Первая страница трактата Берахот | |
Трактат из Талмуд | |
---|---|
Английский : | Благословения |
Седер : | Зераим |
Количество Мишн : | 57 |
Глав: | 9 |
Вавилонский Талмуд страницы: | 64 |
Иерусалимский Талмуд страницы: | 68 |
Тосефта главы: | 6 |
Пи → |
Берахот (иврит : בְּרָכוֹת, романизированный : Брахот, букв. «Благословения») - это первый трактат из Седер Зераим («Орден семян») Мишны и Талмуда. В трактате обсуждаются правила молитв, в частности, Шма и Амида, а также благословения для различных обстоятельств.
Поскольку большая часть трактата посвящена множеству berakhot (англ.: blessings), все из которых содержат формальный литургический элемент, начинающийся словами «Благословен Ты, Господь Бог наш…», он назван в честь начальное слово этой особой формы молитвы.
Берахот - единственный трактат в Седер Зераим, в котором Гемара - раввинский анализ и комментарий к Мишне - в Вавилонский Талмуд. Однако есть Иерусалимский Талмуд на всех трактатах Седера Зераима. Для этого трактата также существует Tosefta.
еврейские религиозные законы, подробно описанные в этом трактате, сформировали литургии всех еврейских общин с позднего талмудического периода и продолжают соблюдаться традиционными еврейскими общинами до настоящего времени, с небольшими вариациями, как это разъясняется последующими еврейскими законами.
Мишна этого трактата имеет дело с аспектами ежедневных молитвенных служб, в первую очередь с законами об официальных молитвах и благословениях, и лишь изредка или случайно - с содержанием, теологией или обоснованием за эти молитвы. Эти аспекты более подробно обсуждаются в Тосефте, Гемара и отрывках в Мидраше. Хотя Талмуд определяет некоторую библейскую основу для тем, рассматриваемых в трактате, Мишна систематизирует материал по темам, с лишь редкими ссылками на библейские источники.
Законы, касающиеся трех литургических категорий, рассматриваемых в этом трактате, являются следующим образом:
В первых трех главах трактата обсуждается изложение Шма, в следующих двух рассказ о Тфилле и последних четырех различных благословениях.
Библейская основа для обсуждения в этом трактате взята из Торы (Второзаконие 6: 4– 9, Второзаконие 11: 13–21 и Числа 15: 37–41 ) относительно Шма; для благодати после трапез из Втор. 8:10 ; и из других библейских ссылок о чтении молитв и вывода о том, что молитвы следует читать три раза в день (Псалтирь 55:18 и Даниил 6:11 ).
Обязанность читать Шма - это библейское повеление, взятое из стихов Торы в Второзаконии 6: 7 и Второзаконие 11:19, которое представляет собой путь для евреев выполнить свое обязательство и подтвердить свое принятие «ига царства небесного», провозгласив: «Господь един» (Второзаконие 6: 4).
Талмуд объясняет это как особую заповедь читать два абзаца, в которых содержится требование (Второзаконие 6: 4–9, 11: 13–21), которое должно выполняться дважды в день, вечером ( «когда ложишься») и утром («когда встаешь»). В трактате определены точные периоды, когда следует произносить Шма вечером и утром, указаны условия для ее произнесения и кто освобожден от эта мицва («заповедь»).
Мишна также м и добавляет к Шме третий раздел (Числа 15: 37–41 ), в котором говорится о заповеди ритуальных краев и ежедневном обязательстве признавать Исход из Египта..
В трактате рассматривается основная раввинская молитва, читаемая тихо, без перерыва и стоя и известная как амида или «стоячая молитва», или просто тфиллах («молитва»). Его первоначальная версия состояла из восемнадцати благословений, и все они начинались со стандартной формулировки: «Благословен Ты, Господь Бог наш…». Девятнадцатое благословение было добавлено на более позднем этапе талмудического периода.
Мишна принимает структуру и текст молитвы как данность, а тфиллах - как общую концепцию, относящуюся к регулярным молитвам, установленным члены Великого собрания и мудрецы, которые следовали за ними. Было учреждено три ежедневных молебна: Шахарит в утренние часы до тех пор, пока не пройдет четыре часа дня, что соответствует утреннему ежедневному жертвоприношению в Храме в Иерусалиме, Минча днем, что соответствует дневному жертвоприношению и Маарив вечером после наступления темноты. Время проведения этих служб также связано в трактате с практиками патриархов Авраама, Исаака и Иакова.
. В дни, когда в Храме приносилось дополнительное приношение, а именно Шаббат, Праздники, промежуточные дни Праздников и Новолуние, дополнительная молитвенная служба, Мусаф, читалась между утром и днем. Службы.
Мишна и последующее обсуждение в Гемаре рассматривают назначенное время для трех служб; случаи, когда следует произнести полные восемнадцать благословений или их сокращенные версии; обстоятельства, при которых человеку не нужно молиться, как обычно, лицом к Храму в Иерусалиме; предания о требуемом состоянии ума во время молитвы и роли Шалиах циббур («представитель собрания »), который руководит повторением молитвы, когда миньян («кворум») присутствует.
«berakhah» - это формальная литургическая единица, которая обычно формулируется открывающими словами «Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь. Вселенной... »В трактате обсуждаются благословения для конкретных случаев, и Тосефта утверждает, что богословское обоснование этого - признание того, что человек не должен извлекать выгоду из мира, не признав сначала, что Бог является источником изобилия.
В трактате формулируется и описывается использование ряда категорий благословений для следующего:
В дополнение к произнесенным благословениям. перед едой в трактате обсуждается благословение, предписанное в Торе (Второзаконие 8: 8 ), известное как Биркат Хамазон («Благодать после еды»), которое произносится после еды. ; в то время как обязательство Торы применяется только к еде, которая утоляет голод человека, раввины Мишны требовали, чтобы ее произносили после еды к'заит хлеба. Когда трое или более мужчин ели вместе, один из них должен предложить остальным произнести Милость после еды в так называемом зиммун («приглашение благословить»).
В трактате формулируется berakha m'ayn shalosh («благословение, сокращенное из трех благословений» Милости после трапезы), который произносится для еды или питья, приготовленных из любого из семи видов - пшеницы, ячмень, виноград, инжир, гранаты, оливковое (масло) и дата (мед) - которые перечислены в Еврейской Библии (Второзаконие 8: 8 ) как особые продукты Земли Израиля. для всех других продуктов, кроме хлеба или продуктов семи видов, произносится одно благословение бераха ачарона («благословение, произносимое после еды или питья»).
В трактате также обсуждаются различные требования для кидуша, молитвы освящения читаются за вином в Шаббат и Праздники, и Хавдала, благословения для церемонии произносятся в конце Шаббата и Праздников.
Трактат состоит из девяти глав и 57 абзацев (мишнайот). Он содержит Гемара - раввинский анализ и комментарий Мишны - 64 двусторонних страниц в стандартном Виленском издании Шас Вавилонского Талмуда и 68 двусторонние страницы в Иерусалимском Талмуде. В этом трактате Тосефта из шести глав.
Трактат Берахот в Вавилонском Талмуде имеет наивысшее значение слова на даф в среднем из-за большого количества агадического материала. Некоторые из этих отрывков дают представление об отношении раввинов к молитве, часто определяемой как мольба о божественной милости, но также охватывают многие другие темы, включая библейские толкования, биографические повествования, толкование снов и фольклор.
Обзор содержания глав следующий:
Темы трактата Берахот, касающиеся молитв и благословений, по-видимому, сильно отличаются от сельскохозяйственных законов других трактатов этого Ордена и Было предложено несколько объяснений для этого размещения:
Согласно Маймониду, поскольку пища является первостепенной необходимостью для жизни, законы, касающиеся ее производства и использования - Орден Зераимов - были помещены в начало Мишны. Однако, чтобы сначала выразить благодарность Богу за эти дары, единственный несельскохозяйственный трактат, открывающий этот орден, - это Берахот.
Другое объяснение состоит в том, что, поскольку чтение Шма вечером является первым религиозным долгом дня, это может объяснить размещение трактата в начале первого Порядок Мишны - важный принцип, вытекающий из первого вопроса трактата: «С какого времени можно читать вечернюю Шму?» день исчисляется с вечера до вечера, и поэтому Мишна начинается с первой мицвы - заповеди, которую еврей обязан выполнять каждый день.
Талмуд (Шаббат 31а) цитирует объяснение, данное Реш Лакиш, который гомилетически утверждает, что первые шесть терминов в Стихи в Исайи (Исайя 33: 6 ) относятся к шести порядкам Мишны - и первое слово, «эмуна» (вера), соответствует Зераиму. Это рассматривается как объяснение того, почему правила, касающиеся молитв и благословений - и особенно тех, которые касаются чтения молитвы Шема - иудейской декларации веры в Единого Бога - пришли в быть объединенным с сельскохозяйственными законами, которые рассматриваются как выражение веры через опору на Бога и, согласно комментатору Раши, (1040-1105 гг. н.э.), как выражение верности в социальных отношениях, положение о податях бедным, священникам и левитам, как описано в других трактатах этого Ордена.
Составленная в конце периода Мишны (ок. 30 г. до н.э. - 200 г.н.э. ) в римской провинции Иудея, Мишна трактата Берахот содержит традиции охватывающий весь диапазон мудрецов с периода, от периода Второго Храма до конца периода Таннаим.
Этот трактат, наряду с другими литература эпохи Второго Храма, особенно литургические тексты из Свитков Мертвого моря, дала ученым лучшее понимание места еврейской молитвы в более широкой эволюции еврейского культа время, когда оно сосуществовало с жертвенным поклонением в Храме в Иерусалиме. В трактате также представлена важная информация об обычаях питания евреев в Вавилоне (глава 6) и евреев в Римской Палестине, которые в значительной степени были скопированы с обычаев римлян ( глава 8) к тому времени, когда была написана Мишна (ок. 200. CE ).
Изначально молитвы, установленные талмудическими раввинами, в основном изучались и передавались устно, и молитвенные тексты могли быть гибкими в рамках этих принятых структур. Только примерно в четвертом веке нашей эры. архитектура синагоги в Земле Израиля начинает последовательно отражать физическую ориентацию на Иерусалим, требуемую раввинским богослужением. К тому времени молитва стала функцией синагоги, с шалиах циббур («лидер собрания»), который читал молитвы вслух, чтобы дать возможность тем, кто не может правильно молиться самостоятельно, выполнить свои обязательства по участию, слушая и отвечая »аминь ".
вокруг основных основных молитв Шма и Амида, другие элементы, кажется, возникли, вероятно, в более поздний талмудический период, во времена Амораимов. Сюда входило чтение псалмов и других сборников библейских стихов, известных как песукей дезимра («стихи песни») перед основными молитвами, чтобы установить соответствующее настроение для молитва (Берахот 5: 1) и чтение индивидуальных молитв после Амиды. Они начинались как частные мольбы, включая личные просьбы (Тосефот до Берахот 3:10), но постепенно были формализованы. Эти элементы принимали разные формы в Земле Израиля и в Вавилонии, как показали находки некоторых из этих текстов в Каир, Гениза.
В талмудический период было установлено, что идеальным языком для молитв был иврит, хотя другие языки считались приемлемыми для многих молитв (BT, Berakhot 13a). К концу талмудического периода существовал консенсус относительно основной формулировки большинства молитв, хотя оставались региональные различия.
К концу талмудического периода (около 500 г. н.э.) были разработаны два различных молитвенных обряда., в Земле Израиля и в Вавилонии. Однако к концу периода геонимов (ок. 1038 г. н.э.) молитвы всех традиционных еврейских общин в значительной степени соответствовали литургии вавилонской еврейской общины, и это остается таковым до настоящего времени, с лишь незначительными текстовыми и структурными вариациями среди них.
И Вавилонский Талмуд (BT), и Иерусалимский Талмуд (JT) включают оригинальные молитвы, многие из которых включены в Сидур, ежедневный молитвенник. Молитвы в основном одинаковы по форме и содержанию в обоих Талмудах.
Многие талмудические мудрецы составили личные прошения, которые они произнесли бы в конце Амиды, некоторые из которых цитируются в этом трактате Элохай (" Боже мой »), частная медитация мудреца четвертого века, Мар, сын Равины, как записано в этом трактате, стала повсеместно признана заключительной медитацией Амиды в литургии всех еврейских общин. Он начинается со слов «Боже мой, храни мой язык от зла и мои уста от лживой речи» и отражает начальную медитацию Амиды «О Господь, открой мои губы, чтобы мои уста могли возвещать Твою хвалу» в этом, попросив Бог направляет, что говорить в Его присутствии, теперь он просит Его указать, чего нельзя говорить в присутствии других людей.
Йехи Ратзон («Да будет на то Твоя воля»), личная молитва мудрец конца второго - начала третьего века, раввин Иегуда Ханаси, как записано в этом трактате (Талмуд, b.Берахот 16b ), прося защиты от вредных событий, людей и искушений, которые он читал каждый день после утренней службы, был включен в начало утренней службы в ашкенази и Сефарди литургии, хотя и с небольшими текстовыми вариациями в каждом.
Вторая часть Нишмат молитвы, читаемая в Субботу и Праздники, из слов «Если бы наши уста были так полны Песня, как море... мы не могли в достаточной мере восхвалять Тебя, Господи, Боже наш »- это текст благодарственной молитвы за дождь, цитируемый в этом трактате (Талмуд, b.Берахот 59b ).
Другая молитва, начинающаяся с Элохая («Мой Бог») и продолжение «душа, которую Ты дал мне, чиста» записано в этом трактате (BT, Berakhot 60b), в котором выражается благодарность Богу за восстановление духа при пробуждении утром и за предоставление человеку требования к жизни и здоровью. Этот текст является введением к серии из пятнадцати благословений, произносимых во время утренней службы в литургиях ашкенази и сефарди, в соответствии с учением на Берахот 60б, что, переживая явления нового дня, следует благословлять Бога за
Заключительное утверждение трактата как в Вавилонском, так и в Иерусалимском Талмуде (BT, Berakhot 64a) - это Амар рабби Элазар («сказал рабби Элазер»): «Ученые Торы укрепляют мир во всем мире.... »и читается в конце Каббалат Шаббат, приветствуя Субботу в пятницу вечером на ашкеназской литургии, и ближе к концу службы Мусаф о субботах и праздниках в литургиях ашкенази и сефардов.
| 1 =
и | 2 =
()| 1 =
, | 2 =
и | 3 =
()