багдади арабский | |
---|---|
мусульманский багдади арабский, иракский арабский | |
اللهجة البغدادية | |
уроженец | Ирак, восточная Сирия, Кувейт, части восточной Аравии, провинция Хузестан в Иране |
регион | Багдад, Басра |
носители языка | Около 15,7 миллиона говорящих ( 2014-2016) |
Языковая семья | Афро-азиатский
|
Диалекты | |
Система письма | арабский алфавит |
Коды языков | |
ISO 639-3 | . acm - месопотамский арабский |
Glottolog | meso1252 |
красный - арабский багдади | |
Багдади Арабский - это арабский диалект, на котором говорят на багдадском, столица Ирака. В течение последнего столетия багдадский арабский стал lingua franca Ирака, а также языком торговли и образования. Он считается подмножеством иракского арабского.
Интересной социолингвистической особенностью багдадского арабского языка является наличие трех различных диалектов: мусульманского, еврейского и христианского багдадского арабского. Мусульманский Багдади принадлежит к группе, называемой диалектами гилит, в то время как еврейский Багдади (а также христианский Багдади) принадлежит к диалектам кельту. Последние два, таким образом, больше связаны с северным месопотамским-анатолийским арабским, чем с иракским арабским.
Мусульманский багдадский арабский язык, который считается стандартным багдадским арабским языком, имеет много общих черт с вариантами, на которых говорят в некоторых частях восточной Сирии. Гилитский арабский язык имеет красноречивое бедуинское происхождение, в отличие от христианского и еврейского Багдади, который считается потомком средневекового иракского арабского. До 1950-х годов багдадский арабский язык содержал большой перечень заимствований из английского, турецкого, персидского или курдского языка. Следует также упомянуть включение монгольского и других тюркских элементов в багдадский иракский арабский диалект из-за политической роли, которую преемственность монголо-тюркских династий сыграла в истории Ирака после того, как Багдад был захвачен монголо-тюркскими колонизаторами. в 1258 г., в результате чего Ирак стал частью Ильханата.
. В первые десятилетия 20-го века, когда население Багдада составляло менее миллиона человек, некоторые кварталы центральной части города обладали собственными отличительными особенностями речи, сохранявшимися на протяжении поколений. Примерно с 1960-х годов, с перемещением населения в пределах города и притоком большого числа людей, прибывших в основном с юга, багдадский арабский язык стал более стандартизированным и стал включать некоторые сельские черты и современный стандартный арабский язык заимствованные слова.
Отличительные черты мусульманского багдадского арабского языка включают использование слова «ани» в отличие от фуша «ана», означающего «я есть», и добавление суффикса «ich» к глаголам с непосредственными женскими объектами, например «ani gilitlich» означает «Я сказал вам», тогда как носители северного месопотамского-анатолийского арабского языка сказали бы: «ana qeltolki».
Фонема гласных / eː / (от стандартного арабского / aj /) обычно понимается как вводный дифтонг, для большинства говорящих лишь слегка дифтонгированный [ɪe̯], но для других более заметный [iɛ̯], такой, что, например, lēš [почему] будет звучать как leeyesh. Есть гласная фонема, которая произошла от дифтонга (/ aw /), чтобы больше походить на длинный (/ o: /) звук, как в таких словах, как kaun [вселенная], переходящая в kōn.
Короткие | Длинные | |||
---|---|---|---|---|
Передние | Задние | Передние | Задние | |
Близкие | / ɪ / | / u / | / iː / | / uː / |
Mid | / eː / | / oː / | ||
Открыть | / æ / | / aː / |
Даже в самых формальных условностях произношение зависит от фона говорящего. Тем не менее, количество и фонетический характер большинства из 28 согласных звуков в арабоязычных регионах в значительной степени регулярны. Обратите внимание, что арабский язык особенно богат увулярным, глоточным и фарингеальным («эмфатическим ») звуками. Эмфатические корональные (/ sˤ /, / tˤ / и / ðˤ /) вызывают ассимиляцию акцента на соседние неэмпатические корональные согласные. Фонемы / p / ⟨پ ⟩ и / v / ⟨ڤ ⟩ (используются не всеми говорящими) не считаются частью фонематического инвентаря, поскольку они существуют только в иностранные слова, и они могут произноситься как / b / ⟨ب ⟩ и / f / ⟨ف ⟩ соответственно, в зависимости от говорящего.
Губные | Стоматологический | Дентальвеолярный | Небный | Велар | Увулярный | Глоточный | Глоттал | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | эмфатический | |||||||||
Назальный | m | n | ||||||||
Стоп / Affricate | безмолвный | (ps) | t | tˤ | t͡ʃ | k | ʔ | |||
озвученный | b | d | ʤ ~ ʒ | g | ||||||
Fricative | безмолвный | f | θ | s | sˤ | ʃ | x ~ χ | ħ | h | |
озвученный | (v ) | ð | z | ðˤ | ɣ ~ ʁ | ʕ | ||||
Tap | ɾ ~ ɹ | |||||||||
Approximant | l | (ɫ ) | j | w |
Фонетические примечания: