Блейсон - это форма поэзии. Термин первоначально происходит от геральдического термина «герб » в французской геральдике, что означает либо кодифицированное описание герба, либо герб. самого оружия. Голландский термин - Blazoen, а на голландском или французском языке этот термин часто используется для обозначения герба риторики.
Термин образует корень современных слов " emblazon », что означает праздновать или украшать геральдическими знаками, и« blazoner », тот, кто украшает. Термины «blason», «blasonner», «blasonneur» использовались во французской литературе 16-го века поэтами, которые, вслед за Клеманом Маро в 1536 году, практиковали жанр стихотворений, в которых женщина восхвалялась, выделяя разные части ее тела и поиск подходящих метафор для их сравнения. Это значение до сих пор используется в литературе и особенно в поэзии. Одним из известных примеров такого праздничного стихотворения, по иронии судьбы отвергающего все предложенные стандартные метафоры, является Уильям Шекспир Сонет 130 :
Блейсон опирается на условности Петрархан, изображающие возлюбленную в Канцоньерке Петрарки 14-го века. век. Петрарка никогда не предлагает полного изображения своей любимой Лауры, а изображает ее только как части женщины. Традиция французского бласона также может считаться антипетрарханской традицией, поскольку она уходит от фальсифицированного тона сонета Петрарки (петраркизм был настолько распространен в эпоху Возрождения, что он также включал подрыв конвенций Петрарки). Термин «Blason populaire» - это фраза, в которой одна культура или этническая группа повышает свою самооценку, принижая, например, других. Описание Сэмюэля Джонсона : «Самая благородная перспектива, которую когда-либо видел шотландец, - это большая дорога, которая ведет его в Англию!». Этот термин произошел из романа о путешествиях Blason Populaire de la Normandie (1859), в котором люди из Нормандии хвастались собой, насмехаясь над другими регионами.
В других культурах есть типы поэзии бласона. Например, в Эфиопии существует жанр поэзии под названием Mälkəˀ, что означает «образ» или «портрет», обычно написанный на языке Gəˁəz в честь священных людей. Такие стихи перечисляют и восхваляют духовные силы Святой, используя метафору различных частей тела, начиная с волос, ресниц, языка и губ, переходя вниз к горлу, груди и животу, а оттуда вниз, к ногам и пальцам ног, среди других частей. см. стихотворение Mälkəˀa Wälättä eṭros :
Слава твоей спине, сбрасывающей роскошные плащи,. и твоей груди, банкетный стол для несчастных.. Вальатта Петрос, наша мать, любительница пост и молитва,. просите прощения за наши грехи перед Господом:. Так мы умоляем вас, мы ваши.