Болеслав Таборский | |
---|---|
Родился | (1927-05 -07) 7 мая 1927 г.. Торунь, Польша |
Умер | 6 декабря 2010 г. (2010-12-06) (83 года). Лондон, Англия |
Национальность | Польский |
Род занятий | Поэт, переводчик |
Годы работы | c.1957–2010 |
Болеслав Таборский (7 мая 1927 - 6 декабря 2010) был польским поэтом, теоретиком литературы и драмы, эссеистом, плодовитым ученым. анслятор английского и польского языков, а также редактор и ведущий Польской секции BBC, имеющий многолетний опыт работы. Он записал и перевел на английский язык работы некоторых из наиболее известных поляков послевоенной эпохи 20 века, таких как Лех Валенса, Ян Котт и Ежи Гротовский. Его несомненное влияние на современный театр еще предстоит детально оценить. У него была личная дружба с Папой Иоанном Павлом II, которая выросла из их общего интереса к литературе и того факта, что Таборский был его литературным переводчиком на английский язык.
Таборский родился в Торуни. Во время оккупации Польши в Второй мировой войне он был членом подпольного сопротивления как в Кракове, так и в Варшаве. где участвовал в восстании 1944 года. После этого он стал военнопленным в нацистской Германии. После освобождения он решил остаться на Западе.
В 1946 году он прибыл в Соединенное Королевство. Получив диплом по английской литературе и драме в Бристольском университете, он стал членом редакционной коллегии польского журнала Merkuriusz Polski Nowy. Был участником эмигрантского поэтического движения «Контыненти». В течение тридцати лет, начиная с 1959 года, он был сотрудником службы BBC в Польше, среди других программ, редактировал и представлял воскресную художественную передачу, позже известную как Искусство у Темзы ("Sztuka nad Tamiz")..
Его обширный перевод включает переводы работ Грэма Грина, Роберта Грейвса, Филипа Ларкина и Роберта Лоуэлла на польский. Вероятно, наиболее влиятельным его переводом на английский был «Шекспир, наш современник» профессора Яна Котта, который вдохновлял театральных режиссеров на целое поколение, таких как Питер Брук и Чарльз Маровиц. Он также работал с Ежи Гротовским, чтобы сделать его более доступным для англоязычной аудитории. Таборский сам был автором нескольких текстов о театре.
В переводы Таборского на английский язык вошли также пьесы Кароля Войтылы, Папы Иоанна Павла II. Он лично познакомился с Войтылой и поехал в Рим, где более десяти лет обсуждали литературу.
Он получил Премию Косцельского в 1977 году. За ней в 1988 году последовала награда Станислава Игнация Виткевича.
Болеслав Таборский женился на Галине, профессоре, а позднее ректоре Польского зарубежного университета ; у них родилась дочь. Он был давним членом SPP, Ассоциации польских писателей и клуба PEN. Он опубликовал мемуары о своем периоде восстания в Варшаве, Moje Powstanie - wtedy i teraz (1998).
Таборский скончался в Лондоне в возрасте 83 лет. Его прах был доставлен в Пантеон Армии Крайовой на Военное кладбище Повонзки.
Поэтические сборники включают:
В Викицитаторе есть цитаты, связанные с: Болеславом Таборским |