По ту сторону добра и зла

редактировать
По ту сторону добра и зла
Jenseits von Gut und Böse - 1886.jpg Титульный лист первого издания.
АвторФридрих Ницше
Оригинальное названиеJenseits von Gut und Böse. Vorspiel einer Philosophie der Zukunft
СтранаГермания
ЯзыкНемецкий
ПредметНравственность, метафизика
Опубликованный1886
Тип носителяПечать
ПредшественникТак говорил Заратустра (1883–1885)
ЗатемО генеалогии нравственности (1887)

По ту сторону добра и зла: прелюдия к философии будущего (немецкий : Jenseits von Gut und Böse: Vorspiel einer Philosophie der Zukunft) - книга философ Фридрих Ницше, который расширяет идеи своей предыдущей работы Так говорил Заратустра с более критическим и полемическим подходом. Впервые он был опубликован в 1886 году.

В своей работе «По ту сторону добра и зла» Ницше обвиняет философов прошлого в отсутствии критического чутья и слепом принятии догматических предпосылок при рассмотрении морали. В частности, он обвиняет их в том, что они основали великие метафизические системы на вере в то, что добрый человек является противоположностью злого человека, а не просто как иное выражение тех же основных импульсов, которые находят более прямое выражение в злом человеке. Работа переходит в область «за пределы добра и зла » в смысле отказа от традиционной морали, которую Ницше подвергает деструктивной критике в пользу того, что он считает утвердительным подходом, который бесстрашно противостоит перспективный характер познания и опасное состояние современного человека.

Содержание
  • 1 Предпосылки и темы
  • 2 Структура работы
  • 3 О философах, свободных духах и ученых
  • 4 О морали и религии
  • 5 О народах, народах и культурах
  • 6 Афоризмы и поэзия
  • 7 изданий
  • 8 Комментарий
  • 9 Примечания
  • 10 Внешние ссылки
Предпосылки и темы

Из четырех произведений Ницше «позднего периода» «По ту сторону добра и зла» больше всего напоминает афористический стиль его среднего периода. В нем он раскрывает недостатки тех, кого обычно называют «философами», и определяет качества «новых философов»: воображение, самоутверждение, опасность, оригинальность и «создание ценностей». Затем он оспаривает некоторые ключевые предпосылки старой философской традиции, такие как «самосознание», «знание», «истина» и «свободная воля », объясняя их как изобретения морального сознания. Вместо них он предлагает «волю к власти » как объяснение любого поведения; это связано с его «перспективой жизни», которую он рассматривает как «за пределами добра и зла», отрицая универсальную мораль для всех людей. Религия и мораль господина и раба занимают важное место, поскольку Ницше переоценивает глубоко укоренившиеся гуманистические убеждения, изображая даже господство, присвоение и нанесение ущерба слабым как не вызывающие всеобщего возражения.

В нескольких местах книги Ницше дает намёки и даже явные заявления о том, с чем должна иметь дело философия будущего.

Структура произведения

Произведение состоит из 296 пронумерованных разделов и «эпода» (или «послепесни») под названием «С высоких гор». Разделы разделены на девять частей:

  • Часть первая: О предрассудках философов
  • Часть вторая: Свободный дух
  • Часть третья: Религиозная сущность
  • Часть Четвертое: Максимы и интерлюдии
  • Часть пятая: Из естественной истории морали
  • Часть шестая: Мы, ученые
  • Часть седьмая: Наши добродетели
  • Часть восьмая : Народы и Отечества
  • Часть девятая: Что такое благородство?
О философах, свободных духах и ученых

В первых двух частях книги Ницше, в свою очередь, обсуждает философы прошлого, которых он обвиняет в слепом догматизме, страдающем от моральных предрассудков, маскирующихся под поиск объективной истины ; и «свободные духи», такие как он сам, которые должны их заменить.

Он ставит под сомнение проект философии прошлого, спрашивая, почему мы должны хотеть «истины», а не признавать неправду «как условие жизни». Он предлагает полностью психологическое объяснение каждой философии прошлого: каждая из них была «невольными и бессознательными мемуарами» со стороны ее автора (§6) и существует для оправдания его моральных предрассудков, которые он торжественно окрестил «истинами».

В одном отрывке (§34) Ницше пишет, что «с любой точки зрения ошибочность мира, в котором, по нашему мнению, мы живем, является самым верным и самым твердым, на что мы можем взглянуть». Философы не правы, яростно борясь с риском быть обманутыми. «То, что правда дороже видимости, - не более чем моральное предубеждение». Жизнь - ничто без видимости; Ницше кажется, что из этого следует, что отмена видимости означала бы упразднение и «истины». Ницше задает вопрос: «Что заставляет нас предполагать, что существует какое-то существенное антитезис между« истинным »и« ложным »?»

Ницше выделяет стоическое предписание «жить согласно природе» (§9) как показывающее, как философия «создает мир по своему собственному образу», пытаясь упорядочить природу »в соответствии с Стоа ". Но природа, как нечто неконтролируемое и «расточительное безмерно», не может подвергаться тирании так же, как тирании стоиков над собой. Кроме того, есть сильные нападки на нескольких отдельных философов. Декарт 'cogito предполагает, что существует Я, что существует такая деятельность, как мышление, и что я знаю, что такое мышление (§16). Спиноза маскирует свою "личную робость и уязвимость", прячась за своим геометрическим методом (§5), и непоследовательно делает самосохранение фундаментальным побуждением, отвергая телеологию (§13). Кант, «великий китаец из Кенигсберга » (§210), возвращается к предубеждениям старого моралиста с его категорический императив, диалектическое обоснование которого является всего лишь дымовой завесой (§5). Его «способность» объяснять возможность синтетических априорных суждений уничижительно сравнивают с отрывком из комедии Мольера Le Malade Imminaire в котором наркотическое качество опия описывается с точки зрения «способности к сновидению» - согласно Ницше, и кантовское объяснение синтетических априорных суждений, и комедийное описание опиума Мольером являются примеры повторяющихся самореключающихся операторов, которые ничего не объясняют. Шопенгауэр ошибается, полагая, что природа воли самоочевидна (§19), что, по сути, является очень сложным инструментом контроля над теми, кто должен подчиняться, непрозрачным для тех, кто командует.

«Свободные духи», в отличие от философов прошлого, - «исследователи до жестокости, с опрометчивыми пальцами для непостижимых, с зубами и желудком для самых неудобоваримых» (§44). Ницше предостерегает от тех, кто будет страдать ради истины, и призывает своих читателей сторониться этих возмущенных страдальцев ради истины и вместо этого прислушиваться к «циникам» - тем, кто «плохо говорит о человеке», но не говорит о нем плохо. "(§26).

Есть виды бесстрашных ученых, которые действительно независимы от предрассудков (§6), но этих «философских тружеников и людей науки в целом» не следует путать с философами, которые являются «полководцами и законодателями. "(§211).

Ницше также подвергает физику критике. «Соответствие природы законам» - это лишь одна из интерпретаций явлений, которые наблюдаются естествознанием ; Ницше предполагает, что те же самые явления можно в равной степени интерпретировать как демонстрацию «тиранически безжалостного и неумолимого принуждения властных требований» (§22). Ницше, кажется, поддерживает сильную разновидность научного антиреализма, когда он утверждает, что «только мы одни сфабриковали причины, преемственность, взаимность, относительность, принуждение, число, закон, свобода, мотив, цель »(§21).

О морали и религии

В «доморальный» период человечества о действиях судили по их последствиям. Однако за последние 10 000 лет сложилась мораль, согласно которой действия оцениваются по их происхождению (их мотивам), а не по их последствиям. Эта мораль намерений, согласно Ницше, является «предрассудком» и «чем-то временным [...], которое необходимо преодолеть» (§32).

Ницше критикует «неэгоистическую мораль» и требует, чтобы «мораль прежде всего была вынуждена преклониться перед порядком ранга » (§221). Каждое «высокая культура » начинается с признания «пафоса дистанции» (§257).

Ницше противопоставляет южное (католическое ) и северное (протестантское ) христианство ; северные европейцы обладают гораздо меньшим «талантом к религии» (§48) и лишены «южного деликатецца» (§50). Как и везде, Ницше хвалит Ветхий Завет, пренебрегая Новым Заветом (§52).

Религия всегда была связана с «тремя опасными диетическими предписаниями: одиночество, голодание и половое воздержание » (§47), и проявляла жестокость, требуя жертвоприношения в соответствии с к «лестнице» с разными ступенями жестокости, что в конечном итоге привело к принесению в жертву Самого Бога (§55). Христианство, «самый фатальный вид самонадеянности из когда-либо существовавших», выбило из человека все радостное, напористое и самодержавное и превратило его в «величественный аборт» (§62). Если, в отличие от философов прошлого, таких как Шопенгауэр, мы действительно хотим заняться проблемами морали, мы должны «сравнить многие морали» и «подготовить типологию морали» (§186). В дискуссии, предвосхищающей О генеалогии морали, Ницше утверждает, что «мораль в современной Европе - это мораль стадо-животных» (§202), т. Е. Она проистекает из ressentiment отношения раба к господину ( см. также § 260, который ведет к обсуждению в Генеалогии, I).

Ницше утверждает, что благородное и низкое отличает большее, чем то, что они считают «хорошим». Даже там, где существует согласие относительно того, что хорошо, то, что люди считают достаточным признаком обладания добром, различается (§194). Ницше описывает любовь как желание обладать женщиной. Самая неочищенная форма желания также наиболее легко идентифицируется как желание обладать другим: контроль над телом женщины. Более тонкое желание обладать ею также требует ее души и, следовательно, хочет, чтобы она была готова пожертвовать собой ради своего возлюбленного. Ницше описывает это как более полное владение. Еще более утонченное желание обладать ею вызывает опасение, что она может быть готова пожертвовать тем, что она желает, ради ошибочного образа своего возлюбленного. Это приводит к тому, что некоторые любовники хотят, чтобы их женщины знали их в глубине души, чтобы их жертва действительно была жертвой для них. Аналогичное ранжирование применимо к государственным деятелям : чем менее утонченными они не заботятся о том, достигают ли они власти обманом, тем более утонченными не получают удовольствия от любви народа, если они не любят государственного деятеля таким, какой он есть на самом деле. В обоих случаях более одухотворенная форма желания обладать также требует более полного владения добром.

О нациях, народах и культурах

Ницше обсуждает сложности немецкой души (§244), хвалит евреев и жестко критикует немецкие тенденции антисемитизм (§251). Он восхваляет Францию ​​как «средоточие самой духовной и утонченной культуры Европы и ведущей школы вкуса» (§254). Он находит англичан грубым, мрачным, более жестоким, чем немцы, и заявляет, что «они не являются философской расой», выделяя Бэкона, Гоббса, Юм и Локк как представляющие «унижение и обесценивание понятия« философ »на протяжении более чем столетия» (§252). Ницше также затрагивает проблемы перевода и свинцового качества немецкого языка (§28).

В пророческом заявлении Ницше провозглашает, что «время мелкой политики прошло: уже в следующем столетии будет вестись борьба за господство над всей землей» (§208).

Афоризмы и поэзия

Между §62 и §186 Ницше вставляет собрание афоризмов, состоящих в основном из одного предложения, по образцу французских афористов, таких как Ла Рошфуко. Двенадцать из них (§§ 84, 85, 86, 114, 115, 127, 131, 139, 144, 145, 147, 148) касаются женщин или различия между мужчинами и женщинами. Другие затронутые темы включают его учение о вечном возвращении (§70), музыку (§106) и утилитаризм (§174), среди более общих попыток резких наблюдений о человеческой природе.

Работа завершается короткой одой дружбе в стихотворной форме (продолжение использования поэзии Ницше в Веселой науке и Так говорил Заратустра ).

Издания
  • Jenseits von Gut und Böse. Zur Genealogie der Moral, под редакцией Джорджо Колли и Маццино Монтинари, Мюнхен: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2002 (учебное издание стандартного немецкого издания Ницше)
  • По ту сторону добра и зла, перевод Вальтер Кауфманн, Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 1966; перепечатано в Vintage Books и как часть «Основных сочинений Ницше», Нью-Йорк: Современная библиотека, 2000
  • По ту сторону добра и зла, перевод Р. Дж. Холлингдейл, Хармондсворт: Penguin Books, 1973; переработанное переиздание 1990 г. с введением Майкла Таннера
  • По ту сторону добра и зла, перевод Хелен Циммерн, 1906 г., перепечатано в Courier Dover Publications, Нью-Йорк, 1997 г., ISBN 0-486-29868-X
  • Вне добра и зла, перевод Марион Фабер, Оксфорд: Oxford World's Classics, 1998
  • Вне добра и зла, перевод Джудит Норман и отредактированный Рольфом- Питер Хорстманн, Кембридж: Cambridge University Press, 2002
Комментарий
  • Андреас Урс Зоммер : Комментарий цу Nietzsches Jenseits von Gut und Böse (= Heidelberger Akademie der Wissenschaften (Hg.): Historischer и критический комментарий о Фридрихе Ницше Веркен, Bd. 5/1). XVII + 939 страниц. Берлин / Бостон: Walter de Gruyter, 2016, ISBN 978-3-11-029307-4 (подробный стандартный комментарий к книге «По ту сторону добра и зла» - доступен только на немецком языке).
Примечания
Внешние ссылки
Викиисточник содержит исходный текст, связанный с этой статьей: По ту сторону добра и зла
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: По ту сторону добра и зла
Последняя правка сделана 2021-05-12 14:57:59
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте