели Шан Ди как эквивалент христианского Бога и использовали отрывки из Шуцзин в своих комментариях к другим произведениям.
Китайский Wikisource исходный текст, относящийся к этой статье: Книга документов (на китайском языке) |