Фонетический алфавит Бенджамин Франклин был Бенджамин Франклин предложение «S для реформы правописания на английском языке. Алфавит был основан на латинском алфавите, используемом в английском языке.
Франклин изменил стандартный английский алфавит, опустив буквы c, j, q, w, x и y, и добавив новые буквы, чтобы явно обозначить округленные и неокругленные гласные с открытой серединой спины и согласные sh, ng, озвученные th, и безмолвный го. Это была одна из ранее предложенных реформ правописания английского языка. Алфавит состоял из 26 букв в следующем порядке:
Письмо | о | cɩ (приблизительно) | α | е | я | ты | ɥ (приблизительно) | час |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Название письма | о | cɩ | а | е | я | ты | Эм-м-м | Хм |
Произношение ( IPA ) | / oʊ / | / ɔː / и / ɒ / | / æ / | / ɛ / (иногда современный / eɪ /) | / ɪ /, / j / и безударные / i / | / ʊ /, / uː / и / w / | / ʌ / | /час/ |
Письмо | грамм | k | ի или ̊ի (приблизительно) | ŋ | п | р | т | d |
Название письма | джи | ки | иш | ing | en | р | ти | ди |
Произношение ( IPA ) | / ɡ / | / k / | / ʃ / | / ŋ / | / п / | /р/ | / т / | / d / |
Письмо | л | ſ | s (то же, что ſ, но используется только в конце слова) | z | ⱨ (приблизительно) | ˇH̢ или ᷄h̢ (приблизительно) | ж | v |
Название письма | эль | es | эз | eth | edh | ef | ev | |
Произношение ( IPA ) | / л / | / s / (а иногда и финальное слово / z /) | / z / | / θ / | / ð / | / f / | / v / | |
Письмо | б | п | м | |||||
Название письма | б | Пи | Эм | |||||
Произношение ( IPA ) | / b / | /п/ | / м / |
Остальные английские фонемы представлены следующим образом:
Предложенный Франклином алфавит включал семь букв для обозначения гласных. Этот набор состоял из двух новых букв в дополнение к пяти буквам из существующего английского алфавита: a, e, i, o, u. Первая новая буква была образована как лигатура букв о и а и использовалась для обозначения звука [ ɔ ] (как написано в IPA ). Второй, ɥ, использовался для [ ʌ ].
Франклин предложил использовать удвоенные буквы для обозначения того, что он называл долгими гласными, представленными современными фонемами, таким образом: / ɔː / как вариант долгого гласного для / ɒ / (или, в его обозначениях, cɩcɩ против cɩ), / eɪ / для / ɛ / ( ee против e) и / iː / для / ɪ / ( ii против i). Однако эти различия кажутся не совсем идентичными различиям сегодня; например, единственное слово, использующее cɩcɩ, - это слово all, но не другие слова, которые в современной нотации использовали бы / ɔː /. Это несоответствие может отражать собственные несоответствия Франклина, но, что еще более вероятно, оно отражает законные различия в фонологии английского языка в его конкретное время и место.
В своих примерах написания предложенного алфавита Франклин противопоставляет длинное и короткое употребление его буквы е со словами «исправить» и «оставаться», соответственно записанными в системе Франклина как «исправить» и «вспомнить». В этой системе удвоенное «ee» используется для обозначения звука / eɪ / в «позднем» и «бледном». Аналогично, «ii» используется для обозначения звука / iː / в «степенях», «довольном» и «безмятежном». Одно из соответствий Франклина, записанное в новом алфавите, противоречиво в этом отношении, представляя звук / eɪ / в словах «большой» и «по сравнению» с акцентированной буквой «ê» вместо «ee».
Франклин, похоже, не делает различия между современными фонемами / uː / и / ʊ /, что, вероятно, обнаруживает еще одно различие между английским произношением восемнадцатого века и современным произношением.
Предложенный Франклином алфавит включал девятнадцать букв для обозначения согласных звуков. Этот набор состоял из четырех новых букв в дополнение к пятнадцати буквам из существующего английского алфавита: b, d, f, g, h, k, l, m, n, p, r, s, t, v, z. Были предложены новые буквы вместо английских диграфов ng, sh, voiced th и voiceless th. Новые согласные диграфы, основанные на этих новых буквах, использовались для представления аффрикатных звуков ch в вишне и j в январе.
Самым влиятельным из шести новых персонажей Франклина, похоже, была буква eng, ŋ, означающая «нг». Позже он был включен в IPA. Александр Гилл Старший использовал это письмо в 1619 году.