Бенгали – ассамский. বাংলা-অসমীয় | |
---|---|
Текст, из 18 века Хастивидьярнава, заказанная Ахомом царем Шивой Сингхой, говорит: шри шри мот хиво синха мохараджа. Современный бенгальский глиф «র», используемый в настоящее время для ra, используется в этом досовременном ассамском / санскритском манускрипте для va, современная форма которого - «ৱ». Хотя современный ассамский алфавит не использует этот глиф для какой-либо буквы, современный Тирхута продолжает использовать его для va. | |
Тип | Абугида |
Языки | Ассамский, Бенгальский, Бишнуприя Манипури, Мейтей, Силхети, Сантали, Кокборок, Гаро, Хаджонг, Чакма, Читтагонский, Майтхили, Анжика, Камтапури и др. |
Период времени | c. 1100 – настоящее время |
Родительские системы | Протосинайский алфавит |
Дочерние системы | ассамский, бенгальский, анга липи |
направление | слева направо |
ISO 15924 | Beng, 325 |
Псевдоним Unicode | Бенгальский |
Диапазон Unicode | U + 0980 – U + 09FF (бенгальский),. U + 011480 – U + 0114DF (Тирхута) |
[a] Семитское происхождение брахмических писаний не является общепризнанным. | |
бенгальско-ассамское письмо (или восточное письмо нагари ), широко известное как Бенгальский шрифт - это современный восточный шрифт, возникший из брахмического письма. По словам Кармен Брандт, в академических дискурсах этот сценарий известен как «восточный сценарий нагари»; как «бенгальский шрифт» среди носителей бенгальского языка и во всем мире; и как «ассамский шрифт» среди носителей ассамского языка.
Помимо бенгали и ассамского, он используется для написания бишнуприя манипури, чакма, Meitei (манипури), сантали, санскрит, силхети и другие языки. Другие языки, такие как Angika, Bodo, Karbi, Maithili и Mising когда-то были написаны этим письмом.. Два основных алфавита в этом письме - ассамский и бенгальский - практически идентичны, за исключением двух символов, причем ассамский отличается от бенгальского одной буквой для звука / r / и дополнительная буква для звука / w / или / v /.
Изначально было написано бенгальско-асамское письмо не связан с каким-либо конкретным региональным языком, но преобладал в качестве основного письма в восточных регионах Средневековой Индии для древне- и среднеиндоарийского языка, включая санскрит.
Современные восточные письменности ( Бенгальско-ассамский, одия и майтхили) примерно в XIV и XV веках стали четко отличаться от своего предшественника Гауди. В то время как шрифты бенгальского, ассамского и майтхили оставались схожими, в 13-14 веках шрифт Одиа имел изогнутую вершину и становился все более и более различным. Все эти надписи восточного Магадана основаны на системе символов, исторически связанных с Деванагари, но отличных от нее. Брахми, древнеиндийская слоговая система, является источником большинства индейских письменностей, включая южноиндийские языки и деванагари, сценарий, связанный с классическим санскритом и другими индоарийскими языками. Старый майтхили также использовал шрифт, похожий на бенгали-ассамский, и ученые майтхили (особенно из старшего поколения) до сих пор пишут на санскрите этим письмом.
Хотя были и ранние попытки вырезать бенгальские типы, в конечном итоге преобладал интерес Ост-Индской компании в распространении бенгальского языка. Сначала он поручил Виллему Болту, голландскому искателю приключений, разработать грамматику бенгальского языка, но ему пришлось покинуть Индию после того, как у него возникли проблемы с Компанией. Первой значительной книгой с бенгальской типографикой была «Грамматика бенгальского языка» Халхеда. Халхед составил свою грамматику из скудного набора из шести бенгальских рукописей. Когда Халхед обратился к Уоррену Гастингсу за публикацией, его отослали к Чарльзу Уилкинсу, основателю типографии компании в Hoogly. Выучив санскрит и персидский язык, Уилкинс в одиночку вырезал наиболее полный набор. Ему помогал бенгальский кузнец Панчанан Кармакар, которого часто ошибочно считают отцом бенгальского типа.
В этой и других статьях в Википедии, посвященных ассамскому и бенгальскому языкам, Схема романизации, используемая лингвистами, специализирующимися на бенгальской фонологии, и отдельная таблица ассамской транслитерации, используемая лингвистами, специализирующимися на ассамской фонологии, включены вместе с транскрипцией IPA.
В этом письме есть три основных современных алфавита: бенгальский, ассамский и тирхутский. Современный ассамский очень похож на современный бенгальский. В ассамском языке есть как минимум одна дополнительная буква ৱ, а в бенгальском нет. В нем также используется отдельная буква для звука «ро» ৰ, отличная от буквы, используемой для этого звука в бенгальском র, и буква ক্ষ не является союзом, как в бенгали, а представляет собой букву сама по себе. Алфавитный порядок двух алфавитов также различается, например, положением буквы. Такие языки, как мейтей и бишнуприя манипури, используют гибрид двух алфавитов, бенгальского র и ассамского. Тирхута более отличается и содержит некоторые формы, используемые в средневековом ассамском языке.
В настоящее время сценарий содержит в общей сложности 11 гласных букв, которые используются для обозначения семи гласных звуков бенгальского языка и восьми гласных звуков ассамского языка, а также ряда гласных дифтонгов. Все эти гласные буквы используются как в ассамском, так и в бенгали. Некоторые гласные буквы имеют разные звуки в зависимости от слова, и ряд различий в гласных, сохраненных в системе письма, не произносятся как таковые в современном разговорном бенгальском или ассамском языках. Например, в скрипте есть два символа для гласного звука [i] и два символа для гласного звука [u]. Эта избыточность проистекает из того времени, когда этот сценарий использовался для написания санскрита, языка, в котором были короткие [i] и длинные [iː], а также короткие [u] и длинные [uː]. Эти буквы сохранены в сценарии с их традиционными названиями «короткое i», «длинное i» и т. Д., Несмотря на то, что они больше не произносятся иначе в обычной речи.
В бенгальском алфавите অ্যা используется, когда предполагаемое произношение в противном случае было бы неоднозначным. В некоторых других языках для обозначения / ɯ / используется гласная অৗ, которая не встречается ни в бенгальском, ни в ассамском языках; и хотя гласная диакритика (матра, ৗ) встречается в Тирхуте, сама гласная буква отсутствует. В ассамском алфавите используется дополнительная «матра» (ʼ), которая используется для обозначения фонем অʼ и এʼ.
Гласные | Гласный диакритический знак. | Ассамский | бенгальский | Бишнуприя. Манипури | Мэйтей. Манипури [1] | Силхети | Хаджонг | Рабха | Раджбонги |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
অ | – | ô | ô / o | ô | ô / a | o | o | ô | ô |
অʼ | ʼ | o | – | – | – | – | – | – | – |
আ | া | a | a | a | a꞉ | a | a | a | a |
অ্যা / এ্যা | ্যা | – | æ | – | – | – | – | – | – |
অৗ | ৗ | – | – | – | – | – | â | â | – |
ই | ি | i | i | i | i | i | i | i | i |
ইʼ | িʼ | – | – | – | – | – | – | î | – |
ঈ | ী | i | i | i | – | ī | – | – | (i) |
উ | ু | u | u | u | u | u | u | u | u |
উʼ | ুʼ | – | – | – | – | – | – | â | – |
ঊ | ূ | u | u | u | – | ū | – | – | (u) |
ঋ | ৃ | ri | ri | ri | – | ri | – | – | ri |
ৠ | ৄ | rii | rii | – | – | – | – | – | – |
ঌ | ৢ | li | li | – | – | – | – | – | – |
ৡ | ৣ | lii | lii | – | – | – | – | – | – |
এ | ে | ê | e / ê | e | e | ê | e | e | ê |
এʼ | েʼ | e | – | – | – | – | – | – | – |
ঐ | ৈ | ôi | ôi | ôi | ei | oi | oi | – | ôi |
ও | ো | û | o | u | o / ô | – | ô | o | o |
ঔ | ৌ | ôu | ôu | ôu | ou | ou | ôu | – | ôu |
Знаки гласных могут использоваться в сочетании с согласными для изменения произношения согласных (здесь в качестве примера используется ক, kô). Если гласный диакритический символ не написан, то гласная «অ» (ô) является наследуемой по умолчанию гласной для согласного. Чтобы конкретно обозначить отсутствие гласной, под согласной может быть написано hôsôntô (্).
Названия согласных букв в Восточном Нагари обычно представляют собой просто основное произношение согласного звука плюс присущий ему гласный «অ» ô. Поскольку присущий гласный звук подразумевается, а не записывается, имена большинства букв выглядят идентичными самой букве (например, имя буквы «ঘ» само по себе ঘ ghô, а не gh). Некоторые буквы, утратившие своеобразное произношение в современном ассамском и бенгали, получили более сложное название. Например, поскольку согласная фонема / n / может быть записана как ন, ণ или ঞ (в зависимости от написания конкретного слова), эти буквы не называются просто nô; вместо этого их называют «дентальное но», «церебральное но» и нио. Точно так же фонема / ʃ / в бенгальском и / x / в ассамском может быть записана как «небный шо / xhô» শ, «церебральный шо / xhô» ষ или «стоматологический sô / xô» স, в зависимости от слова.
Согласных | Ассамский | Бенгальский | Бишнуприя. Манипури | Мэйтей. Манипури | Силхети | Хаджонг | Майтхили |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ক | kô | kô | kô | kô | xo | ko | ка |
খ | khô | khô | khô | khô | xo | kho | kha |
গ | gô | gô | gô | gô | go | go | ga |
ঘ | ghô | ghô | ghô | ghô | go | gho | gha |
ঙ | ungô | ngô | ngô | нго | – | ngo | nga |
চ | sô | cô | cô | cô | so | co | ca |
ছ | sô | chô | chô | – | so | so | - |
𑒕 | – | – | – | – | – | - | cha |
জ | zô | jô | jô | jô | zo | jo | ja |
ঝ | zhô | jhô | jhô | jhô | zo | jho | - |
𑒗 | – | – | – | – | – | – | jha |
ঞ | niô | nô | nô | – | – | – | nia |
ট | tô | ţô | ţô | – | to | – | – |
𑒙 | – | – | – | – | – | – | ţa |
ঠ | thô | ţhô | ţhô | – | to | – | ţha |
ড | dô | đô | đô | – | do | - | da |
ড় | rô | ŗô | ŗô | – | ŗo | – | – |
ঢ | dhô | đhô | đhô | – | do | - | da |
ঢ় | rhô | ŗhô | ŗhô | – | ro | – | – |
ণ | nô | nô | nô | – | no | - | - |
ত | tô | tô | tô | tô | ṭo | to | ta |
থ | thô | thô | thô | thô | ṭo | tho | tha |
দ | dô | dô | dô | dô | ḍo | do | da |
ধ | dhô | dhô | dhô | dhô | ḍo | dho | dha |
ন | nô | nô | nô | nô | no | no | na |
প | pô | pô | pô | pô | fo | po | pa |
ফ | fô | phô | fô | fô | fo | fo | - |
𑒙 | – | – | – | – | – | – | пха |
ব | bô | bô | bô | bô | bo | bo | ра |
ভ | бхо | бхо | бхо | бхо | bo | бхо | бха |
ম | mô | mô | mô | mô | mo | mo | ма |
য | zô | jô | jô | – | zo | - | йа |
য় | yô | yô | yô | yô | – | yo | – |
র | - | rô | rô | rô | ro | wõ | ва |
ৰ | rô | (rô) | – | – | ro | ro | ra |
ল | lô | lô | lô | lô | lo | – | – |
𑒪 | – | – | – | – | – | – | la |
ৱ | wô | – | wô | wô | o | wo | – |
শ | xô | şô | şô | – | – | - | sha |
ষ | xô | şşô | şşô | – | – | - | ssha |
স | xô | şô | sô | sô | şo | - | sa |
হ | hô | hô | hô | hô | ho | ho | - |
𑒯 | – | – | – | – | – | - | ha |
Западные арабские цифры | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Бенгальские цифры | ০ | ১ | ২ | ৩ | ৪ | ৫ | ৬ | ৭ | ৮ | ৯ |
Ассамские имена | xuinnô | ek | dui | tini | sari | pãs | sôy | xat | ath | nô |
শূন্য | এক | দুই | তিনি | চাৰি | পাঁচ | ছয় | সাত | আঠ | ন | |
Бенгальские имена | шунно | æk | dui | tin | char | pãch | chhôy | шат | aţ | nôy |
শূন্য | এক | দুই | তিন | চার | পাঁচ | ছয় | সাত | আট | নয় | |
Имена Meitei | shunya | ама | ани | ахум | мари | манга | тарук | тарет | nipa꞉n | ma꞉pan |
শুন্য | অমা | অনি | অহুম | মরি | মঙা | তরূক | তরেৎ | নীপান | মাপন | |
Sylheti names | shuinno | ex | dui | tin | саир | fas | soe | shat / hat | aŧ | noe |
শুইন্য | এখ | দুই | তিন | ছাইর | ফাছ | ছয় | সাত / হাত | আট | নয় | |
Имена майтхили | шунья | эк | ду | тин | чари | пач | чхау | сат | aţh | nau |
শূন্য | এক | দু | তীন | চাৰি | পাঁচ | ছৌ | সাত | আঠ | নৌ |
Есть два блока Unicode для Бенгальско-ассамское письмо, называемое бенгали и тирхута. Бенгальский блок: U + 0980 – U + 09FF:
Бенгальский. Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 098x | ঀ | ঁ | ং | ঃ | অ | আ | ই | ঈ | উ | ঊ | ঋ | ঌ | এ | |||
U + 099x | ঐ | ও | ঔ | ক | খ | গ | ঘ | ঙ | চ | ছ | জ | ঝ | ঞ | ট | ||
U + 09Ax | ঠ | ড | ঢ | ণ | ত | থ | দ | ধ | ন | প | ফ | ব | ভ | ম | য | |
U + 09Bx | র | ল | শ | ষ | স | হ | ় | ঽ | া | ি | ||||||
U + 09Cx | ী | ু | ূ | ৃ | ৄ | ে | ৈ | ো | ৌ | ্ | ৎ | |||||
U + 09Dx | ৗ | ড় | ঢ় | য় | ||||||||||||
U + 09Ex | ৠ | ৡ | ৢ | ৣ | ০ | ১ | ২ | ৩ | ৪ | ৫ | ৬ | ৭ | ৮ | ৯ | ||
U + 09Fx | ৰ | ৱ | ৲ | ৳ | ৴ | ৵ | ৶ | ৷ | ৸ | ৹ | ৺ | ৻ | ৼ | ৽ | ৾ | |
Примечания
|
Блок Тирхуты: U + 11480 – U + 114DF:
Тирхута. Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 1148x | 𑒀 | 𑒁 | 𑒂 | 𑒃 | 𑒄 | 𑒅 | 𑒆 | 𑒇 | 𑒈 | 𑒉 | 𑒊 | 𑒋 | 𑒌 | 𑒍 | 𑒎 | 𑒏 |
U + 1149x | 𑒐 | 𑒑 | 𑒒 | 𑒓 | 𑒔 | 𑒕 | 𑒖 | 𑒗 | 𑒘 | 𑒙 | 𑒚 | 𑒛 | 𑒜 | 𑒝 | 𑒞 | 𑒟 |
U + 114Ax | 𑒠 | 𑒡 | 𑒢 | 𑒣 | 𑒤 | 𑒥 | 𑒦 | 𑒧 | 𑒨 | 𑒩 | 𑒪 | 𑒫 | 𑒬 | 𑒭 | 𑒮 | 𑒯 |
U + 114Bx | 𑒰 | 𑒱 | 𑒲 | 𑒳 | 𑒴 | 𑒵 | 𑒶 | 𑒷 | 𑒸 | 𑒹 | 𑒺 | 𑒻 | 𑒼 | 𑒽 | 𑒾 | 𑒿 |
U + 114Cx | 𑓀 | 𑓁 | 𑓂 | 𑓃 | 𑓄 | 𑓅 | 𑓆 | 𑓇 | ||||||||
U + 114Dx | 𑓐 | 𑓑 | 𑓒 | 𑓓 | 𑓔 | 𑓕 | 𑓖 | 𑓗 | 𑓘 | 𑓙 | ||||||
Примечания
|