Балякаласахи | |
---|---|
Официальный плакат | |
Режиссер | Прамод Пайяннур |
Продюсер | МБ Мухсин. Саджиб Хашим |
Сценарий | Прамод Паяннур |
На основе | Балякаласакхи. Вайком Мухаммад Башир |
В главной роли | Маммотти. Иша Талвар. Мина. Сима Бисвас. KPAC Lalitha. Мамуккойя |
Музыка | К.Рагхаван. Шахабаз Аман. Биджибал (Оценка фона) |
Кинематография | Хари Наир |
Отредактировал | |
Прод uction. компания | Red Cinema. Livinart Film Factory |
Дата выхода |
|
Страна | Индия |
Язык | Малаялам |
Балякаласаки - это экранизация языка малаялам 2014 года по знаменитому одноименному роману автора Вайком Мухаммад Башир. романтический музыкальный драматический фильм был написан и снят дебютанткой Прамодом Пайяннуром и звездами Маммотти, Иша Талвар, Мина, Сима Бисвас, KPAC Лалита и Мамуккойя в главных ролях. Фильм потерпел фиаско в прокате
История вращается вокруг возлюбленных детства Маджида (Маммотти ) и Сухры (Иша Талвар ). Уроженец богатых родителей, Маджид влюбляется в своего небогатого соседа Сухру. После смерти ее отца, когда Сухра пытается свести концы с концами, Маджид умоляет своего отца спонсировать ее образование. Отказавшись, он уходит в дальние страны. Некоторые из других персонажей, созданных Баширом, такие как Эттукали Маммунджу и Оттаканнан Поккер, также появляются в фильме.
В фильме есть тексты и музыка, созданные несколькими ведущими мастерами, включая П. Бхаскаран, К. Рагхаван, К. Т. Мухаммед, О. Н. В. Куруп, Кавалам Нараяна Паникер, Шрикумаран Тхампи и сам Башир. Выпуск киноверсии романа Балякаласакхи был осуществлен Лилой Менон, которая передала книгу Фаби Башир, жене Вайкома Мухаммеда Башира.
Прамод Пайяннур, известное имя в театре и на телевидении малаялам, дебютировал на шоу большой экран с фильмом. Маммотти был выбран на главную роль в фильме Прамода Пайяннура. В интервью Малаяла Манорама он сказал: «Вайком - это дом писателя Башира, персонажа Маджида, а также актера Маммотти. Только человек, близко знавший это место, мог усвоить этот персонаж и во взглядах, и в выражениях лиц. Этот поиск закончился на Маммотти ».
Когда его спросили о вдохновении выбрать Калькутту в качестве места съемок фильма, когда Вайком Мухаммед Башир не упомянул какой-либо конкретный город в В романе Прамод говорит, что Калькутта - это, пожалуй, единственное индийское метро, которое до сих пор сохраняет очарование старого мира и идеально вписывается в декорации фильма. Кроме того, считается, что Башир написал «Балякаласакхи» во время своего недолгого пребывания в доме на Лоуэр-Читпур-роуд в Калькутте, объясняет он.
Два сезона были сняты в Керале и Калькутте, Западная Бенгалия. Команда начала стрельбу в августе 2013 года по адресу Перумбалам возле Вайком. Маммотти начал съемки для Balyakalasakhi в Калькутте в октябре 2013 года. 18-дневный график включал в себя различные места, такие как Мемориал Виктории, Чхоте Лал Гхат, перед ратушей.
Metromatinee.com сказал: «Даже если у него есть некоторые пределы, это вневременная и захватывающая классика, Маммотти в роли влюбленного Маджида впечатляет, но отсутствие хорошей химии с Ишей Талваром - разочарование». Deccan Chronicle сказал, что Маммотти преуспел в двойной роли Маджида и отца Маджида.
В фильме есть тексты и музыка, написанные несколькими ведущими мастерами в этой области, а фоновая партитура была написана Биджибал. Первая строчка песни "Thaamara Poonkaavanathil Thaamasikkunnoley" упоминается в романе самого Башира. Традиционная устная песня мусульман Кералы, строки которой были дополнены стихами, написанными К. Т. Мухаммед. Спет легендарный певец К. Й. Йесудас. "Kaalam Parakkanu", вторая песня, написанная Мастером Рагхавана и содержащая слова Прамода, была исполнена учеником Мастера Рагхавана В. Т. Мурали. П. Поэма Бхаскарана "Ente Thoolika" была адаптирована к песне, написанной на основе Rabindra Sangeet. Это заглавная песня, в которой также есть смесь лирики урду и музыки баул. Его спел Шахабаз Аман. Вся песня означает путешествие. Отрывок на урду исполнил Устад Файяз Хан. Лирику Шрикумарана Тхампи исполнил К. С. Читра и Виджай Йесудас как дуэт, а О. Поэма Н.В. Курупа «Ваагхдатта Бхуми» была переведена на бенгальский язык и спета бенгальским певцом Рагхавом Чаттерджи. Кавалам Нараяна Паниккар написал песню в традициях народной музыки, в которой используются идиомы Башира и слова. Его спел Шахабаз.
Маммотти официально запустил музыку 6 января 2014 года, передав диск семье покойного музыкального директора Рагхавана Мастера. Саундтрек состоит из шести песен и четырех караоке-версий.
№ | Название | Тексты | Музыка | Исполнители | Длина |
---|---|---|---|---|---|
1. | "Aa nammalu kandillenna " | Кавалам Нараяна Паникер | Шахабаз Аман | Шахабаз Аман. Пушпавати | |
2. | « Каалам параккана » | Прамод Пайяннур | К. Рагхаван | В. Т. Мурали | |
3. | "Кодхай Сешабхуми" | О. Н. В. Куруп. Вену Колката | Шахабаз Аман | Рагхав Чатерджи | |
4. | «Повукаяну Нджан» | П. Бхаскаран | Шахабаз Аман | Шахабаз Аман. Устад Файяз Хан | |
5. | «Тхамараппонкаванатхил» | К. Т. Мухаммед | К. Рагхаван | К. Дж. Йесудас | |
6. | "Veendum thalir podinjuvo" | Шрикумаран Тхампи | Шахабаз Аман | Виджай Йесудас. К. С. Читра |
Директор Прамод Паяннур получил особую награду жюри