Баярд (легенда)

редактировать
Конь Баярд, несущий четырех сыновей Аймона, миниатюра в манускрипт XIV века. Моугис на своем коне Баярд, сражающийся против неверных, в Рено де Монтобан. Loyset Liédet, Брюгге, 1462-1470 гг.

Bayard (французский : Bayard; итальянский : Baiardo; голландский : (Ros) Beiaard) магия бухта лошадь в легендах происходит от chansons de geste. Он известен своим духом и обладает сверхъестественной способностью подстраивать свой размер под своих всадников.

Содержание

  • 1 Условные обозначения
  • 2 Локальные
  • 3 Ссылки
    • 3.1 Обозначения
      • 3.1.1 Французский язык
    • 3.2 Сноски
  • 4 См. Также

Условные обозначения

Баярд впервые появляется как собственность Рено де Монтобана (итал. Rinaldo) в старофранцузском двенадцатом веке chanson de geste Quatre Fils Aymon. Лошадь могла одновременно нести Ринальдо и трех его братьев («четырех сыновей Аймона») и понимать человеческую речь. Ближе к концу работы Рено вынужден уступить Баярда Карлу Великому, который в качестве наказания за подвиги лошади привязал к шее Баярда большой камень и толкнул лошадь в реку; Баярд, однако, разбивает камень копытами и убегает, чтобы жить вечно в лесу.

В последующих chansons de geste, Баярд, как говорили, первоначально выиграл двоюродный брат Рено, волшебник Маугрис, прежде чем передать его Рено.

Скульптура Баярда в Дендермонде, Бельгия

В Мифологии Булфинча приобретение Ринальдо Баярда описывается следующим образом: замаскированный Маугри ( который ранее приобрел Байярда) говорит Ринальдо, что дикая лошадь под чарами бродит по лесу, и что эта лошадь изначально принадлежала Амадису из Галлии и может быть выиграна только рыцарем из рода Амадиса. В конце концов Ринальдо подавляет лошадь, бросая ее на землю, разрушая чары.

Баярд также появляется в эпических поэмах на рыцарские предметы Луиджи Пульчи., Маттео Мария Боярдо и Людовико Ариосто.

Баярд к концу 13 века также приобрели обычное употребление в качестве названия любой гнедой лошади (красновато- коричневое пальто с черной гривой и хвостом) и потерял часть своего блеска волшебного героического коня. Имя «Баярд» стало ассоциироваться в английской литературе с клоунским, слепым и глупым конем.

Чосер впервые использовал «Баярд» в сравнении в эпической поэме Троил и Крисайд. Как Троил презирал силу любви до того, как увидел Крисейда и влюбился в себя, так и Баярд, гордо выскакивая «из вей», пока он скакал, был вынужден признать: «Но я всего лишь закуска». Чосер также использовал «Баярд» в Кентерберийских рассказах (ок. 1286) для обозначения похотливого шпильки в «Рассказе Рива » и слепой глупой лошади в ««Рассказ канона о йомене» »:« Хотя вы много раз, но никогда не должны этого делать. Вы были столь же смелы, как Байярд-блинд. Этот светловолосый идёт вперед и опасно качает полдень ». («Хотя вы и будете искать издалека, вы никогда не найдете его; будь смелым, как слепой Баярд, который ошибается и не видит опасности».)

Местный

За пределами валлонского города Динан в Бельгии стоит «Скала Баярд», большое расщепленное скальное образование, которое, как говорят, было расколото могучими копытами Баярда. В Намюре, следующем городе вниз по реке реки Маас, стоит известная местная статуя Коня Баярда и четырех братьев Аймон. В Валлонии есть множество названных мест, связанных с легендой о четырех братьях Аймон и Баярде.

Легенда Баярда также прославляется в других городах Бельгии, особенно во фламандском городе Дендермонде, где каждые десять лет устраивается большое шествие. Соперничество между Дендермонде и Алстом, соседним городом, привело к тому, что жители Алста построили Конь Балатум как пародию на Баярда. Шествия также организуются в Мехелен и Ат. В Генте и Гремберген.

есть статуи Баярда. Подобная волшебная лошадь по имени «Слепой Бярд» является частью фольклора Линкольншира в Прыжке Байарда.

Ссылки

Обозначения

French

  • Hasenohr, Женевьева и Мишель Зинк, ред. Dictionnaire des lettres françaises: Le Moyen Age. Коллекция: La Pochothèque. Paris: Fayard, 1992. ISBN 2-253-05662-6
  • Les Quatre Fils Aymon ou Renaud de Montauban Презентация, выбор и перевод на современный французский язык Мишлен де Комбарьё дю Гре и Жана Субренат. Париж: Gallimard, 1983. ISBN 2-07-037501-3

Сноски

См. Также

На Викискладе есть материалы, связанные с Баярд.
  • Вейлантиф - лошадь Роланда / Орландо (также называемая Бриглиадоро)
  • маршал Ней - часто используется как прозвище
  • Рос Беяард - фламандское фольклорное шествие в Дендермонде
Последняя правка сделана 2021-05-12 07:54:30
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте