Бардо Тодол

редактировать
Тибетская книга мертвых Рукопись Бардо Тодол.
Бардо Тодол
Тибетский имя
тибетский བར་ དོ་ ཐོས་ གྲོལ

The Bardo Thodol (тибетский : བར་ དོ་ ཐོས་ གྲོལ, Wylie : bar do thos grol, «Освобождение через слух в промежуточном состоянии»), широко известный на Западе как Тибетская книга мертвых, представляет собой текст из более обширного корпуса учений, Глубокая Дхарма Самоосвобождения через Намерение Миролюбивых и Гневных, раскрытая Карма Лингпа (1326–1386). Это самая известная работа в литературе Ньингма.

Тибетский текст описывает и предназначен для того, чтобы помочь человеку пережить переживания, которые переживает сознание после смерти, в бардо, интервал между смертью и следующим возрождением. В текст также включены главы о признаках смерти и ритуалах, которые следует предпринять, когда смерть приближается или уже произошла.

Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 Исходный текст
    • 2.1 Происхождение и датировка
    • 2.2 bar do thos grol
    • 2.3 kar-gling zhi-khro
    • 2.4 Три бардо
  • 3 Английский перевод
    • 3.1 Тибетская книга мертвых Эванса-Венца
    • 3.2 Другие переводы и резюме
  • 4 Популярное влияние
    • 4.1 Психоделический опыт
    • 4.2 Музыкальные, кинематографические и литературные произведения
  • 5 См. Также
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
  • 8 Источники
  • 9 Дополнительная литература
  • 10 Внешние ссылки
Этимология

Bar do thos grol (тибетский : བར་ དོ་ ཐོས་ གྲོལ, Wylie : bar do thos grol, THL : bardo thödrol) переводится как:

  • bar do: "промежуточное состояние »,« переходное состояние »,« промежуточное состояние »,« лиминальное состояние »(что является синонимом санскрита антарабхава). Вальдес: «В широком смысле термин« бардо »относится к промежуточному состоянию существования между двумя жизнями на Земле». Вальдес: «[Эта] концепция возникла вскоре после кончины Будды, когда ряд более ранних буддийских групп признали существование такого промежуточного состояния, в то время как другие школы отвергли его».
  • thos grol: thos означает слышать как а также философские исследования. Грол означает «освобождение», что является синонимом санскритского слова bodhi, «пробуждение», «понимание», «просветление» и синонимично термину нирвана, «выдувание», «угасание», » угасание иллюзий ».
Оригинальный текст

Истоки и датировка

Многовековой возраст Жи-Хро мандала, часть коллекции Бардо Тодола, текст, известный на Западе как Тибетская Книга Мертвых, который включает часть группы учений бардо, проводимых в Ньингма (тибетская традиция), возникших у гуру Падмасамбхавы в 8 веке.

Согласно тибетской традиции, «Освобождение посредством слушания во время промежуточного состояния» было составлено в 8 веке Падмасамбхавой и записано его первым учеником, Еше Цогьял, похоронен на холмах Гампо в центральном Тибете и впоследствии обнаружен тибетцем тертоном, Карма Лингпа в XIV веке.

bar do thos grol

The Tibe желтовато-коричневый заголовок - bar do thos grol, «Освобождение через слух в промежуточном состоянии». Он состоит из двух сравнительно длинных текстов:

  • «Великое Освобождение через слушание: Мольба к бардо Дхарматы» (chos nyid bar do'i gsol 'debs thos grol chen mo), бардо дхарматы (включая бардо из
  • «Великое освобождение через слушание: мольба, указывающая на бардо существования» (strid pa'i bar do ngo sprod gsol 'debs thos grol chen mo), бардо существования.

В самих текстах эти два сочетания упоминаются как Освобождение через Слушание в Бардо, Великое Освобождение через Слышание или просто Освобождение через Слушание.

kar-gling zhi-khro

Это есть часть более крупного цикла терма, Глубокая Дхарма Самоосвобождения через Намерение Миролюбивых и Гневных (zab-chos zhi khro dgongs pa rang grol, также известная как kar-gling zhi-khro), широко известная как «Карма Лингпа» Миролюбивые и гневные люди. "

Глубокая Дхарма Самоосвобождения известна в нескольких версиях, содержащих различные числа f разделов и подразделов и расположены в различном порядке, от десяти до тридцати восьми заголовков. Отдельные тексты охватывают широкий круг вопросов, включая инструкции по медитации, визуализации божеств, литургии и молитвы, списки мантр, описания знаков смерти, указания на будущее возрождение и тексты, такие как bar do thos grol, которые затрагивают с бардо-состоянием.

Три бардо

Бардо Тодол различает промежуточное состояние между жизнями на три бардо:

  1. Чихай бардо или «бардо момента смерти», которое содержит переживание "ясного света реальности" или, по крайней мере, ближайшего приближения к которому человек духовно способен;
  2. chonyid bardo или "bardo переживания реальности", который характеризует переживание видений различных форм Будды или ближайших приближений к которым один из них способен;
  3. сидпа бардо или "бардо перерождения", которое показывает кармически вызванные галлюцинации, которые в конечном итоге приводят к перерождению, обычно яб-ням образы мужчин и женщин, страстно связанных между собой.

Освобождение через слушание во время промежуточного состояния также упоминает три других бардо:

  1. «Жизнь» или обычное бодрствующее сознание;
  2. «Дхьяна» (медитация);
  3. «Сон», состояние сна во время нормального сна.

Вместе эти «шесть бардо» образуют классификацию состояний сознания на шесть широких типов. Любое состояние сознания может образовывать своего рода «промежуточное состояние», промежуточное между другими состояниями сознания. Действительно, можно рассматривать любое мгновенное состояние сознания как бардо, поскольку оно находится между нашим прошлым и будущим существованиями; он дает нам возможность испытать реальность, которая всегда присутствует, но затемнена проекциями и заблуждениями, вызванными нашими предыдущими неумелыми действиями.

Английский перевод

Тибетская книга мертвых Эванса-Венца

Тибетская Танка Бардо. Видение Безмятежности Божеств, 19 век, Музей Джумета

Бар-ду-тос-грол известен на западе как Тибетская книга мертвых, название, популяризированное Уолтером Эвансом. Венца, но как такового практически неизвестного в Тибете. Тибетская книга мертвых была впервые опубликована в 1927 году издательством Oxford University Press. Доктор Уолтер И. Эванс-Венц выбрал это название из-за параллелей, которые он обнаружил с Египетской Книгой Мертвых.

По словам Джона Мирдхина Рейнольдса, в издании Эванс-Венца Тибетской Книги Мертвых было введено число недопонимания по поводу Дзогчен. Фактически, Эванс-Венц собрал семь текстов о визуализации посмертных переживаний и представил этот сборник работ как «Тибетскую книгу смерти». Эванс-Венц был хорошо знаком с теософией и использовал эту основу для интерпретации перевода Тибетской Книги Мертвых, который в основном был предоставлен двумя тибетскими ламами, говорящими по-английски, ламой Сумдхоном Полом и ламой Лобзанг Мингнур Дордже. Эванс-Венц не был знаком с тибетским буддизмом, и его взгляд на тибетский буддизм был «по сути своей не тибетским и не буддистским, а теософским и ведантистским». Он ввел в перевод терминологию, в значительной степени заимствованную из индуизма, а также из его теософских верований. Вопреки распространенному на Западе общепринятому мнению Эванса-Венца, в практике тибетского буддизма Тибетскую книгу мертвых не читают уходящим людям, а скорее используют в течение жизни те, кто хочет научиться визуализировать то, что придет после смерти.

C. Психологический комментарий Дж. Юнга впервые появился в английском переводе Р. Ф. К. Халла в третьем переработанном и расширенном издании Эванса-Венца «Тибетской книги мертвых». Комментарий также есть в Собрании сочинений. Юнг применил свои обширные знания восточной религии для создания комментария, специально предназначенного для западной аудитории, незнакомой с восточной религиозной традицией в целом и с тибетским буддизмом в частности. Он не пытается напрямую соотнести содержание Бардо Тодол с ритуалами или догмами, встречающимися в западной религии, а, скорее, выделяет кармические явления, описанные на плане Бардо, и показывает, как они параллельны бессознательному содержанию (как личному, так и коллективному), встречающемуся на Западе. особенно в контексте аналитической психологии. Комментарии Юнга следует воспринимать строго в области психологии, а не теологии или метафизики. В самом деле, он неоднократно предупреждает об опасностях для западного человека в массовом принятии восточных религиозных традиций, таких как йога.

Другие переводы и резюме

  • Конзе, Эдвард (1959) Буддийские писания Хармондсворт: Пингвин (включает краткую информацию)
  • Фримантл, Франческа Чогьям Трунгпа (1975) Тибетская книга мертвых: Великое освобождение через слушание в Бардо Гуру Ринпоче согласно Карма Лингпа. Боулдер: Шамбала ISBN 0-394-73064-X, ISBN 1-59030-059-9 (переиздан в 2003 г.)
  • Турман, Роберт (пер.) (1994) Тибетская книга мертвых, широко известная на Западе; известная в Тибете как «Великая книга естественного освобождения через взаимопонимание»; составлено Падма Самбхава ; обнаружил Карма Лингпа; Предисловие Далай-ламы Лондон: Харпер Коллинз ISBN 1-85538-412-4
  • Коулман, Грэм, с Туптеном Джинпой (ред.) ( 2005) Тибетская книга мертвых [английское название]: Великое освобождение посредством слушания в промежуточных состояниях [тибетское название]; составлено Падма Самбхава : раскрыто Карма Лингпа ; перевод Гюрме Дордже. Лондон: Penguin Books ISBN 978-0-14-045529-8 (первый полный перевод). Также: Нью-Йорк: Viking Penguin, NY, 2006. ISBN 0-670-85886-2 (hc); ISBN 978-0-14-310494-0 (pbk)
  • Туптен Джинпа (ред.) (2005) Тибетская книга мертвых ( Пингвин Классика). Лондон: Penguin Books (2005) ISBN 0-7139-9414-2
Популярное влияние

Психоделический опыт

Психоделический опыт, опубликованное в 1964 году, представляет собой руководство по ЛСД-трипам, написанное Тимоти Лири, Ральфом Метцнером и Ричардом Альпертом, основанное на Перевод Эван-Венца Тибетской Книги Мертвых. Олдос Хаксли познакомил Тимоти Лири с Тибетской Книгой Мертвых. Согласно Лири, Мецнеру и Альперту, Тибетская Книга Мертвых является

... ключом к самым сокровенным уголкам человеческого разума и руководством для посвященных и для тех, кто ищет духовный путь к освобождению.

Они истолковали эффект ЛСД как «снятие» защиты эго, обнаружив параллели между стадиями смерти и возрождения в Тибетской Книге Мертвых, и стадиями психологической «смерти» и «возрождения», которые Лири определил во время своего исследования. Согласно Лири, Мецнеру и Альперту, это:

... одна из старейших и наиболее универсальных практик для посвященного - пройти через переживание смерти, прежде чем он сможет духовно возродиться. Символически он должен умереть для своего прошлого и для своего старого эго, прежде чем он сможет занять свое место в новой духовной жизни, в которую он был инициирован.

Музыкальные, кинематографические и литературные произведения

  • Французский композитор Пьер Анри основал свой новаторский электроакустический балет 1963 года Le Voyage на повествовании текста. Запись произведения была выпущена Philips в 1967 году.
  • Роман 1969 года Убик автора Филиппа К. Дика вдохновлен Тибетской книгой мертвых и включает прямая цитата из него одним из персонажей.
  • Группа конца 1960-х годов The Third Bardo взяла свое название от западного названия этого текста.
  • Финский композитор Эрик Бергман написал произведение под названием «Бардо Тёдол» в 1974 году для оратора, меццо-сопрано, баритона, смешанного хора и оркестра; текст основан на немецком переводе Книги мертвых
  • 1985 г. из 2 частей, снятого в Ладакхе и Штатах, первая часть озаглавлена ​​«Тибетская книга мертвых: образ жизни»; вторая часть «Тибетская книга мертвых: Великое освобождение» была совместным продуктом NHK (Япония), Mistral (Франция) и FBC (Канада). Повествование в английской версии делает Леонард Коэн. См. Ссылки ниже.
  • Французский композитор Элиан Радиг создала свое монументальное трехчасовое произведение электронной музыки, Trilogie de la Mort, в период с 1985 по 1993 год. Ее практика и практика тибетского буддизма, в том числе помолвка с Бардо Тодол после смерти ее сына и ее учителя медитации занимает центральное место в этой пьесе, особенно в первой части, озаглавленной «Киема (промежуточные состояния)».
  • Сценарист и кинопродюсер Брюс Джоэл Рубин, который когда-то жил в тибетском буддийском монастыре, считает свой фильм 1990 года Лестница Иакова современной интерпретацией Бардо Тодол.
  • Космическая рок-группа Bardo Pond, образованные в Филадельфии, штат Пенсильвания в 1991 году, частично получили свое название от Bardo Thodol.
  • В 2007 году The History Channel выпустил документальный фильм, Тибетская книга мертвых.
  • «Когда я был готов умереть» американского музыканта и композитора Дэна Дикона, возможно, навеян Бардо Тх одол. «История» рассказчика начинается в самый момент его смерти, через несколько воплощений (возможно, растение, краб и, в конце, человек). Песня была представлена ​​в сегменте [взрослое плавание] Off Air.
  • Песня кантри-музыканта Стерджилла Симпсона "Just Let Go" из его альбома 2014 года Metamodern Sounds in Country Music рассказывает о смерти эго и переходе между жизнью и смертью и возрождением.
  • В 1996 году Delerium Records выпустили Liberation Thru 'Hearing CD, который содержит устные / распевные отрывки из «Бардо Тодол», положенные на музыку.
  • Enter the Void, французский фильм 2009 года, написанный и снятый Гаспаром Ноэ, основан на тибетской книге мертвых.
  • Электронная группа Demdike Stare выпустила в 2010 году альбом Liberation Through Hearing, в который вошел трек под названием "Bardo Thodol".
  • Альтернативный рок группа Live имеет песню под названием "TBD" на их альбоме 1994 года Throwing Copper, который певец Эд Ковальчик объяснил на бутлеге "The Public Affection", расшифровывается как "Tibetan Book of the Dead". В текстах песен также говорится о состоянии, «когда мозг мертв».
  • Линкольн в Бардо - экспериментальный роман 2017 американского писателя Джорджа Сондерса. Это первый полнометражный роман Сондерса, который был New York Times бестселлером художественной литературы в твердом переплете за неделю с 5 марта 2017 года.
См. Также
Примечания
Ссылки
Источники
Дополнительная литература
  • Чоки Нима Ринпоче (1991) Путеводитель Бардо Рангджунг Еше Публикации.
  • Куэвас, Брайан Дж.. (2003) Скрытая история тибетской книги мертвых. Нью-Йорк: Oxford University Press.
  • Фримантл, Франческа (2001). Светящаяся пустота: понимание тибетской книги мертвых. Бостон, Массачусетс: Shambhala Publications ISBN 1-57062-450-X
  • Гриффин, Марк (2008) Бардо Тодол - Золотая возможность. Лос-Анджелес: HardLight Publishing. ISBN 978-0975902028
  • Лати Ринпочей и Хопкинс, Джеффри (1985) Смерть, промежуточное состояние и возрождение, Итака: Снежный лев
  • Достопочтенный лама Лодо (1987) Учения Бардо: Путь смерти и возрождения Итака, Нью-Йорк: Публикации снежного льва ISBN 0937938602
  • Маллин, Гленн Х. (1986) Смерть и умирание: тибетская традиция Penguin-Arkana ISBN 0-14-019013-9
  • Согьял Ринпоче, с Гаффни, Патриком и Харви, Эндрю (ред..) (1992) Тибетская книга жизни и смерти. Сан-Франциско: Харпер ISBN 0-06-250793-1
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-11 12:05:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте