Бернардо де Бальбуэна (ок. 1561 г. в Вальдепеньяс, Испания - октябрь 1627 г. в Сан-Хуане, Пуэрто-Рико ) был испанским поэтом. Он был первым из многих латиноамериканских поэтов, воспевавших особые красоты Нового Света.
Родился в Вальдепеньяс, Испания около 1561 года, Бальбуэна приехал в Новый Свет в молодости и жил в Гвадалахаре, Халиско и Мехико, где изучал богословие. В 1606 году он вернулся в Испанию и получил степень доктора богословия, поднялся в церкви и стал настоятелем Ямайки (1610) и одним из первых епископов Пуэрто-Рико ( 1620). Несмотря на свои священнические обязанности, он находил время для написания длинных и элегантных стихов, которые являются прекрасным примером тенденции барокко сильно загружать (а иногда и перегружать) поэзию очень подробными описаниями.
К сожалению, многие из его рукописей и его библиотека были сожжены голландскими пиратами во время нападения 1625 года на Пуэрто-Рико. Он умер два года спустя.
Возможно, его лучшая работа - это Grandeza mexicana (Величие Мексики, опубликовано в 1604 году), в которой он отвечает элегантным и лирическим стихом монахине, которая попросила его описать молодой испанский город Мексика. Балбуэна пользуется этой возможностью, чтобы представить подробный перечень сложного, роскошного и красивого города, каким он знал его почти через 100 лет после прибытия Эрнана Кортеса. Подробности, которые он предоставляет, включают физическую географию, климат, окрестности, архитектуру, растительность, различные типы людей, животных - все очень подробно. Стихотворение звучное, но в то же время простое; он прямой, но также содержит сложные метафоры, игры слов, величественные прилагательные и богатый каталог лексики. Работы Бальбуэны представляют собой одни из лучших проявлений любви барокко к цвету, деталям, орнаментам и интеллектуальной игривости. Он также является памятником гордости за Новый Свет, которую многие пересаженные испанцы разделили с «criollo » (американцы произошли от испанских или португальских семей). Критическое издание Grandeza mexicana, подготовленное с введением, примечаниями и библиографией Асима Саад Маура, появилось в 2011 году (Madrid: Cátedra ); в нем учтены два разных издания, изданных при жизни Бальбуэны, каждое из которых посвящено разному человеку. Издание Саада Мауры также включает договор Балбуэны о поэзии.
В 2007 году известный испанский переводчик Маргарет Сэйерс Педен собрала мексиканскую литературу, включая литературу Бернардо де Бальбуэна, чтобы объединить и отредактировать книгу «Мексиканские писатели о письме» (Тринити University Press ).
Знаменитая Мексика - город,. происхождение и величие зданий. лошади, улицы, лечение, дополнение,. буквы, добродетели, разнообразие профессий.. дары, поводы для удовлетворения,. бессмертная весна и ее признаки,. прославленное правительство, религия, государство,. все в этой речи написано..... Приказано, чтобы я написал вам какое-нибудь указание., что я прибыл в этот знаменитый город,. центр совершенства, шарнир мира;. его место, его многолюдное величие,. его редкие вещи, его богатство и его обращение,. его прославленные люди, его помпезный труд.. в целом, самый совершенный портрет., который вы просите у мексиканского величия,. будь он дорогим, будь он скромный... С красивейшими видами вдаль,. прогулками, развлечениями и деревенскими праздниками,. садами, фермами, мельницами и рощами.. торговыми центрами, садами, зарослями. различные растения и плоды. в цветах, в цвету, незрелые и спелые.. На небе не так много звезд., как цветы в ее гирлянде., и не так много добродетелей, как она.
Религиозные титулы | ||
---|---|---|
Предшественник. Педро де Сольер и Варгас | епископ Пуэрто-Рико. 1620–1627 | Преемник. Хуан Лопес де Агурто де ла Мата |