Бернардо де Бальбуэна

редактировать
Бернардо де Бальбуэна

Бернардо де Бальбуэна (ок. 1561 г. в Вальдепеньяс, Испания - октябрь 1627 г. в Сан-Хуане, Пуэрто-Рико ) был испанским поэтом. Он был первым из многих латиноамериканских поэтов, воспевавших особые красоты Нового Света.

Содержание

  • 1 Жизнь
  • 2 Его работа
  • 3 Сэмплер (фрагмент)
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки и дополнительные источники

Жизнь

Родился в Вальдепеньяс, Испания около 1561 года, Бальбуэна приехал в Новый Свет в молодости и жил в Гвадалахаре, Халиско и Мехико, где изучал богословие. В 1606 году он вернулся в Испанию и получил степень доктора богословия, поднялся в церкви и стал настоятелем Ямайки (1610) и одним из первых епископов Пуэрто-Рико ( 1620). Несмотря на свои священнические обязанности, он находил время для написания длинных и элегантных стихов, которые являются прекрасным примером тенденции барокко сильно загружать (а иногда и перегружать) поэзию очень подробными описаниями.

К сожалению, многие из его рукописей и его библиотека были сожжены голландскими пиратами во время нападения 1625 года на Пуэрто-Рико. Он умер два года спустя.

Его работа

Возможно, его лучшая работа - это Grandeza mexicana (Величие Мексики, опубликовано в 1604 году), в которой он отвечает элегантным и лирическим стихом монахине, которая попросила его описать молодой испанский город Мексика. Балбуэна пользуется этой возможностью, чтобы представить подробный перечень сложного, роскошного и красивого города, каким он знал его почти через 100 лет после прибытия Эрнана Кортеса. Подробности, которые он предоставляет, включают физическую географию, климат, окрестности, архитектуру, растительность, различные типы людей, животных - все очень подробно. Стихотворение звучное, но в то же время простое; он прямой, но также содержит сложные метафоры, игры слов, величественные прилагательные и богатый каталог лексики. Работы Бальбуэны представляют собой одни из лучших проявлений любви барокко к цвету, деталям, орнаментам и интеллектуальной игривости. Он также является памятником гордости за Новый Свет, которую многие пересаженные испанцы разделили с «criollo » (американцы произошли от испанских или португальских семей). Критическое издание Grandeza mexicana, подготовленное с введением, примечаниями и библиографией Асима Саад Маура, появилось в 2011 году (Madrid: Cátedra ); в нем учтены два разных издания, изданных при жизни Бальбуэны, каждое из которых посвящено разному человеку. Издание Саада Мауры также включает договор Балбуэны о поэзии.

В 2007 году известный испанский переводчик Маргарет Сэйерс Педен собрала мексиканскую литературу, включая литературу Бернардо де Бальбуэна, чтобы объединить и отредактировать книгу «Мексиканские писатели о письме» (Тринити University Press ).

Образец (фрагмент)

Величие Мексики (1604 г.) Бернардо де Бальбуэна

Знаменитая Мексика - город,. происхождение и величие зданий. лошади, улицы, лечение, дополнение,. буквы, добродетели, разнообразие профессий.. дары, поводы для удовлетворения,. бессмертная весна и ее признаки,. прославленное правительство, религия, государство,. все в этой речи написано..... Приказано, чтобы я написал вам какое-нибудь указание., что я прибыл в этот знаменитый город,. центр совершенства, шарнир мира;. его место, его многолюдное величие,. его редкие вещи, его богатство и его обращение,. его прославленные люди, его помпезный труд.. в целом, самый совершенный портрет., который вы просите у мексиканского величия,. будь он дорогим, будь он скромный... С красивейшими видами вдаль,. прогулками, развлечениями и деревенскими праздниками,. садами, фермами, мельницами и рощами.. торговыми центрами, садами, зарослями. различные растения и плоды. в цветах, в цвету, незрелые и спелые.. На небе не так много звезд., как цветы в ее гирлянде., и не так много добродетелей, как она.

Ссылки

  • Grandeza mexicana, Saad Maura, Asima, ed. Madrid: Cátedra, 2011.
  • Антология борзой латиноамериканской литературы, Родригес Монегал, Эмир, изд. Нью-Йорк: Кнопф, 1988, стр. 83–90.
  • Чайлд, Джек. Введение в латиноамериканскую литературу: двуязычная антология. Lanham: University Press of America, 1994, стр. 91–96.
  • Энглекирк, Джон Э. Краткая история испано-американской литературы. Нью-Йорк: Appleton-Century-Crofts, 1965, стр. 25–26.
  • (на испанском языке) Mujica, Bárbara. Texto y vida: Introduction a la literatura hispanoamericana. Нью-Йорк: Харкорт Брейс Йованович, 1992, стр. 53.
  • Соле, Карлос А., (ред.) Латиноамериканские писатели. Нью-Йорк: Scribner’s, 1989, (три тома), стр. 53–57.

Внешние ссылки и дополнительные источники

Религиозные титулы
Предшественник. Педро де Сольер и Варгас епископ Пуэрто-Рико. 1620–1627Преемник. Хуан Лопес де Агурто де ла Мата
Последняя правка сделана 2021-05-12 13:28:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте