Система кантонской романизации, известная как Barnett – Chao (сокращенно B –C ) основан на принципах системы Gwoyeu Romatzyh (GR), разработанной Chao Yuenren в 1920-х годах, которую он модифицировал в 1947 году. модификация 1950 г.КМА Барнетта ( Административный сотрудник правительства Гонконга), принятый Школой восточных и африканских исследований в Лондоне (SOAS).
Барнетт-Чао использовался в Секции обучения китайскому языку (бывшая Государственная языковая школа) правительственного отдела обучения правительства Гонконга с 1963 по 1967 год, но его расшифровка считалась "чрезмерно сложной" для обучения Кантонский диалект как второй язык, от которого отказались в пользу версии из Стандартной романизации.
Сидни Лау.
После появления лишь в нескольких текстах, он вышел из употребления.
Как написание GR, написание B – C использует контрастирующие глухие / звонкие пары согласных для представления придыхательных и неотдыхаемых звуков. B – C также использует буквы одинарных и двойных гласных для обозначения некоторых коротких + высоких и длинных + низких конечных гласных даже в открытых слогах, где нет контраста: b u k, b uu t, b aa и разные буквы для обозначения контраста в других случаях: s e k, s i n. Некоторые гласные только длинные и не используют удвоение для обозначения длины: ea, o, y.
Кантонские регистры высокого и низкого тона обозначаются вставкой -h- или -r- после инициала: b h at, b r at. Регистр среднего тона не имеет вставки и считается основной формой: baa.
В следующих двух таблицах перечислены варианты написания инициалов и финалов B – C с соответствующими значениями IPA.
b. [p] | p. [pʰ] | m. [m] | f. [f] |
d. [t] | t. [tʰ] | n. [n] | l. [l] |
g. [k] | k. [kʰ] | ng. [ŋ] | x. [h] |
q. [ʔ] | |||
z. [ts] | c. [tsʰ] | s. [s] | |
gw. [kw] | kw. [kʰw] | j. [j] | w. [w] |
aa. [a] | aai. [ai] | aau. [au] | aam. [am] | aan. [an] | aang. [ aŋ] | aap. [ap] | aat. [at] | aak. [ak] |
ai. [ɐi] | au. [ɐu] | am. [m] | an. [ɐn] | ang. [ɐŋ] | ap. [ɐp] | at. [ɐt] | ak. [ɐk] | |
ea. [ ɛ] | eang. [ɛŋ] | eak. [ɛk] | ||||||
ei. [ei] | eng. [eŋ] | ek. [ek] | ||||||
i. [i] | iu. [iu] | im. [im] | in. [in] | ip. [ip] | it. [it] | |||
o. [ɔ] | oi. [ɔy] | ou. [ou] | on. [ɔn] | ong . [ɔŋ] | ot. [ɔt] | ok. [ɔk] | ||
ung. [oŋ] | uk. [ok] | |||||||
uu. [u ] | uui. [uy] | uun. [un] | uut. [ut] | |||||
eo. [œ] | eoi. [ɵy] | eon. [ɵn] | eong. [œŋ] | eot. [ɵt] | eok. [œk] | |||
y. [y] | yn. [yn] | yt. [yt] | ||||||
m. [m̩] | ng. [ŋ̩] |
В кантонском диалекте имеется девять нормальных тонов в шести различных контурах тонов и два измененных тона.
Орфография B – C представляет собой нормальные тона с использованием букв h и r до и после основной гласной финала, а также изменения правописания некоторых финалов, как описано ниже.
Перед гласной финала h указывает на то, что начало тона высокое; после гласной финала h указывает, что тон падает, однако нисходящий контур также обозначается изменением написания в некоторых финалах: Vi>Vy, Vu>Vw, ng>nq, n>nn, m>mm для например саан «рассеивать» и шанн «гора», су «число» и шоу «усы», сай «малый» и шай «запад».
Перед гласной финала r указывает, что начало тона низкое; после гласной финала r указывает, что тон повышается, однако восходящий контур также обозначается изменением написания в некоторых финалах: Vi>Ve, Vu>Vo, например, sai "маленький" и sae "мыть", су "число" и так "счет".
Измененные тона, представляющие высокий-плоский (高平) и модифицированный средне-восходящий (), когда исходный тон не является средне-восходящим, обозначаются добавлением 'x или v' после конца слога. Слоги высокого регистра, оканчивающиеся на остановку (входящий тон), уже считаются высокими и не могут принимать x.
Нет. | Описание | Примеры B – C | ||
---|---|---|---|---|
1 | высоко падающий | ши | шинн | |
2 | средний рост | сэр | sirn | |
3 | средний плоский | si | sin | |
4 | низкоопадающий | srih | srinn | |
5 | низкий рост | срир | срирн | |
6 | низкий-плоский | сри | срин | |
7 | высокий вход | шек | ||
8 | средний вход | сидеть | ||
9 | низкий вход | srek | ||
10 | высокий-плоский | shihx | shinnx | |
11 | средний рост модифицированный | shihv | shinnv |
Традиционный | Упрощенный | Йельский романизация с тоновыми знаками | Романизация Барнетта – Чао |
---|---|---|---|
廣州 話 | 广州 话 | gwóng jàu wá | Gworngzhawwraav |
粵語 | 粤语 | yuht yúh | jrytjryr |
你好 | 你好 | néih hóu | nree xoo |