Bangla Bhasha Procholon Ain, 1987

редактировать
Закон Бангладеш
Бенгальский: বাংলা ভাষা প্রচলন আইন, ১৯৮৭, латинизировано: Bangla Bhasha Procholon Ain, 1987, lit.«Закон о внедрении бенгальского языка, 1987»
Jatiya Sangsad
Длинное название
Цитата2-й закон 1987 г.,. Кодекс Бангладеш, том 27
Территориальная протяженностьВся Бангладеш
ПринятоПравительством Бангладеш
Принято8 марта 1987 года
Начато8 марта 1987 года

Bangla Bhasha Procholon Ain, 1987 ( бенгальский : বাংলা ভাষা প্রচলন আইন, ১৯৮৭, lit. «Закон о внедрении бенгальского языка, 1987 г.») - это закон правительства Бангладеш для реализации и обеспечения соблюдения статьи 3 Конституции Бангладеш. Это 2-й закон 1987 года. Согласно этому закону, все записи и корреспонденция, законы, судебные разбирательства и другие юридические действия должны быть написаны на бенгальском языке во всех судах, государственных или полугосударственных учреждениях., и автономные учреждения в Бангладеш.

Этот закон считается «революционным шагом, предпринятым государством», направленным на расширение возможностей языка простых людей и устранение языкового барьера, установленного колониальными британскими властями, мешающими людям доступ к государственным услугам и правосудию. Следовательно, все последующие законы Джатия Сангсад были приняты на бенгальском языке с 1987 года. Несмотря на этот закон, Верховный суд Бангладеш часто использует английский язык, что вызывает недовольство населения тем, что конституционные и демократические права народа нарушаются, несмотря на кровопролитие мучеников движения бенгальского языка. Ежегодно в феврале Закон обсуждается на семинарах и в газетных статьях.

Содержание
  • 1 Предпосылки
  • 2 Положения
    • 2.1 Раздел 3
    • 2.2 Раздел 4
  • 3 Реализация
    • 3.1 Законодательство и администрация
    • 3.2 В судебной системе
    • 3.3 В финансовый сектор
    • 3.4 В других сферах общественной жизни
  • 4 Ресепшн
  • 5 Ссылки
Предыстория
Серебряная така с бенгальским шрифтом из Султаната Бенгалии, 1339 Эпоха Шака (1417 CE )

Бангладеш - национальное государство, основанное на языке. Бенгальский язык развивался на протяжении более 1300 лет и стал одной из самых известных и разнообразных литературных традиций в мире. официальный придворный язык во время Султаната Бенгалии. Мусульманские правители способствовали развитию литературного языка на бенгали. Бенгальская литература с ее тысячелетней литературной историей широко использовалась возникло со времен бенгальского Возрождения. Движение бенгальского языка с 1948 по 1956 год, требующее, чтобы бенгали стал официальным языком Пакистана, способствовало развитию B энгальский национализм в Восточной Бенгалии (переименованной в Восточный Пакистан в 1956 г.), что привело к возникновению Бангладеш в 1971 г. Бенгали был принят в качестве официального языка Пакистана наряду с урду в статье 214 (1), когда первая конституция Пакистана была принята 29 февраля 1956 г. В 1999 г. ЮНЕСКО признала 21 февраля Международным днем ​​родного языка в знак признания движения бенгальского языка.

После освобождения Бангладеш в 1971 году в третьей статье Конституции Бангладеш говорится, что бенгали является единственным официальным лицом язык страны. Поскольку более 98% бангладешцев свободно говорят на бенгали как на первом языке, Бангладеш является единственной одноязычной страной в Южной Азии, а бенгали считается де-факто национальным языком Бангладеш. 8 марта 1987 года правительство Бангладеш приняло Закон о внедрении бенгальского языка 1987 года, чтобы обеспечить обязательное использование бенгальского языка во всех внутренних делах, за исключением международных отношений. Ранее, 12 марта 1975 года, шейх Муджибур Рахман во время своего пребывания на посту президента приказал в уведомлении правительства, что все официальные действия во всех судах и государственных учреждениях должны осуществляться на бенгальском языке.

Бенгальский язык является 5-й по величине язык по количеству носителей и 7-й по величине язык по общему количеству носителей в мире. Бенгальский язык является квинтэссенцией бангладешской идентичности и объединяет культурно разнообразный регион.

Шахид Минар увековечивает память мучеников движения бенгальского языка которые пожертвовали своей жизнью, чтобы сделать бенгали официальным языком своей страны.
Положения

Раздел 3

3 (1) После введения в действие этого Закона все записи и корреспонденция, законы, судопроизводство и другие судебные иски должны быть написаны на бенгали во всех судах, государственных или полугосударственных учреждениях, а также в автономных учреждениях Бангладеш.

3 (2) Если кто-либо подает апелляцию или петицию в любой офис, упомянутый в пункте 3 (1) на любом языке, кроме бенгали, апелляция или петиция будут считаться незаконными и неэффективными.

3 (3) Если какой-либо государственный служащий или должностное лицо нарушит этот закон, он или она будет обвинен в нарушении постановления о гражданском служащем Бангладеш и Правил обжалования, и против него или нее будут приняты необходимые меры.

Раздел 4

4 Путем уведомления в официальной газете правительство может создать и ввести необходимые правила для обеспечения соблюдения этого Закона.

Осуществление

Законодательство и администрация

В соответствии с законом вся законодательная и административная деятельность осуществляется на бенгали с 1987 года.

В судебной системе

Во всех окружных судах бенгальский язык является средством общения как для выступления, так и для написания петиций и приговоров; но в Верховном суде приговоры часто выносятся на английском языке.

9 февраля 2011 года Комиссия по законодательству Бангладеш рекомендовала применить Закон в Верховном суде, а также обеспечить легкий доступ к правосудию для всех. Комиссия по законодательству Бангладеш также заявила, что применение бенгальского языка во всех сферах общественной жизни было бы правильным способом отметить День языкового движения. Тогдашний председатель Правовой комиссии Шах Алам написал, что из-за корыстных интересов определенной части населения бенгальский язык не применялся должным образом в Верховном суде. Некоторые предположили, что «в соответствии с разделом 137 Гражданского процессуального кодекса 1908 года и разделом 558 Уголовно-процессуального кодекса 1898 года правительство Бангладеш может издать приказ об обязательном использовании бенгальского языка в высших и нижестоящих судебных органах».

В финансовый сектор

В то время как бенгальский язык преимущественно используется в официальной деятельности Bangladesh Bank, бенгальский язык имеет незначительное присутствие в коммерческих частных банках, к разочарованию их соответствующих клиентов, поскольку большинство из них считает трудно ориентироваться в финансовых документах на английском языке. В 2018 году Бангладеш Банк проинструктировал все банки использовать бенгальский язык «в письмах об одобрении кредита для достижения цели Закона о введении бенгальского языка 1987 года и защиты интересов клиента».

В других сферах общественной жизни

В феврале 2014 года, после судебного иска адвоката по имени Юнус Али Аканд в Высоком суде, судья Кази Резаул Хак издал правило, согласно которому бенгальский язык следует использовать повсюду в Бангладеш, во всех офисах, судах и средствах массовой информации, после этого закона. 1987 года. Он также проинструктировал, что бенгальский следует использовать на вывесках, рекламных щитах, номерных знаках автомобилей и всех электронных носителях, за исключением высших посольств иностранных государств. Три месяца спустя Министерство государственного управления приказало всем городским корпорациям и советам по расквартированию выполнить постановление Верховного суда. Затем, 23 февраля 2016 года, Министерство государственного управления дало ту же инструкцию, но надлежащего выполнения еще предстоит увидеть.

Приемная

Этот акт был признан важным для расширения возможностей людей и устранить колониальное лингвистическое притеснение. Мухаммад Хабибур Рахман, бывший главный судья Бангладеш заявил, что из-за отсутствия надлежащей инициативы правительства английский язык по-прежнему часто используется в Верховном суде. Рахман далее заявил, что если справедливость - это добродетель и услуга народу, то приговоры следует выносить на бенгали. Он также заявил, что если народ страны хочет, чтобы все дела в Верховном суде велись на бенгальском языке, то представители народа в Джатия Сангсад (Парламент Бангладеш) должны принять и осуществить другой закон, гарантирующий использование бенгальского языка в Верховном суде. Шейх Хасина, действующий и самый продолжительный премьер-министр Бангладеш, также предложил судьям выносить свои приговоры на бенгальском языке, чтобы каждый бангладешец может их прочитать.

Ссылки
  1. ^«বাংলাদেশে দ্বিতীয় দাপ্তরিক ভাষার দাবি কতটা যৌক্তিক?». banglanews24.com. Архивировано из оригинала 03.07.2019. Проверено 20 июля 2019 г.
  2. ^ "বাংলা ভাষা প্রচলন আইন, ১৯৮৭". bdlaws.minlaw.gov.bd (на бенгали). Проверено 22 апреля 2019 г.
  3. ^ "বাংলা ভাষা প্রচলন আইন". Бангладеш Пратидин (на бенгали). Архивировано из оригинала 02.07.2018. Проверено 22 апреля 2019 г.
  4. ^"আইন-আদালতে বাংলা ভাষা প্রচলনের সকল প্রতিবন্ধকতা দূরীকরণ প্রসঙ্গ". Дайник Санграм (на бенгали). Архивировано из оригинала 22.04.2019. Проверено 22 апреля 2019 г.
  5. ^«আইন আছে, প্রয়োগ নেই» [Закон существует, но не применяется должным образом]. Протом Ало (на бенгали). Архивировано из оригинала 22.04.2019. Проверено 22 апреля 2019 г.
  6. ^ «সর্বক্ষেত্রে বাংলা ভাষা বাস্তবায়নে কেন এ বিলম্ব?». Джугантор (на бенгали). Архивировано из оригинала 22.04.2019. Проверено 22 апреля 2019 г.
  7. ^ «На пути к созданию юридического корпуса коренных народов в Бангла». The Daily Star. 2019-02-19. Архивировано 23 апреля 2019 года из оригинала. Проверено 23 апреля 2019 г.
  8. ^"উচ্চ আদালতে এখনো অবহেলিত বাংলা". Протом Ало (на бенгали). Архивировано из оригинала 25.04.2019. Проверено 25 апреля 2019 г.
  9. ^«Насколько далеко использование слова« Bangla »в суде Бангладеш?». The Daily Star. 2017-02-21. Архивировано из оригинала 24.04.2019. Проверено 24 апреля 2019 г.
  10. ^ «Лингвистические права - Риторика против реальности». The Daily Star. 2015-02-17. Архивировано из оригинала 24.04.2019. Проверено 24 апреля 2019 г.
  11. ^"সর্বক্ষেত্রে বাংলা ভাষা ব্যবহার: হাইকোর্টের নির্দেশনা সত্ত্বেও বাস্তবায়ন হয়নি". Бхорер Кагодж (на бенгали). Архивировано из оригинала 22.04.2019. Проверено 22 апреля 2019 г.
  12. ^"বাংলা ভাষা প্রচলন আইন বাস্তবায়ন করতে হবে". Daily Inqilab (на бенгали). Архивировано из оригинала 22.04.2019. Проверено 22 апреля 2019 г.
  13. ^"উচ্চ আদালতে বাংলা ভাষা". The Daily Ittefaq (на бенгали). Архивировано из оригинала 22.04.2019. Проверено 22 апреля 2019 г.
  14. ^Rabbani, AKM Golam (7 ноября 2017 г.). «Политика и литературная деятельность на бенгальском языке во время Независимого султаната Бенгалия». Журнал лингвистики Дакского университета. 1 (1): 151–166. Архивировано из оригинала 20 июля 2019 г. Получено 7 ноября 2017 г. - через www.banglajol.info.
  15. ^Al Helal, Bashir (2003). Бхаша Андолонер Итихас ভাষা আন্দোলনের ইতিহাস [История языкового движения] (на бенгали). Дакка: Агами Пракашани. п. 613. ISBN 984-401-523-5.
  16. ^«Поправка к проекту программы и бюджета на 2000–2001 гг. (30 C / 5)» (PDF). Генеральная конференция, 30-я сессия, проект резолюции. ЮНЕСКО. 1999. Проверено 27 мая 2008 г.
  17. ^«Резолюция, принятая 30-й сессией Генеральной конференции ЮНЕСКО (1999 г.)». Международный день родного языка. ЮНЕСКО. Архивировано из оригинала 01.06.2008. Проверено 27 мая 2008 г.
  18. ^«Статья 3. Государственный язык». Конституция Народной Республики Бангладеш. bdlaws.minlaw.gov.bd. Министерство права Народной Республики Бангладеш. Проверено 25 апреля 2019.
  19. ^Faquire, A.B.M. Разаул Карим (декабрь 2010 г.). «Языковая ситуация в Бангладеш». Исследования Университета Дакки. 67 : 63–77.
  20. ^"Bangla Bhasha Procholon Ain, 1987" বাংলা ভাষা প্রচলন আইন, ১৯৮৭ [Закон о внедрении бенгальского языка, 1987]. Министерство юстиции, юстиции и по делам парламента. Правительство Бангладеш. Проверено 25 апреля 2019 г.
  21. ^ভাষা আন্দোলনে বঙ্গবন্ধুর অবদান. Амадер Шомой (Комментарий) (на бенгали). Архивировано из оригинала 08.05.2019. Проверено 18 мая 2019 г.
  22. ^"The World Factbook". www.cia.gov. Центральное Разведывательное Управление. Проверено 21 февраля 2018 г.
  23. ^«Сводка по размеру языка». Этнолог. 2018-10-03. Проверено 21 февраля 2019 г.
  24. ^ "উচ্চ আদালতে বাংলা প্রচলন". Протом Ало. Архивировано из оригинала 10.12.2013. Проверено 22 апреля 2019 г.
  25. ^«Бангла еще не использовалась в судебной работе». Независимый. Проверено 25 апреля 2019 г.
  26. ^ "আইন কমিশনের সুপারিশ". Джайджаидин (на бенгали). Архивировано из оригинала 22.04.2019. Проверено 22 апреля 2019 г.
  27. ^"ব্যাংক খাতে অবহেলিত বাংলা". Bangla Tribune. 2018-07-31. Архивировано из оригинала 31.07.2018. Проверено 25 апреля 2019 г.
  28. ^"ব্যাংক খাতে উপেক্ষিত বাংলা ভাষা". Bangla Tribune (на бенгали). Архивировано из оригинала 24 февраля 2017 года. Проверено 25 апреля 2019 г.
  29. ^«Регулирующий орган просит банки использовать Bangla в письмах об одобрении кредита». Финансовый экспресс. Архивировано из оригинала 18.05.2019. Проверено 18 мая 2019 г.
  30. ^«Банки просили использовать Bangla в письмах об одобрении кредита». Протом Ало. Архивировано с оригинала 30.04.2018. Проверено 18 мая 2019 г.
  31. ^ «বাংলা ভাষার প্রতি অবহেলা নয়, হতে হবে আন্তরিক». Айкер Кагод. 2019-03-05. Архивировано из оригинала 22.04.2019. Проверено 22 апреля 2019 г.
  32. ^Рахман, Мухаммад Хабибур (2014). Протом Матрибхаша Паробхаша Порей প্রথমে মাতৃভাষা পরভাষা পরে [Первый язык - первый, второй - второй] (на бенгали) (2-е изд.). Дакка: Юниверсити Пресс Лимитед. С. 51–52. ISBN 978-984-506-181-0.
  33. ^"রায় লিখুন বাংলায়, যাতে মানুষ বোঝে: প্রধানমন্ত্রী" ['Напишите приговоры на бенгали, чтобы люди поняли' - премьер-министр ]. bdnews24.com. 2019-02-21. Архивировано с оригинала 22.02.2019. Проверено 20 июля 2019 г.
Последняя правка сделана 2021-05-11 09:39:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте