Бенедицит

редактировать
Христианская песнь хвалы
Бенедицит
Песнь
Другое имя
  • Бенедицит, omnia opera Domini
  • Песнь творения
ЯзыкЛатинский (оригинал), английский
На основеПесни трех детей

Бенедицинец (также Бенедицит, omnia opera Domini или Песнь творения ) - это песнь, которая используется в католической Часовой литургии, и также используется в англиканском и лютеранском богослужении. Это либо стихи 35–65, либо стихи 35–66 из Песни о трех детях. В более новых версиях часто опускается последний стих и может уменьшаться количество повторений припева «воспой ему хвалу и превозноси его вовек» (или его эквивалента).

В католической традиции песнопение также может быть спето или прочитано в его полной форме в качестве благодарения после Святой Мессы. Библейские отрывки из Книги Даниила (Дан. 3, 57-88 56) и Псалом 148 составляют основу этой песни.

Содержание

  • 1 Текст
    • 1.1 Латиница
    • 1.2 Английский
      • 1.2.1 Книга общей молитвы (1662 г.)
      • 1.2.2 Книга общей молитвы (1979, Обряд II)
      • 1.2.3 Общее поклонение
  • 2 Музыкальное оформление
  • 3 Ссылки

Текст

Латинский

Текст следует за католической канцелярией хвалит по воскресеньям и праздникам:

БЕНЕДИЦИТ, омния опера Домини, Домино; laudate et superexaltate eum in saecula.
БЕНЕДИЦИТ, caeli, Domino, benedicite, angeli Domini, Domino.
БЕНЕДИЦИТ, aquae omnes, quae super caelos sunt, Domino, benedicat omnis virtutis Domino. 80>
БЕНЕДИЦИТ, sol et luna, Domino, benedicite, stellae caeli, Domino.
БЕНЕДИЦИТ, omnis imber et ros, Domino, benedicite, omnes venti, Domino.
БЕНЕДИЦИТ, ignis et aestus, Domino, benedicite, frigus et aestus, Domino.
BENEDICITE, rores et pruina, Domino, benedicite, gelu et frigus, Domino.
BENEDICITE, glacies et nives, Domino, benedicite, noctes et dies, Domino.
BENEDICITE, lux et tenebrae, Domino, benedicite, fulgura et nubes, Domino.
BENEDICAT terra Dominum: laudet et superexaltet eum in saecula.
БЕНЕДИЦИТ, montes et colles, Domino, benedicite, Universe germinantia in terra, Domino.
BENEDICITE, maria et flumina, Domino, benedicite, fontes, Domino.
BENEDICITE, cete, et omnia, quae moventur in aquis, Domino, benedi cite, omnes volucres caeli, Domino.
БЕНЕДИЦИТ, omnes bestiae et pecora, Domino, benedicite, filii hominum, Domino.
БЕНЕДИК, Израиль, Domino, laudate et superexaltate eum in saecula.
БЕНЕДИЦИТ, sacerdotes Domini, Domino, benedicite, servi Domini, Domino.
БЕНЕДИЦИТ, spiritus et animae iustorum, Domino, benedicite, sancti et humiles corde, Domino.
БЕНЕДИЦИТ, Anania, Azaria, Misael, Domino, laudate et superexaltate eum in saecula.
BENEDICAMUS Patrem et Filium cum Sancto Spiritu; laudemus et superexaltemus eum in saecula.
BENEDICTUS es in firmamento caeli et laudabilis et gloriosus in saecula.
Аминь.

английский

Книга общих молитв (1662)

О все дела Господни, благословляйте Господа; славьте Его и возвеличивайте его во веки веков.
О вы, Ангелы Господни, благословляйте Господа; славьте Его и прославляйте Его за
О небеса, благословите Господа; хвалите Его и превозносите его во веки.
О вы, Воды, что выше Небесного Неба, благословите Господа: хвалите Его и превозносите его во веки веков.
О все вы, Силы Господа, благословляйте Господа; хвалите Его и возвеличивайте его вовеки.
О вы, Солнце и Луна, благословляйте Господа: хвалите его и превозносите его вовеки.
О вы, Звезды Небесные, благословите Господа; восхваляйте его и возвеличивайте его вовеки.
О вы, Дождь и Роса, благословляйте вы Господь: хвалите его и превозносите его во веки веков.
О вы, Ветры Божьи, благословите Господа: славьте его и превозносите его во веки.
O ye Fi re и Heat, благословите Господа: хвалите Его и превозносите его во веки веков.
О вы, Зима и Лето, благословляйте Господа: славьте Его и превозносите Его во веки.
О вы, Росы и Морозы, благословите Господа: славьте его и превозносите его вовеки.
О вы, Мороз и Холод, благословляйте Господа: славьте Его и превозносите его вовеки.
О вы, Лед и Снег, благословите Господа: восхваляйте Его и превозносите Его вовеки.
О вы, Ночи и Дни, благословляйте Господа: славьте Его и превозносите Его во веки.
О вы, Свет и Тьма, благословите Господа: славьте Его и превозносите его во веки.
О вы, Молнии и Облака, благословляйте Господа: славьте Его и превозносите Его во веки.
О, да благословит Земля Господа: да, пусть она хвалит его и превозносит его во веки веков.
О вы, горы и холмы, благословите Господа: хвалите его и возвеличивайте его на веки.
О все вы, Зеленые существа на Земле, благословите Господа: хвалите Его и превозносите его вовеки.
О вы, колодцы, благословляйте вас Он Господь: хвалите его и превозносите его во веки веков.
О вы, моря и реки, благословите Господа: славьте его и возвеличивайте его во веки веков.
О вы, киты, и все Движущиеся в водах, благословите Господа; славьте его и превозносите его во веки веков.
О все вы, птицы небесные, благословляйте Господа; славьте его и возвеличивайте его во веки веков.
О все звери и крупный рогатый скот, благословляйте Господа; славьте Его и превозносите его во веки.
О вы, дети человеческие, благословляйте Господа; славьте Его и превозносите его во веки веков.
Да благословит Израиль Господа: хвалите его и прославляйте его вовек.
О вы, Священники Господни, благословляйте Господа: славьте Его и прославляйте Его вовек.
О вы, рабы Господни, благословляйте Господа; хвалите Его и превозносите его во веки.
О вы, духи и души праведников, благословите Господа; хвалите Его,
О святые и смиренные люди сердца, благословляйте Господа; хвалите Его и превозносите его вовеки.
O Анания, Азарий как и Мисаил, благословите Господа: хвалите его и превозносите его во веки.

Книга общей молитвы (1979, Обряд II)

Славьте Господа, все дела Господа
хвалите его и превозносите его во веки веков.
на тверди его силы прославляйте Господа,
восхваляйте его и превозносите его во веки веков.
Славьте Господа, ангелы и все силы Господни,
о небеса и все воды выше небес,
Солнце и луна и звезды неба, славьте Господа,
хвалите его и превозносите его вовеки.
Славьте Господа, каждый дождь и падение росы,
весь ветер, и огонь, и зной.
Зима и лето, славьте Господа,
хвалите его и превозносите его вовек.
Славьте Господа, холод и холод,
капли росы и хлопья снега.
Мороз и холод, лед и мокрый снег, славьте Господа,
хвалите его и превозносите его вовек.
Славьте Господа, ночи и дни,
O сияние светлый и обволакивающий темный.
Грозовые тучи и молнии, славьте Господа,
восхваляйте его и превозносите его на веки.
Да прославляет земля Господа,
хвалите Его и высоко
Славьте Господа, горы и холмы,
и все, что растет на земле,
хвалите его и превозносите его во веки.
Славьте Господа, источники вод, моря и ручьи,
о киты и все, что движутся в водах,
Все птицы небесные, славьте Господа,
хвалите его и превозносите его вовек.
славьте Господа, звери дикие,
и все стада и стада,
мужчины и женщины повсюду, прославляй Господа
хвали его и превозноси его на веки.
Пусть народ Божий прославляет Господа,
хвалит его и превозносит его во веки веков.
Славьте Господа, священники и слуги Господни,
восхваляйте его и превозносите его вовек.
Славьте Господа, духи и души праведников,
хвалите его и привет возносите его вовек.
Вы, святые и смиренные сердцем, прославляйте Господа,
восхваляйте его и превозносите его навеки.

Обычное поклонение
Благословите Господи все дела Господа:
хвалите Его и превозносите его вовеки.
Благословите Господа, небеса:
воспевайте Ему хвалу и превозносите его во веки.
Благословите Господа вы, ангелы Господни:
благословите Господа все вы, воинство Его;
благословите Господа вы, воды выше небес:
воспевайте Ему хвалу и превозносите его вовек.
Благословите Господа, солнце и луну:
благословите Господа вы, звезды небесные;
благословите Господа весь дождь и росу:
воспевайте Ему хвалу и превозносите его на веки.
Благослови Господа все ветры, которые дуют:
благослови Господа огонь и тепло;
благослови Господа палящий ветер и лютый холод:
хвалите Его и превозносите его за
Благословите Господа росой и падающим снегом:
благословляйте Господа ночи и дни;
благословляйте Господа свет и тьму:
воспевайте Ему хвалу и превозносите Его
Благословите Господа мороз и холод:
благословите Господа лед и снег;
благословите Господа молнии и облака:
воспевайте Ему хвалу и превозносите Его за
Да благословит земля Господа:
благословите Господа горы и холмы;
благословите Господа все, что растет в земле:
хвалите Его и превозносите его вовек.
Благословите Господа источники:
благословите Господа моря и реки;
благословите Господа вы, киты и все, что плавают в водах:
хвалите его и превозносите его вовек.
Благословите Господа все птицы небесные:
благословите Господа звери и скот;
благословите Господа все люди на земле:
воспевайте Ему хвалу и превозносите его вовеки.
О народ Божий, благословляйте Господа:
благословляйте Господа вы, священники Господни;
благословляйте Господа вы, рабы Господни:
воспевайте ему хвалу и превозносите его на веки.
Благословите Господа всех вас, праведных духом:
благословите Господа вы, святые и смиренные сердцем.

Музыкальные сетти ngs

Бенедицит часто положен на музыку, в том числе Ральфом Воаном Уильямсом (1929) и Эндрю Картером в его Бенедицитском ( 1991).

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-12 11:45:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте