Болеслав Таборский

редактировать

Болеслав Таборский
Родился(1927-05 -07) 7 мая 1927 г.. Торунь, Польша
Умер6 декабря 2010 г. (2010-12-06) (83 года). Лондон, Англия
НациональностьПольский
Род занятийПоэт, переводчик
Годы работыc.1957–2010

Болеслав Таборский (7 мая 1927 - 6 декабря 2010) был польским поэтом, теоретиком литературы и драмы, эссеистом, плодовитым ученым. анслятор английского и польского языков, а также редактор и ведущий Польской секции BBC, имеющий многолетний опыт работы. Он записал и перевел на английский язык работы некоторых из наиболее известных поляков послевоенной эпохи 20 века, таких как Лех Валенса, Ян Котт и Ежи Гротовский. Его несомненное влияние на современный театр еще предстоит детально оценить. У него была личная дружба с Папой Иоанном Павлом II, которая выросла из их общего интереса к литературе и того факта, что Таборский был его литературным переводчиком на английский язык.

Содержание

  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Литературная карьера
  • 3 Награды
  • 4 Личная жизнь
  • 5 Смерть
  • 6 Избранная библиография
    • 6.1 Основные работы
    • 6.2 Связанные с работами Папе Иоанну Павлу II
      • 6.2.1 Переводы пьес Кароля Войтылы
      • 6.2.2 Биографические очерки и стихи
    • 6.3 Избранные произведения о театре
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки

Ранняя жизнь

Таборский родился в Торуни. Во время оккупации Польши в Второй мировой войне он был членом подпольного сопротивления как в Кракове, так и в Варшаве. где участвовал в восстании 1944 года. После этого он стал военнопленным в нацистской Германии. После освобождения он решил остаться на Западе.

Литературная карьера

В 1946 году он прибыл в Соединенное Королевство. Получив диплом по английской литературе и драме в Бристольском университете, он стал членом редакционной коллегии польского журнала Merkuriusz Polski Nowy. Был участником эмигрантского поэтического движения «Контыненти». В течение тридцати лет, начиная с 1959 года, он был сотрудником службы BBC в Польше, среди других программ, редактировал и представлял воскресную художественную передачу, позже известную как Искусство у Темзы ("Sztuka nad Tamiz")..

Его обширный перевод включает переводы работ Грэма Грина, Роберта Грейвса, Филипа Ларкина и Роберта Лоуэлла на польский. Вероятно, наиболее влиятельным его переводом на английский был «Шекспир, наш современник» профессора Яна Котта, который вдохновлял театральных режиссеров на целое поколение, таких как Питер Брук и Чарльз Маровиц. Он также работал с Ежи Гротовским, чтобы сделать его более доступным для англоязычной аудитории. Таборский сам был автором нескольких текстов о театре.

В переводы Таборского на английский язык вошли также пьесы Кароля Войтылы, Папы Иоанна Павла II. Он лично познакомился с Войтылой и поехал в Рим, где более десяти лет обсуждали литературу.

Награды

Он получил Премию Косцельского в 1977 году. За ней в 1988 году последовала награда Станислава Игнация Виткевича.

Личная жизнь

Болеслав Таборский женился на Галине, профессоре, а позднее ректоре Польского зарубежного университета ; у них родилась дочь. Он был давним членом SPP, Ассоциации польских писателей и клуба PEN. Он опубликовал мемуары о своем периоде восстания в Варшаве, Moje Powstanie - wtedy i teraz (1998).

Смерть

Таборский скончался в Лондоне в возрасте 83 лет. Его прах был доставлен в Пантеон Армии Крайовой на Военное кладбище Повонзки.

Выбрано библиография

Основные произведения

Поэтические сборники включают:

  • Czasy mijania (1957)
  • Ziarna nocy (1958)
  • Przestępując granicę (1962)
  • Lekcja trwająca (1967)
  • Głos milczenia (1969)
  • Wybór wierszy (1973)
  • Duet (1975)
  • Sieć Słów (1976)
  • Свидетелям (1978)
  • Obserwator cieni (1979)
  • Miłość (1980)
  • Cudza teraźniejszość (1983)
  • Sztuka (1985)
  • Cisza traw (1986)
  • ycie i śmierć (1988)
  • Dobranoc bezsensie (1991)
  • Przetrwanie (1998))
  • Poezje wybrane (1999)
  • Drzwi gnieźnieńskie / Gniezno Door (2000)
  • Ułamek istnienia (2002)
  • Newa Era Big Brothera i inne wiersze (2004)
  • Plan B. (2007)
  • Mój przyjaciel Szekspir (2007)
  • Jedyne wyjście (2010)

Работы, связанные с P ope Иоанн Павел II

Переводы пьес Кароля Войтылы

  • Иоб
  • Иеремия
  • Брат наш Бог
  • Ювелирная лавка
  • Излучающее отцовство

Биографические очерки и стихи

  • Wprost w moje serce uderza droga wszystkich: o Karolu Wojtyle Janie Pawle II - szkice, wspomnienia, wiersze (2005) («Путешествие каждого заставляет мое сердце прыгать: О Кароле Войтыле, Иоанне Павле II - Очерки Воспоминания, стихи »)

Избранные произведения о театре

  • Новый театр Эльжбетаньски (1967),« Новый елизаветинский театр »
  • Польские пьесы в английских переводах - Библиография (1968)
  • Байрон и театр (1972)
  • Karola Wojtyły dramaturgia wnętrza (1989)
  • Mój przyjaciel Szekspir (2007) («Мой друг Шекспир»)

Ссылки

Дополнительная литература

  • Войцех Лигеза и Ян Вольский Ред. (2003). Przez lustra: Pisarstwo Bolesława Taborskiego
  • Януш Джевуцкий. (1988). "Контемплация и конкурс". Pismo Literacko-Artystyczne, nr 4

Внешние ссылки

В Викицитаторе есть цитаты, связанные с: Болеславом Таборским
Последняя правка сделана 2021-05-12 13:28:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте