язык бай

редактировать
сино-тибетский язык с неопределенной связью с китайским / синитскими языками
бай
白 语, байю
байп ‧Ngvp‧zix
УроженецЮньнань, Китай
Этническая принадлежностьБай
Носители языка1,3 миллиона (2003 г.)
Языковая семья Сино-тибетский
Диалекты
  • Цзяньчуань-Дали
  • Паньи - Лама
Коды языков
ISO 639-3 Различно :. bca - Центральный бай, диалект Цзяньчуань. bfs - Южный бай, Дали диалект. bfc - Panyi Bai. lay Lama Bai
ISO 639-6 bicr
Glottolog baic1239

язык бай (Bai: Baip ‧Ngvp‧zix; упрощенный китайский : 白 语; традиционный китайский : 白 語; пиньинь : Báiyǔ) - это язык, на котором говорят в Китае, в основном в провинции Юньнань, людьми бай. На этом языке говорят более миллиона человек, и он разделен на три или четыре основных диалекта. Слоги бай всегда открыты, с богатым набором гласных и восьми тонов. Тоны делятся на две группы с модальным и немодальным (напряженным, резким или хрипловатым ) звучанием. Существует небольшое количество традиционной литературы, написанной китайскими иероглифами, Bowen (僰 文), а также ряд недавних публикаций, напечатанных с использованием недавно стандартизированной системы латинизации с использованием латинского алфавита..

Происхождение Bai был затенен интенсивным китайским влиянием в течение длительного периода. Различные ученые предположили, что это ранний ответвление или родственный язык китайского, часть лолойской ветви или отдельная группа в сино-тибетской семье.

Содержание
  • 1 Варианты
  • 2 Классификация
  • 3 Фонология
  • 4 Грамматика
  • 5 Система письма
  • 6 Примеры
  • 7 Примечания
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
Разновидности
язык бай находится в провинции Юньнань ТуолуоТуолуо Гунсин Гунсин Энци Энци ЭгаЭга Цзиньман Цзиньмань ЦзиньсинЦзиньсин ЧжоуЧенгЧжоучэн Даши Даши МажелонгМажелонг Дали Дали Сайты Ванга в Юньнань и город Дали

Сюй и Чжао (1984) разделили Бай на три диалекта, которые на самом деле могут быть разными языками: Цзяньчуань (центральный), Дали (Южный) и Бицзян (Северный). С тех пор уезд Бицзян был переименован в Уезд Лушуй. Цзяньчуань и Дали тесно связаны, и, как сообщается, говорящие могут понимать друг друга, прожив вместе месяц.

На более различных северных диалектах говорят около 15 000 лаэмаэ (lɛ21 mɛ21, лемей, лама), клан, насчитывающий около 50 000 человек, которые частично погружены в лису. Теперь они обозначены как два языка в ISO 639-3 :

Ван Фэн (2012) дает следующую классификацию для 9 диалектов бай:

бай

Ван (2012) также документирует диалект бай в Сицун, деревня Дакунь, городок Шаланг, Куньмин город (昆明市 沙朗 乡 大村 西村).

Классификация

Принадлежность Бай затушевывается более чем двумя тысячелетиями влияния разновидностей китайского, в результате чего большая часть его лексики связана с китайской этимой разных периодов. Чтобы определить его происхождение, исследователи должны сначала идентифицировать и исключить из рассмотрения различные слои заимствованных слов, а затем исследовать остаток. В своем исследовании этой области Ван отмечает, что ранней работе препятствовало отсутствие данных о Бай и неопределенности в реконструкции ранних форм китайского языка. Недавние авторы предположили, что Бай является ранним ответвлением китайского, родственным китайскому языку или более отдаленным родственником (хотя обычно все еще сино-тибетский ).

На разных уровнях существуют разные тональные соответствия. Многие слова могут быть идентифицированы как более поздние китайские займы, потому что они отображают китайские звуковые изменения за последние два тысячелетия:

Некоторые из этих изменений относятся к первым векам нашей эры.

Самый старый слой словарного запаса бай с китайскими аналогами, из которых Ван перечисляет около 250 слов, включает общие слова бай, которые также были распространены в классическом китайском, но не используются d в современных разновидностях китайского. Его особенности сравнивались с современными представлениями о древнекитайской фонологии :

  • . Глухие носовые и боковые постулаты для древнекитайского языка отсутствуют, хотя в некоторых случаях рефлексы соответствуют рефлексам западных диалектов ханьского языка, а не восточных диалекты, от которых произошли среднекитайские и большинство современных разновидностей.
  • Там, где у среднекитайских языков есть l-, которое, как считается, является отражением древнекитайских * r, в разновидностях бай есть j перед i, n перед носовым финалом и ɣ в другом месте. Однако в словах, где среднекитайский l- соответствует / s / во внутренних диалектах мин, у бай часто есть начальная буква остановки, что подтверждает предположение Бакстера и Сагарта о том, что такие инициалы происходят от кластеров.
  • Древнекитайский * l- обычно имеет аналогичные небные и зубные рефлексы в бай и среднекитайском языке, но, кажется, сохранился в нескольких словах бай.
  • Старокитайские финалы * -aw и * -u слились в Среднекитайские слоги без небной медиальной части к 4-му веку нашей эры, но все еще выделяются в Бай.
  • Несколько слов с древнекитайскими * -ts, которые развились до -j с отходящим тоном в среднекитайском, дают тональный рефлексы в Бай, соответствующие исходной кодовой остановке.

Сергей Старостин предполагает, что эти факты указывают на раскол от основного китайского языка примерно во II веке до нашей эры, что соответствует периоду Западной Хань. Ван утверждает, что некоторые соответствия между его реконструированными протобайскими и древнекитайскими формами не могут быть объяснены древнекитайскими формами, и что китайский язык и бай, следовательно, образуют группу сино-бай. Тем не менее, Гонг предполагает, что по крайней мере некоторые из этих случаев могут быть объяснены путем уточнения реконструкции Протобай, чтобы учесть дополнительное распределение внутри Бая.

Старостин и Чжэнчжан Шанфан отдельно утверждали, что самый старый китайский слой составляет почти незначительный остаток словарного запаса бай, и что, следовательно, бай является ранним ответвлением от китайского.

С другой стороны, Ли и Сагарт (1998) утверждал, что различные слои китайской лексики являются заимствованиями, и что когда они удаляются, остается значительный некитайский остаток, включая 15 записей из 100 слов списка Сводеша базовой лексики. Они предполагают, что этот остаток имеет сходство с прото-лолоиш. Джеймс Матисофф (2001) утверждал, что сравнение с лолойшем менее убедительно при рассмотрении других разновидностей бай, чем диалект Цзяньчуань, используемый Ли. и Сагарт, и что безопаснее рассматривать Бай как независимую ветвь китайско-тибетского, хотя, возможно, близкую к соседнему лолоишу. Ли и Сагарт (2008) уточнили свой анализ, представив остаток как некитайскую форму китайско-тибетского, хотя и не обязательно лолоистского. Они также отмечают, что этот остаток включает словарь бай, относящийся к свиноводству и рисоводству.

Анализ Ли и Сагарта был дополнительно обсужден Листом (2009). Gong (2015) предполагает, что остаточный слой может быть Qiangic, указывая на то, что бай, как и Qiang, называют себя «белыми», тогда как лоло используют «черный». 77>

Фонология

В диалекте Цзяньчуань есть следующие согласные, все из которых ограничены начальной позицией слога:

Губной Альвеолярный Небный Велар
Стоп без наддуваptk
с придыханием
Affricate без наддуваts
с наддувомtsʰtɕʰ
Fricative безмолвный fsɕx
с голосом vɣ
Носовой mnŋ
Приближенный lj

Диалекты Гунсин и Туолоу сохраняют старое трехстороннее различие для остановки и аффрикатных инициалов между безгласным безнаддувным, безголосым придыханием и голосом. В основной восточной группе, включая стандартную форму Дали, озвученные инициалы стали безгласными без придыхания, в то время как в других диалектах наблюдается частичная потеря голоса, обусловленная тоном по-разному. У некоторых разновидностей также есть дополнительный увулярный носовой [ɴ], который фонемно контрастирует с [ŋ].

Цзяньчуаньский финал состоит из:

  • чистых гласных: т.е. ɛ ɑ ou v̩ ɯ
  • дифтонги: ɑo iɛ iɑ io iɯ ui uɛ uɑ
  • трифтонг: iɑo

Все, кроме u, ɑo и iɑo, имеют противоположные назализованные варианты. В Дали Бай отсутствуют носовые гласные. Некоторые другие разновидности сохраняют носовую кодировку вместо назализации, хотя только диалекты Гунсин и Туолоу имеют контраст между -n и -ŋ.

Цзяньчуань имеет восемь тонов, разделенных между тона с модальным и немодальное звучание. У некоторых западных разновидностей меньше тонов.

Грамматика

Бай имеет базовый синтаксический порядок «субъект – глагол – объект» (SVO ). Однако порядок слов SOV можно найти в вопросительных и отрицательных предложениях.

Система письма

В старом письме Бай использовались модифицированные китайские иероглифы, но его использование было ограничено. Новый шрифт, основанный на латинском алфавите, был разработан в 1958 году на основе речи городского центра Сягуань, хотя это не был типичный южный диалект. Идея латинизации вызвала споры среди байской элиты, и система не использовалась. В 1982 году планировщики языка предприняли новую попытку, взяв за основу диалект Цзяньчуань, поскольку он представляет собой территорию со значительным населением, почти все из которого говорят на языке бай. Новый шрифт был популярен в районе Цзяньчуань, но был отвергнут в более экономически развитом районе Дали, где также было наибольшее количество носителей, хотя и проживало вместе с большим количеством носителей китайского языка. В 1993 году этот шрифт был тщательно переработан, чтобы определить два варианта, представляющих Цзяньчуань и Дали соответственно, и с тех пор получил более широкое распространение.

Инициалы системы письма Бай (1982, 1993)
Лабиальный Альвеолярный Retroflex небный Velar
Stop без аспирации b [p]d [t]г [k]
без аспирации p [ pʰ]t [tʰ]k [kʰ]
носовой m [m]n [n]ni [ɲ]нг [ŋ]
Affricate без наддува z [ts]zh [ʈʂ]j [tɕ]
без наддува c [tsʰ]ch [ʈʂʰ]q [tɕʰ]
Fricative безмолвный f [f]s [s]sh [ʂ]x [ɕ]h [x]
озвучен v [v]ss [z]r [ʐ]hh [ɣ]
Боковой и полугласный l [l]y [j]

Ретрофлексные инициалы zh, ch, sh и r используются только в недавних заимствованиях из стандартного китайского или для других разновидностей бай.

Гласные в пересмотренной системе письма бай (1993)
i [i]ei [e]ai / er [ɛ] / [əɹ]a [ɑ]ao [ɔ]o [o]ou [ou]u [u]e [ɯ]v [v̩]
iai / ier [iɛ] / [iəɹ]ia [ iɑ]iao [iao]io [io]iou [iou]ie [iɯ]
u [ui]uai / uer [uɛ] / [uəɹ]ua [uɑ]uo [uo]

В редакции 1993 года были представлены варианты ai / er и т. д., при этом первый будет использоваться для Jianchuan Bai и последнее для Дали Бая. В Цзяньчуань все гласные, кроме ao, iao, uo, ou и iou, имеют назализованные аналоги, обозначаемые суффиксом n. В Дали Бай отсутствуют назализованные гласные.

Буквы с суффиксом обозначают тональные контуры и модальное или немодальное звучание. Это был наиболее радикальный аспект редакции 1993 года:

Тональная маркировка в системах 1982 и 1993 годов
Контур высоты тона и звучаниеПравописание 1982 годаПравописание 1993 годаПримечания
высокий уровень (55), модальный -l-l
средний уровень (33), модальный-x-x
средний падающий (31), хриплый -t-t
средний рост (35), модальный-f-f
средне-низкое падение (21), резкий (без отметок)-d
высокий уровень (55), напряженный -rl-bтолько Цзяньчуань
средне-высокий уровень ( 44), напряженное-rx(без отметок)
средне-высокое падение (42), напряженное-rt-p
среднее падение (32), модальный-p / -zтолько в Dali
Примеры

Nge, no - I. Ne, no - вы

Цай хо - красный цветок. Гэй бо - петух. А де гей бо - петух

Ne mian e ain hain? - Как тебя зовут?. Нгомиан и А Лу Гай. - Меня зовут А Лу Гай.. Нго зэ не сан се инь а биу. - Я тебя не узнаю.

Нет, можешь. - Я ем.. Ты можешь лама? - Вы ели?. Ne ze a ma yin? - Кто ты?. Ne ze nge mo a bio. - Ты не моя мать.. Нго цей пиган. - Я выше тебя.. Ne nge no hha si bei. - Ты меня не отпустишь.

Примечания

Цитированные работы

Дополнительная литература
  • Аллен, Брайан и Чжан Ся. 2004. Обзор диалекта Бай. Издательство национальностей Юньнани. ISBN 7-5367-2967-7.
  • Эдмондсон, Джерольд А.; Ли, Шаони. «Качество голоса и изменение качества голоса на языке бай провинции Юньнань» (PDF). Лингвистика тибето-бирманского ареала. 17 (2): 49–68.
  • Wāng, Fēng. 2013. Báiyǔ yǔ báizú de liúbiàn: Duōjiǎodù jiéhé de shìyě 白 語 與 的 流變 : 多 角度 結合 的 視野. В: Фен Ши и Ганг Пенг, редакторы, Даджан Дунко: Ван Шиюан Джиаошту Башисуи Хешоту Венжи.大 江東 去 : 王 士 元 教授 八十 歲 賀壽文 集. Городской университет Гонконга Press.
  • Сюй, Лин и Юнсун Чжао. 1984. Báiyǔ Jiǎnzhì 白 语 简 志. Минзу Тюбинше.
  • Юань, Минджун. 2006. Hànbáiyǔ diàochá yánjiū 汉 白 语 调查 研究. Чжонгуо Веншо Тюбунше.
  • Чжао, Юнсун и Лин Сю. 1996. Bái-Hàn Cídiǎn 白 汉 词典. Сычуан Минзу Тюбинше.
  • Редакционный комитет по культурным исследованиям бай-бай префектуры Дали [大理 白族 自治 洲 白族 文化 研究所 编]. 2008. Серия Дали: Байский язык, т. 3: Словарь диалектов народа бай [大理 丛书 · 白 语篇 卷 3 白族 方言 词汇]. Куньмин: Народная пресса Юньнани [云南 民族 出 Version社]. ISBN 9787536738799 [Содержит списки слов из 33 точек данных на языке бай.]
  • Роберт Форкель и список Иоганна-Маттиса. (2019). lexibank / allenbai: Обзор диалектов Бай (версия v3.0) [набор данных]. Зенодо. doi : 10.5281 / zenodo.3534931
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-11 07:04:26
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте