Семья Беннет

редактировать
Семья Беннет
Джейн Остин персонаж
Benethom.gif Семья Беннет в Лонгборне, Хью Томсон.. Иллюстрация к главе II (1894).
Информация во вселенной
Полное имяБеннет
Род занятийЗемлевладельцы
СемьяМистер. Беннет и миссис Беннет
ДетиДжейн, Элизабет, Мэри, Кэтрин, Лидия
ДомЛонгборн-Хаус в деревне Лонгборн, Меритон поселок, в Хартфордшир

Семья Беннет - вымышленная исчезающая семья Хартфордшир дворянское дворянство, созданное английской писательницей Джейн Остин. Семья играет центральную роль в романе Остин 1813 года Гордость и предубеждение, поскольку она главным героем, семьей Элизабет. Сложные отношения между его участниками на развитие сюжета.

Семья принадлежит к обществу, где брак - единственное возможное будущее для молодой девушки из хорошей семьи. Однако пара Беннет не берет на себя роль воспитателей: мать постоянно выставляет напоказ, не понимая, что ее поведение с большей вероятностью оттолкнет богатого, подходящего молодого человека. Все это время отец, который кажется равнодушным мужем, уже давно отказался сдерживать поведение своей жены, больше расслабляясь на том, чтобы `` наслаждаться зрелищем '', чем исправлять ее поведение, и поведение его младших дочерей.

Содержание
  • 1 Дочери Беннетов
  • 2 Отцовская ветвь
    • 2.1 Мистер Беннет
      • 2.1.1 «Такая странная смесь»
      • 2.1.2 Отношения с женой
      • 2.1.3 Отношения с Элизабет
      • 2.1.4 Экономические недостатки
  • 3 Материнская ветвь
    • 3.1 Миссис Беннет
      • 3.1.1 Невежественная и ограниченная мелкая буржуазия
      • 3.1.2 Эгоцентричный ипохондрик
      • 3.1.3 Виновная халатность
  • 4 Дети
    • 4.1 Джейн Беннет
    • 4.2 Элизабет Беннет
    • 4.3 Мэри Беннет
    • 4.4 Кэтрин «Китти» Беннет
    • 4.5 Лидия Беннет
  • 5 Дополнительно
    • 5.1 Примечания
  • 6 Ссылки
    • 6.1 Библиография
    • 6.2 Дополнительная литература
Дочери Беннетов

Джейн и Элизабет демонстрируют безупречное поведение и ценится своим отцом, а Мэри, менее физически привлекательный, демонстрирует интеллектуальные и музыкальные претензии, и двое младших почти брошены, чтобы разгуляться под небрежным, неосторожным присмотром своей беспомощной матери.

Другими членами семьи являются невестка миссис Беннет, а также ее сестра - миссис Гардинер и миссис Филипс, а также назначенный наследник состояния мистера Беннета, его дальний троюродный брат по отцовской линии, напыщенный и глупый г. Уильям Коллинз.

Мистер Гардинер и миссис Филипс вносит значительный вклад в развитие и исход истории, но на уровне и в другом регистре, отражающем их социальную принадлежность. Персонаж Коллинза служит связующим звеном между дворянством Хартфордшира, которому принадлежит назначат Беннеты, и крупными собственниками леди Кэтрин де Бург и мистером Дарси.

Отцовская ветвь

уточняет предков мистера Беннета. Это которые установлены только для Коллинза, отца и сына, способные как «дальние» кузены мистера Беннета, что сделало бы мистера Коллинза-старшего, по крайней мере, двоюродным братом мистера Беннета после удаления.

Предполагается, что младший сын Коллинза (возможно, предок мистера Беннета), возможно, изменил свое имя на Беннет, возможно, в ожидании получения наследства (как это сделал родной брат Джейн Остин; это была обычная практика в Грузинской Англии ) или наоборот. Читатели того времени признали невозможность того, чтобы мистер Коллинз являлся потомком родственника мистера Беннета, поскольку это не объясняет, как Беннетты и Коллинзы стали родственными связями). друг к другу в первую очередь). Однако, поскольку внук, рожденный от дочери, был бы более близким родственником, вполне возможно, что Коллинсы действительно происходят от женщины - они следующие в очереди, потому что его дочери не замужем, и других наследников мужского пола нет. по наследству, поэтому он переходит к «сыну через дочь далекого предка мистера Беннета», как и собственному вну мистера Беннета.

Мистер Беннет

Мистер и миссис Беннет Хью Томсоном, 1894

г. Беннет, эсквайр, патриарх ныне сокращающейся семьи Беннет (семья землевладельцев из Хартфордшира), земельный джентльменнего среднего возраста Комфортный доход. Он женат на миссис Беннет, дочери поверенного из Меритона, покойного мистера Гарденера-старшего. Вместе у них пять дочерей; Джейн, Элизабет («Лиззи» / «Элиза»), Мэри, Кэтрин («Китти») и Лидия Беннет. В начале романа ни одна из дочерей не вышла замуж, к большому разочарованию миссис Беннет.

Мистер Семейное поместье Беннета, Лонгборн-Хаус, включает в себя резиденцию и землю, расположенную в окрестностях вымышленного городка Меритона, в Хартфордшире, к северу от Лондона. От своего семейного имения мистер Беннет получает годовой доход в размере 2000 фунтов стерлингов, является очень приличным доходом для джентльмена (но, конечно, не в той же шкале, что и годовой доход мистера Дарси в 10000 фунтов стерлингов). Лонгборн Хаус также имеет , предназначенное для сохранения состояния неприкосновенности и единоличного владения семьи по мужской линии, а не разделение между младшими сыновьями и любые дочери; он должен передаваться только среди первых наследников мужского пола. В течение многих лет г-н Беннет надеялся и намеревался завести сына, который унаследует все поместье ; который позаботится о наследстве для следующего поколения и хорошем его вдову и любых других детей, которые у него могут быть. Кроме того, г-н Беннет не ладил со своим ближайшим к времени родственником мужского пола и наследником мужского пола, его дальним двоюродным братом, мистером Коллинзом (старшим), который описывается как «неграмотный скупец » (это возможно, результатом каких-то разногласий по поводу наследства) не хотел, чтобы имение перешло к нему. К сожалению, после 23/24 лет брака мистер Беннет остается последним потомком мужского пола в семье Беннетов, тем самым ознаменовав конец имени Беннет своей смертью.

Однако шансы мистера Коллинза унаследовать Лонгборн-хаус не конкретны. Если до смерти Беннета, одна из его дочерей сможет подарить ему внука, то есть внук станет новым наследником, предполагающим наследником, в том, что он является ближайшим живым кровным родственником мистера Беннета. Вероятно, этот факт является причиной того, что покойный отец мистера Коллинза убежал своего сына «уладить раскол» с Беннетами. Если быер Коллинз женился на одной из дочерей мистера Беннета, это сделало бы его претензию мистера Коллинза на Лонгборн-хаус более вероятной.

Эмили Ауэрбах критикует г-на Беннета за игнорирование судьбы его дочерей и предполагает, что у него «слишком мало чувства долга или ответственности». Также возможно, что, когда он говорит о том, что «[живет] для развлечения [своих] соседей и смеется над ними в свою очередь», он также говорит то же самое о себе и своей глупости женитьбы на миссис Беннет в первое место. Вероятно, именно из-за этой ошибки, который он совершил еще будучи холостяком, он такой, какой он есть сейчас (см. Ниже).

«Такая странная смесь»

Мистер Рассказчик настоящего Беннета в его первом появлении в книге как «такая странная смесь быстрых частей, сдержанности и каприза, что опыта за три и двадцать лет было недостаточно, чтобы его жена поняла его характер », и именно это ироничное, циничное, сухое, кривое чувство остроумия и юмор раздражает его жену (как потому, что она не может этого понять, так и потому, что он не выполняет все ее желания и прихоти).

Автор-Рассказчик указывает на многочисленные акты халатности мистера Беннета в его отношении как мужа и отца. Если он привлекает внимание читателя своим умением иронией, он тем не менее, имеет определенное недостатков: безразличный и безответственный, эгоцентричный, упрямый, ленивый и неприязнь к компании. По словам автора Филлис Фергюсон Боттомер, мистер Беннет может страдать формой аутизма. Мистер Беннет признает, что женился на глупой девушке, но со своей стороны полностью отказался от социальной роли pater familias и не заботится о нуждах своей семьи. Его отстранение символизируется тем, что он уходит в свою библиотеку и прячется за своей циничной насмешкой.

Хотя мистер Беннет - умный человек, его праздность, летаргия и безразличие приводит к тому, что он предпочитает проводить свободное время, высмеивая слабости других (иронии судьбы), а не решая свои собственные проблемы. Его безответственность поставила его безответственность в камеру без опасного положения. Он признает этот факт, но до сих пор не сделал для исправления ситуации, например, сэкономил деньги из дохода от поместья, чтобы обеспечить свою вдову и дочерей невостребованной капитальной суммой. Мистер Беннет , кажется, проводит часть своего времени (если не все) в своем личном убежище, библиотеке Лонгборна / книжной комнате / кабинете ; физическое отступление от мира (что означает его эмоциональное отступление от семьи).

Он смотрит на мир с иронической отстраненностью. Когда он участвует в светском мероприятии, как бал в Незерфилде, он становится молчаливым и удивленным свидетелем грубых ошибок его семьи. Даже открытие роли Дарси в браке Лидии вызывает у него только эгоистичный вызов облегчения : «Тем лучше. Это спасет меня от мира проблем и экономии ». Хотя он своих дочерей любит, в частности, Элизабет, он часто терпит неудачу как родитель, предпочитая уйти от бесконечных семейных забот окружающих его женщин, а не предлагать помощь (не зная, как с ними справиться ). На самом деле ему часто нравится смеяться над глупыми членами своей семьи.

Отношения с женой

г-н. Беннет имеет более близкие отношения с больными нервами миссис Беннет, чем с самой миссис Беннет. Стоит отметить, что мистер Беннет называет ее нервы своими «старыми друзьями», заявляя: «Вы ошибаетесь, моя дорогая. Я очень уважа ваши нервы. Они мои старые друзья. Я слышал, что вы вызывали о них эти двадцать лет как минимум ».

Позже в истории (том 2, глава 19) выясняется, что мистер Беннет женился на жене только из-за своего первоначального влечения к ней:

«[мистер Беннет] очарован молодостью и красотой, и то хорошим настроение, которое обычно дает молодость и красота, женился на женщине, чей слабый разум и нелиберальный ум уже в самом начале брака положили конец всяким реальным привязанность к ней. Уважение, уважение и доверие исчезли навсегда, и все его взгляды на семейное счастье были опровергнуты. Ноер Беннет не был склонен искать «утешения» из-за разочарования, которое его собственное неосторожность вызывала любое из тех удовольствий, которые слишком часто утешают несчастных из-за их безумия или порока. Он любил деревню и книги; и от этих вкусов

Скорее всего, Беннет попытался обуздать свое поведение в самом начале их брака, только чтобы это было бесполезным упражнением. Эта неспособность улучшить поведение миссис Беннет привела к его вялости и апатии. Его жена и младшие дочери «никто из них особо не порекомендовал… они все глупы и невежественны, как и другие девушки». Мистер Беннет также утешает себя, находя юмор за их счет. После, как ему не удалось улучшить поведение своей жены и младших дочерей, мистер Беннет решил уединиться в своей библиотеке в Лонгборн-Хаусе, где он оставил эту задачу своим двум старшим дочерям, Джейн и Элизабет, соответственно.

Эта позиция вызывает серьезные разногласия между мистисом и миссис Беннет, поскольку миссис Беннет постоянно вызывает беспокойство о своих пятиоких дочерей. Можно также с уверенностью сказать, что, когда он говорит о себе «[живет], чтобы развлекаться [своими] соседями и смеяться над ними, в свою очередь», он также говорит то же самое о себе и своей глупости женитьбы на миссис Беннет в первую очередь. Вероятно, именно из-за этой ошибки, которая-н Беннет совершил такой холостяком, какой он есть сейчас (см. Выше).

Мистер Беннет открыто одобряет Джейн и Элизабет из-за гораздо их более устойчивых и благородных темпераментов; он активно дистанцируется от деятельности жены и младших дочерей, когда это возможно, даже на общественных собраниях, таких как собрания, которые он должен посещать, чтобы контролировать их всех.

Отношения с Элизабет

С самого начала романа совершенно очевидно, что Элизабет - любимая дочь своего отца. У этих двоих есть тесная «саркастическая» связь, очевидна для всех в семье. Миссис Беннет в один из своих вариантов квазиистерических моментов обращается к мужу и восклицает: «Я хочу, чтобы вы не делали ничего подобного. Лиззи ничуть не лучше других; и я уверен, что она не такая уж и наполовину. Красив, как Джейн, и наполовину так весел, как Лидия. Но вы всегда отдаете ей предпочтение ". На что он отвечает;« Никто из них особо не порекомендовал их... они все глупы и невежественны, как и другие девушки; но у Лиззи есть нечто большее сообразительности, чем

Несмотря на то, что его дочь должна выйти замуж, чтобы иметь возможность продолжать жить жизнью джентльмена, мистера Беннета, по большей части, это не заботит. замужестве, миссис Беннет вне себя и заявляет, что «никогда больше не увидит [Элизабет]», чтобы спросить Элизабет, даже не остановившись, чтобы спросить Элизабет, почему она не хочет выходить замуж за мистера Коллинза, который был бы в состоянии обеспечить ее, саркастически заявляет: «Несчастная альтернатива перед вами, Элизабет. - Твоя мать никогда не увидит тебя снова, если ты не выйдешь замуж за мистера Коллинза, и я никогда больше не увижу. тебя, если ты это сдела ешь.

Хотя его ленивый стиль воспитания и манеры такие же несколько раз в романе предлагалось поставить сомнение, он любит своих дочерей (в частности, Элизабет), и, в конечном итоге, мистер Беннет винит себя в том, что он недостаточно дисциплинировал их, в конечном итоге, благодаря этому он не обижается на Элизабет за то, что она посоветовала ему не отпускать Лидию в Брайтон с полком полковника Форстера (как «особенного друга» недавно вышедшей замкнутой миссисис

Экономические недостатки

Хотя мистер Беннет кажется приятным персонажем, поскольку он не участвует в планах миссис Беннет, у него есть недостатки, которые могут повлиять на вместо того, чтобы копить на будущие интересы своей семьи, он позволяет тратить весь свой годовой доход ; выбор поддержала его жена, расточительница, «не имевшая никакого интереса к экономии». Хотя г-н Беннет ничего несделал, чтобы отложить денежные суммы для своей семьи в случае его смерти, он, тем не менее, приложил усилия, чтобы удержать от долгов («и только любовь ее мужа к независимости не позволила им превысить свой доход»

.

Это отсутствие экономического предвидения не беспокоило г-на Беннета, потому что он предполагал, что его жена в конечном итоге родит ему его сына, который присоединится к нему, чтобы отрезать наследство и финансовое будущее остальной части. Сын семьи так и родился, его жена подверглась риску обнищания, если он умер раньше нее, и у него не было ресурсов, чтобы привлечь женихов для своих дочерей с значительного приданого.

Материнской ветви
Три садовника из Меритон: Миссис Филипс, миссис Беннет, мистер Гардинер.

рассказчик хранит молчание о предках мистера Беннета, мы знаем немного больше о его жены: миссис Дж. Беннет, рожденный Гардинером и женатый двадцать три года (в начале романа), является дочерью поверенного Меритона в Хартфордшире. У нее есть брат и сестра, оба женаты. Несмотря на вульгарность, невежество, легкомыслие, безвкусие и сплетни, браки двух сестер привели, что они вращаются в разных кругах (одна вышла замуж за представителя местного дворянства, другая вышла замуж за одного из клерков своего покойного отца вероятно, именно это и сделало его преемником местной городской юридической фирмы своего работодателя)), в то время как их по природе благородный брат получил образование и более высокий социальный статус в общей сфере профессии (в респектабельной торговле) в Лондоне.

миссис. Беннет

миссис Беннет (урожденная Гардинер) - пожилая жена своего социального начальника, мистера Беннет и мать их пятерых дочерей; Джейн, Элизабет («Лиззи» / «Элиза»), Мэри, Кэтрин («Китти») и Лидия Беннет. Она - дочь мистера Гардинера-старшего (ныне покойного), адвоката из Меритона, и сестра миссис Филлипс и мистера Эдварда Гардинера, которые на несколько лет моложе обеих его сестер, и оба добрее и образованнее, чем их («Мистер Гардинер был разумным, джентльменским человеком, значительно превосходившим свою сестру как по характеру, так и по образованию»).

Как и ее любимая дочь Лидия, миссис Беннет бесстыдна, легкомысленна и очень «глупа» («ум [миссис Беннет] было легче развить. Она была женщиной подлого понимания, мало информации и неуверенный характер. Когда она была недовольна, она воображала, что нервничает. Дело ее жизни было выдать дочерей замуж; его утешением были посещения и «новости »... [Мистер Беннет], очарованный молодостью и красотой и той внешностью хорошего настроения, которую обычно дают молодость и красота, женился на женщине, чье слабое понимание и нелиберальный ум в самом начале брака положили конец какая-то настоящая привязанность к ней ").

Она, в частности, ипохондрик, которая воображает себя подверженной приступам «тремора и сердцебиения» («[ее] слабые нервы»); эти приступы «нервов» случаются, когда она защищается или недовольна , потому что дела идут не так, как она. Она также склонна к полетам фантазии, досады и мелодрам, полагая, что регулярно злоупотребля ет, громко говорит об этом, а также имеет плохие привычки считать своих цыплят до того, как они вылупятся ( пророчествовал о своей дочери, о великом браке Джейн, только для мистера Бингли, чтобы он не вернулся из Лондона, когда он сказал, что вернется, и никогда не принимал во внимание, что она ошибалась, вместо этого подразумевая, что недостаток был либо с Джейн (за неудачу чтобы «поймать» его) или Бингли (чтобы не «поймать»)); и разговаривает обеими сторонами рта.

Она еще ребенок, эмоционально низкорослый и незрелый, но в теле взрослого; то же самое и со своей самой любимой дочерью Лидией, с которой она разделяет отношения, потакая всем своим «глупым», напористым и эгоистичным поступкам, и годами наполняла голову Лидии рассказами о кружевах, шляпах, высокой моде, мужчинах в обмундирование («[Лидия] очень молода; ее никогда не учили думать на серьезные темы; и последние полгода, нет, в течение двенадцати месяцев, она была отдана только развлечениям и тщеславию Ей было позволено распоряжаться своим временем самым праздным и легкомысленным образом и придерживаться любых мнений, которые встречались у нее на пути. С тех пор как графство ---- впервые поселилось в Меритоне, ничего, кроме любви, флирта и офицеров. были в ее голове. Она делала все, что было в ее силах, размышляя и говоря на эту тему, чтобы дать большую - как бы я это назвать? - восприимчивость к своим чувствам, которые от природы достаточно живы "). После замужества ее восхождение в дворянское сословие дало ей преувеличенное чувство собственного дост оинства. Миссис Беннет также похожа на свою младшую дочь тем, что, будучи навязчивой сплетницей и болтуном, она совершенно неспособна хранить секреты и уважать секреты, даже за счет своей семьи,дополнительные поблажки с ее стороны). мать дает ей больше («и постоянные подарки деньгами, которые переходят к ней через руки матери, расходы Лидии были очень небольшими в пределах [100 фунтов стерлингов в год]») и шла к сестрам, чтобы занять деньги (которые она никогда не окупает)); с финансовыми договоренностями в размере 100 фунтов стерлингов в год (на всю оставшуюся жизнь мистера Беннета), сделанных для ее брака, мистер Беннет «едва ли на 10 фунтов больше из собственного кармана», чем он был до замужества Лидии.

Дети

Джейн Беннет

В письме Кассандре от мая 1813 года Джейн Остин эту картину, которую она увидела в галерее, которая была очень похожа на «миссис Бингли» - Джейн. Беннет. Дейдра Ле Фэй в «Джейн Остин: ее мир романов» предполагает, что портрет миссис Кью - это картина, которую описала Остин.

Джейн Бингли (урожденная Беннет) - старшая сестра Беннет. Как и ее непосредственная младшая сестра Элизабет, Джейнется благосклонностью своего отца из-за ее устойчивого, благородного характера. Как и у каждой из ее сестер, Джейн до замужества с Чарльзом получала денежное пособие в размере 40 фунтов стерлингов в год (вкладывалась из расчета 4 процента на 1000 фунтов стерлингов из состояния ее матери / приданого путем урегулирования спора после ее смерти). Бингли. Двадцать два года, когда начинается роман (двадцать три в конце), она считается самой красивой девушкой в ​​округе.

Характер Джейн контрастирует с характером Элизабет как более милый, застенчивый и столь же разумный, но не такой умный (но она осознает этот факт); интроверт, ее самая заметная черта - желание видеть в других только хорошее. Как писала Анна Куиндлен, Джейн - «сахар для лимонада Элизабет». Джейн ближе всего к Элизабет, и ее характер часто противопоставляется Элизабет. Джейн (вместе со своей сестрой Элизабет), последовала отцовская сторона семьи, представленной милой, уравновешенной, благородной девушкой (в отличие от ее матери). Мать (следующая после младшей сестры Лидии) ее любит исключительно из-за ее внешней красоты. Если Джейн и взяла что-нибудь после своей матери, так это определенная негибкость мысли; но в то время как негибкость мысли ее склоняется в совершенно эгоистичном направлении, Джейн - в бескорыстном; Джейн очень не желает плохо думать о других доказательствах, в то время как ее мать будет думать плохо о ком-либо при полном отсутствии доказательств.

Джейн влюбляется в приветливого и любезного мистера Бингли («Он именно такой, каким должен быть молодой человек», - сказала [Джейн], - «рассудительный, веселый, живой; и я никогда не видела таких счастливых манер! - такой непринужденности при таком безупречном воспитании »), богатый молодой человек, который недавно арендовал парк Незерфилд, соседнее поместье в Хартфордшире, и близкий друг мистера Дарси. Их любви изначально мешают мистер Дарси и Кэролайн Бингли, связанные с мисс Дарси, сестрой мистера Дарси, другие низкими связями Джейн и другие планы на Бингли. В конце концов, помогает Мистер Дарси, помогающий Элизабет, в конце концов, играет роль в своих действиях, которую играет Джейн и Бингли.

Как описано в главе 19 тома 3 (эпилог) после свадьбы, счастливая пара успела прожить в Незерфилде всего год до жизни в Меритоне (навязанная миссис Беннет и миссис Филлипс и их невоспитанное, глупое, легкомысленное поведение) слишком большим для их хорошего настроения, вынудило их отказаться от аренды и обосноваться в другом месте («Мистер Бингли и Джейн оставались в Незерфилде только на двенадцать месяцев.» Так что близость к ее матери и отношениям Меритона была нежелательной даже для его легкомысленного нрава или ее нежного Тогда было выполнено заветное желание его сестер; он купил имение в соседней стране Дербишир, а Джейн и Элизабет, а также все источники счастья, находились в пределах тридцати миль друг от друга. ")

Элизабет Беннет

Элизабет Дарси (урожденная Беннет) Читатель видит разворачивающийся сюжет и других персонажей в основном с ее точки зрения. ле романа, она умна, жива, игрива, привлекательна и остроумна, склонна судить других по своим первым впечатлениям («предубеждение» в названии;) и, возможно, быть немного избирательным в отношении доказательств, на которых она основывает свои суждения. Как и у каждой из ее сестер, Элизабет получала денежное пособие в размере 40 фунтов стерлингов в год (вкладывалась под 4 процента на 1000 фунтов стерлингов из состояния ее матери / приданого путем выплаты компенсации после ее смерти). В начале сюжета ее самые близкие отношения связаны с отцом (как его любимой дочерью), сестрой Джейн, тетей Гардинер и лучшей подругой Шарлоттой Лукас. Она также описее любимица своей матери, миссис Беннет из-за ее сопротивления планам матери (ранг, в котором она связывает со своей простой сестрой Мэри, на которую миссис Беннет также смотрит вниз. На). По мере развития сюжета, ее отношения с мистером Фицуильям Дарси, эсквайр. Курс отношений Элизабет и Дарси в конечном итоге решается, когда Дарси преодолевает свою гордость, а Элизабет преодолевает свои предрассудки, побуждая их признать свою любовь друг к другу.

Мэри Беннет

Мэри Беннет - средняя и единственная простая и торжественная сестра Беннет. Как и две ее младшие сестры, Китти и Лидия, мистер Беннет считает ее `` глупой '', и даже не красивой, как ее сестры (и за то, что она не `` добродушна '', как Лидия) Беннет. Беннет. Мэри не очень умна, но считает себя мудрой. Социально некомпетентная, Мэри больше имеет привычку говорить с кем-то, морализировать, а не с ними; вместо того, чтобы участвовать в каких-либо семейных делах, Мэри в основном читает, играет музыку и поет, хотя ей часто не терпится показать свои «достижения», и она довольно тщеславна и педантична в отношении них; тщеславие замаскировано под дисциплину («Мэри не имела ни гения, ни вкуса; и хотя она имела возможность дать ей возможность, оно придало ей педантичный вид и тщеславие, что повредило бы более высокой степени совершенства, чем она достигла»). Она считает, что просто прочитав / перечитав несколько книг, она станет авторитетом в этих предметах. Мэри совершенно не осознает всего этого, считая себя умной, мудрой и очень образованной; и это, вероятно, причиной, почему ее отец считает ее «глупым», как ее мать и младшие сестры, хотя и более чопорный и разумным, чем их.

Мэри также пытается быть благочестивой, возвышенной и морально превосходной и непостижимой, но вместо этого производит впечатление очень ханжеской, самодовольный, и высокомерный,, и очень, очень скучный; она, кажется, предположила, что, всегда занимая высокие высокие позиции (чем она, кажется, хвастается) («[следуя] за ними с гордостью и тщеславием», в отличие от мистера Дарси): это от меня, моя дорогая сестра, принижать такие удовольствия. Они, несомненно, соответствовали бы общности женских умов. Она будет настраивать себя выше ее сестер, когда ее всегда сравнивают с ними (ее мать - что, кажется, прекращается только после того, как они все вышли замуж, как упоминалось в эпилоге). Хотя Мэри не является тем, что можно было назвать интроспективой, она не является тем, что можно было бы назвать экстроспективой, либо ; она социальной неуклюжа, лишена каких-либо

Мэри похожа на карикатуру на слишком книжную молодую женщину, которая все свое время проводит за чтением и запоминанием текстов, но на самом деле не понимает того, что она читает, говоря, говоря, в разговоре (например, когда Элизабет заявляет о своем намерении отправиться в Незерфил пешком, Мэри вмешивается в разговор: «Я восхищаюсь вашей доброжелательностью, - заметила Мэри, - но каждый импульс должен руководствоваться разумом; и, по моему мнению, всегда сле дует прилагать усилия. быть соразмерным тому, что требуется »; Мэри невольно заявляет, что Джейн не стоит пройти три мили между Лонгборном и Незерфилдом). Хотя она унаследовала любовь отца к книгам, она унаследована от материальной неосведомленности и проницательность ; только способна улавливать самые поверхностные значения, что она читает, а также тенденцию повторять фразы из книг вместо первоначального разговора. Дидактично, Мэри постоянно декламирует неуклюжие интерпретации того, что якобы глубокими наблюдениями о природе и жизни в целом из ее книг, объявляет их «[ее] наблюдениями», не умея различать где разные книги разных книг Авторы противоречат друг другу и совершенно не в состоянии критически относиться к своим книгам, приносить им больше пользы, чем людям. В то время как нельзя винить ее в ее разборчивости и целеустремленности, отсутствие проницательности и таланта Мэри заставляет ее выполнять впечатление невежественной, педантичной, сверхсознательной и очень наивной, когда чтение лекций другим; она скорее будет просто размышлять над Священными Писаниями за чистую монету, чем действовать в соответствии с ними.

Когда Элизабет отказывает мистеру Коллинзу, миссис Беннет надеется, что Мэри удастся уговорить его, и у читателя создается впечатление, что Мэри также питала некоторые надежды в этом направлении («Миссис Беннет» хотела понять это, что [мистер] Коллинз] подумал о том, чтобы отдать свой адрес одной из своих младших девочек, и Мэри, возможно, уговорила принять его. [Мэри] оценила его способности намного выше, чем любые из других; солидность в его размышлениях, которая часто поражает ее, и хотя она ни в коем случае не была такой умной, как она, она думала, что если его использовать читать и совершенствовать себя таким примером, как ее, он мог бы стать очень приятным товарищем "), но ни один из них не знает, что к этому времени он уже помолвлен с Шарлоттой Лукас, пока об этом не сообщил отец Шарлотты, сэр Уильям Лукас. Это также показывает, что Мэриможет быть легко подвержена влиянию человека, занимающего положение в обществе, например, священнослужителя ; ее предвзятое уважение не позволяло понять ей, насколько на самом деле смешон мистер Коллинз.

Мэри делает работу трудно для своих достижений и достижений (чтение публикации, таких как «Проповеди пастора Фордайс для молодых женщин »), усердно применяя себя к ним; но, несмотря на то, что она прилежна, когда-то была названа самой опытной девушкой в ​​округе; И никто не может подвергнуть ее ни гению, ни вкуса (и другим глухая, так как она не может понять, что у нее плохо поет). Мэри по-прежнему симпатичный персонаж: ее родители предвзяты и неэффективны, две ее старшие и две младшие сестры аккуратно соединились вместе, что оставляет ее одну в качестве лишней, и она, вероятно, дочь Беннета, которую больше всего игнорируют, что может быть, поэтому она прилагает усилия, пытаясь произвести впечатление на людей, по ее ощущениям, выделять ее среди сестер (возможно, менталитет, который она унаследовала от своей матери). Мэри также мало понимает и не сочувствует своим сестрам - больше всего Лидии.

Как и у каждой из ее сестер, Мэри получала денежное пособие в размере 40 фунтов стерлингов в год (вкладывалась из расчета 4 процента на 1000 фунтов стерлингов из ее матери / приданого путем урегулирования выплаты после ее смерти) до замужества (см. ниже). Мэри не часто появляется в главном действии романа. Тем не менее, в главе 19 тома 3 (эпилог) говорится, что теперь, когда Джейн, Элизабет и Лидия поженились и переехали из Лонгборна, а Китти жила в основном с Джейн и Элизабет, Мэри получила от нее больше внимания. мать, и ее заставляли больше общаться с людьми во время компании («Мэри была единственной дочерью, которая оставалась дома; и ее обязательно увлекало стремление к достижениям миссис Беннет, которая не могла сидеть одна.

Согласно , она могла морализировать по поводу каждого утреннего визита; и поскольку она больше не была унижена сравнениями между собой, она смирилась с ее изменением без особого сопротивления "). Джеймсу Эдварду Остен-Ли Мемуары Джейн Остин, Мэри в конечном итоге вышла замуж за одного из служащих своего дяди Филипса (имя для него неизвестно), упоминается, поэтому ее фамилия по браку остается неизвестной) и переехала с ним в Меритон («[Мэри] не получила в браке ничего выше, чем один из клерков ее дяди Филипса», и «была довольна тем, что считалась« звездой »в обществе Меритона»).

Кэтрин «Китти »Беннет

Кэтрин« Китти »Беннет - четве ртая дочь мистера и миссис Беннет, 17 лет (18 лет позже в истории); она - один из самых легких персонажей романа. Ее роль в семье Беннет - это не более чем податливый, легко подавляемый, легко обиженный и легко поддразниваемый флирт, суть которого в степени заимствована у Лидии. Китти описывается как «слабохарактерная», «раздражительная» и (наряду с Лидией) «невежественная, праздная и тщеславная», она также fainéant, легко запугивается, легко отодвигается, увольняется и проигнорировала ( что-то, что у нее действительно есть общая со сестрой Мэри (но, Мэри, кажется, выжить в одиночестве, Китти присоединила себя к Лидии)), и легко управляется. В то время как у нее и Лидии есть ряд схожих интересов, Китти слабоумна, ей не хватает решимости и ей просто не хватает «искры», дерзости и мотивации Лидии, которая всегда кажется «неудачницей» и на шаг отстает от нее.

Несмотря на то, что она старше Лидии на два года, Китти почти полностью находится под своей младшей сестры (будучи слабовольной), питаясь крохами вторичного внимание и привязанность их матери, которая отразилась на Лидии (какое маленькое значение она приобрела как та, кому Лидия больше всего писала, когда ехала в Брайтон с миссис Форстер », - призналась [Китти] с очень естественным триумфом, узнав больше чем остальная часть [ее семьи]"), пользуясь каждым возможным Информация о секрете жизни в целом, чтобы понять, насколько важна информация о своей семье, в целом., которые характерны для характера Лидии... О, мой дорогой отец, неужели вы думаете, что их не будут осуждать и презирать, и что их сестры не будут часто участвовать в позоре? ») И ей лично (« Бедная Кити злится за то, что скрывает свою привязанность »). Не более чем «кореш » и практически тень Лидии, индивидуальность Китти практически отсутствует на протяжении большей части истории; ей не хватает личной глубины, у нее нет оригинальной идеи в голове, следует за Лидией во всех вопросах, думать с Лидией и в основном позволяет Лидии за нее. Отсутствие уверенности в себе Китти удерживает ее от реакции такой же быстротой.

Хотя ее образ мыслей не отличается от Лидии, Лидия принимает ее как должное (Лидия бросает ее радиис Форстер (которая примерно того же возраста, что и Китти, на нее также легко повлияла Лидия, и поставляется с «льготами») »), Так что Китти действительно испытывает к ней некоторую обиду (например, когда Лидию приглашает в Брайтон новобрачную миссис Форстер, Китти изображается завидующей Лидии, заявляет, что, как старшая сестра, два года, она имеет такое же право быть приглашенной, как и Лидия), но все же, похоже, не улавливает модель поведения, когда Лидия ее снова и снова, а Китти попадает в беду из-за ее выходок (т.е. когда Китти хранит тот факт, что Лидия сбегала из своего Уикхема

Немного больше, чем отражение Лидии на всей истории, у них много общих занятий; Китти очень любит танцевать, покупки, мода и присоединение к Лидии в флирте с офиц ерами милицейского полка, которое было отправлено в Меритон зимой, но и здесь ее затмевает Лидия, которая более напористая, напористая и требует внимания. Идиосинкразии Китти - результат самых необычных возможностей ее жизни; во-первых, влияние Лидии на нее; вторая - отсутствие признательности, которую Китти получает от своей семьи. Даже ее родители виноваты в этой непреднамеренной халатности. В первых нескольких главах, когда мистер и миссис Беннет ссорятся из-за мистера Бингли, миссис Беннет вместо лучшего возвращения «начала ругать одну из своих дочерей» просто за кашель. Из-за этих упоминаний о регулярном кашле Китти может иметь сенной лихорадки.

. В томе 2, начало 37 включается, что ее старшие сестры, Джейн и Элизабет, пытались на протяжении многих лет (до событий книги «Гордость и предубеждение»), чтобы обуздать дикое и невоспитанное поведение Китти и Лидии, в конце концов, рассматривались Китти как «вмешивающиеся» («Кэтрин, слабохарактерная, раздражительная и полностью под руководством Лидии, всегда был оскорблен их советами»); Попытки Джейн и Элизабет были подорваны их матерью (которая не видит ничего плохого в поведении младших сестер (особенно с Лидией)) и без поддержки со стороны отца (которого забавляет «глупость» Китти и Лидии, и он просто не будет беспокоить себя.

Как и у каждой их сестер, Китти имел денежное пособие / буку в размере 40 фунтов стерлингов в год (вкладываемые из расчета 4 1000 фунтов стерлингов из состояния ее матери / (см. ниже).

Позднее в томе 3, глава 19 (эпилогение) сказано, что с устранением негативного влияния Лидии и ее частым проведением времени в двух своих воспитанных старших сестер Китти улучшилась («Китти, к ее весьма материальным преимуществам, проводила большую часть своего времени со своими двумя старшими сестрами. в обществе, обычно превосходящем то, что она обычно знала, ее улучшение было не такое неуправляемой, как Лидия, и, не подпадая под влияние Лидии. Например, бл агенство должному вниманию и управлению она стала менее раздражительной, менее невежественной и менее безвкусной. Из-за того, что общество Лидии было невыгодным, [Китти] тщательно охраняли, хотя миссис Уикхэм часто приглашает ее приехать и остаться с ней, «обещая» балов и молодых людей, ее отец никогда не соглашался на ее уход »).

Согласно Джеймсу Эдварду Остен-Ли Мемуары Джейн Остин, Китти позже вышла замуж за священника (его имя не упоминается, поэтому она вышла замуж имя остается неизвестным), которая жила недалеко от Пемберли («Кэтрин« Китти »Беннет был замужем за священником недалеко от Пемберли»), приходом под покровительством семьи Дарси.

Лидия Беннет

Лидия Уикхэм. (урожденная Беннет) младшая сестра Беннета; ей 15 лет, когда начинается роман (ей исполнилось 16 июня, после того, как она перебралась в Брайтон в качестве «особого друга» миссис Форстер (но до того, как она сбежала с Джорджем Уикхемом )). С точки зрения внешнего вида, Лидия описывается как сильная, здоровая, хорошо выросшая женщина с прекрасным цветом лица. и добродушное лицо (она также утверждает, что она самая высокая из пяти сестер, хотя она самая младшая).

С точки зрения личности, Лидия является младшей версией своей матери, а также любимицей матери («Лидия... любимицей своей матери, чья привязанность сделала ее публичной. в раннем возрасте») ; У нее однобокий ум («глупый и невежественный», «тщеславный, невежественный, праздный и абсолютно неконтролируемый!» И «необузданный, беззастенчивый, дикий, шумный и бесстрашный»), доходящий до некоторой степени бред в ее самолюбии и ее оценка собственной важности и последствий ; все это ее мать (которая всегда баловала ее и использовала ее поведение) просто считает «веселостью», «весельем» и «кокетлив», поскольку это соответствует всему ее собственному юмору (и поэтому не может понять, почему мистер Беннет предпочитает Элизабет Лидии).

Если Лидия и взяла что-нибудь у своего отца, это была бы его склонность / дурная привычка подшучивать над людьми; но в случае с Лидией у нее есть привычка высмеивать, смеяться или злорадствовать над потерями, страданиями или неудобствами, выпадающими участниками других (особенно из-за ее собственных действий), заявляет, что «[она] будет смеяться [над ними]]». Она живет моментом, думая только о себе и вещах, которые связаны с ее собственными удовольствиями (одежда, вечеринки, флирт с красивыми мужчинами в полковой униформе, все обращают на нее внимание, быть зависть к другим), полностью погруженная в себя и не заботящаяся ни о прошлом, ни о будущем, ни о последствиях для себя, ни о благополучии других («Но [Дарси] обнаружила, что Лидия абсолютно решила остаться там, где она была. Она не хотела слышать об уходе из Уикхема; она не хотела слышать о ком из своих друзей; она не хотела слышать об уходе из Уикхема; она была уверена, что они должны пожениться когда-нибудь, и это не имело большого значения, когда. были ее чувства, осталось только, подумал [Дарси], закрепить и ускори ть брак »). Она также оказывается поглощенной своим «приключением», что невзрачное состояние комнаты, в которой они остановились в Лондоне, даже не замечает. Лидия также похожа на свою мать в том, что быть навязчивой сплетницей, она совершенно неспособна хранить секреты и уважать тайны.

Она доминирует над своей старшей сестрой Китти, которую она рассматривает как подругу, потому что ей всегда это сходит с рук, и она сопротивляется всем попыткам своих старших сестер Джейн и Элизабет, чтобы обуздать и исправить свое поведение, и в семье ее поддерживает мать, с которой она разделяет взаимопонимание, которая потакает всем своим `` глупым '', напористым и эгоистичным поступкам и годами восполняет Голова Лидии с рассказами о кружевах, шляпах, высокой моде, мужчинах в обмировании («[Лидия] очень молода; ее никогда не учили думать о серьезных вещах; и последние полгода нет в течение двенадцати месяцев она была отдана только развлечениям и тщеславию. - Размышления и разговоры на разговоры на разговоре с людьми, которые делали все, что было в ее силе, были впервые приняты в Меритоне, и в ее голове были только любовь, флирт и офицеры. эту тему, чтобы больше дать - как мне это назвать?

Лидия - из-за поведения ее, не всерьез, как поведение Лидии может негативно повлиять на Беннетов. это небрежно обращалась с деньгами, всегда тратила больше, чем позволяет ее деньги, получая больше денег от матери («постоянные денежные подарки, которые передаются ей через руки матери, расходы Лидии были очень небольшими в пределах [100 фунтов стерлингов в год]»), и идет к своей сестрам, чтобы занять деньги (она никогда не возвращает деньги). Как и у каждой из ее сестер, у Лидии были денежные пособия / булавки в размере 40 фунтов стерлингов в год (вкладываемые из расчета 4 процента на 1000 фунтов стерлингов от матери. Состояние / приданое путем урегулирования после ее смерти) до замужества с Уикхемом, после чего она начала получать 100 фунтов стерлингов в год (на всю оставшуюся жизнь отца). Ее главными жизненными приоритетами являются покупки и общение, особенно заигрывая с офицерами милиции, пытаясь привлечь к себе как можно больше внимания. Такое поведение приводит только к тому, что она сбегает в Лондон с Джорджем Уикхемом, хотя он не собирается жениться на ней («[Лидия] не заботится ни о ком из своих друзей; она не хотела помощи [Дарси]; она не хотела слышать об уходе из Уикхема. ; она была уверена, что когда-нибудь они поженятся, и это не имело большого значения, когда. Поскольку таковы были ее чувства, оставалось только, подумал [Дарси], обеспечить и ускорить брак, который в самом первом Разговор с Уикхемом, [Дарси] легко узнал, никогда не был замыслом [Уикхема]. [Уикхэм] признал, что вынужден покинуть полк из-за некоторых долгов чести, которые были очень насущными, и постарался не раскрыть всех пагубных последствий того, что Лидия сделала. бегство по собственному безумию ».) Всю жизнь баловавшаяся своей матерью (и не сдерживаемая отцом), она никогда не проявляла никакого предвидения, и поэтому не может думать дальше своего собственные потребности и желания; Лидия также не проявляет никакого уважения к моральному кодексу своего общества и не выражает сожаления по поводу позора и позора, которые она причиняет своей семье, просто считая это "хорошей шуткой" и тем, как ее сестры и друзья будут ей завидовать тому, что она был первым из них, кто женился; она, кажется, считает это настоящим достижением, тем более что она самая младшая из них.

Джейн Остин, автор романа, также писала, что Лидия обладает «высоким животным духом и своего рода естественным самооценкой, которая была усилена в чрезмерную самоуверенность из-за того, что мать годами баловала ее.

Из трех младших сестер Беннет Лидия видна чаще всего. И, как говорится в томе 3, главе 19 (эпилоге), теперь замужняя Лидия в конце концов не жила той «светской жизнью», о которой думала, но на самом деле, похоже, не замечала этого факта ( "[Элизабет] всегда было очевидно, что такой доход, как их, под руководством двух лиц, столь экстравагантных в своих нуждах и не заботящихся о будущем, должен быть недостаточным для их содержания; и всякий раз, когда они меняют свое жилище, либо К Джейн или [Элизабет] обязательно нужно было обратиться за небольшой помощью в оплате счетов. Их образ жизни, даже когда восстановление мира отправило их в дом, был нестабильным. Они всегда переходили с места на место в поисках дешевой обстановки и всегда тратили больше, чем следовало. привязанность [Джорджа Уикхема] к [Лидии] вскоре превратилась в безразличие ; [Лидия] длилось немного дольше, и, несмотря на свою молодость и манеры, [Лидия] сохранила все претензии на репутацию ион, который ей дал брак ").

Дополнительные

Примечания

Ссылки

Библиография

  • icon Портал романов
  • Литературный портал
На Викискладе есть материалы, связанные с Гордость и предубеждение.

Дополнительная литература

Последняя правка сделана 2021-05-12 12:18:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте