Бактрийский язык

редактировать
Вымерший восточноиранский язык Центральной Азии
Бактрийский
Αριαο
Бактрийский алфавит.jpg Бактрийский алфавит. Бактрийский язык был преимущественно написан с использованием большинства букв греческого письма с добавлением буквы sho (Sho uc lc.svg )
Произношение[arjaː]
Родной дляБактрия
РегионСредняя Азия
Эпоха300 г. до н.э. - 1000 г. н.э.
Языковая семья индоевропейская
Система письма Греческое письмо. Манихейское письмо
Официальный статус
Официальный языкГреко-Бактрийского царства. Кушанская империя. Эфталитовая империя
Коды языков
ISO 639-3 xbc
Список лингвистов xbc
Glottolog bact1239
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Вводное руководство по символам IPA см. В .

Bactrian (Αριαο, Aryao, ) - это вымерший восточноиранский язык, ранее говорят в Среднеазиатском регионе Бактрии (в современном Афганистане и Таджикистане ) и используются в качестве официального языка греко-бактрийская, кушанская и гефталитовая империи.

Содержание

  • 1 Имя
  • 2 Классификация
  • 3 История
  • 4 Система письма
    • 4.1 Записи
  • 5 Фонология
    • 5.1 Согласные
    • 5.2 Гласные
    • 5.3 Орфография
  • 6 См. Также
  • 7 Сноски
  • 8 Ссылки

Имя

Долгое время считалось, что авестийский олицетворяет «древнебактрийский», но это понятие «справедливо был дискредитирован к концу 19 века ».

Бактрийский язык, который был написан преимущественно алфавитом, основанным на греческом письме, изначально был известен как αριαο [арджах] (« Арья "; эндоним, распространенный среди индоиранских народов). Он был также известен под такими названиями, как греко-бактрийский, кушанский или кушано-бактрийский.

При кушанском владычестве Бактрия стала называться Тухара или Тохара, а позже - Тохаристан. Когда в начале 20 века в Таримском бассейне Китая были обнаружены тексты на двух вымерших и ранее неизвестных индоевропейских языках, они были косвенно связаны с Тохаристаном, а бактрийский язык иногда был упоминается как «Этео-Тохарский» (т.е. «истинный» или «оригинальный» тохарский). К 1970-м годам, однако, стало ясно, что доказательств такой связи мало. Например, таримские «тохарские» языки были языками «centum » в индоевропейской семье, тогда как бактрийский был иранским, таким образом, «satem » языком.

Классификация

Бактрийский язык является частью восточноиранской ареальной группы и имеет общие черты с вымершими среднеиранскими языками согдийским и хорезмийский (восточный) и парфянский (западный ), а также с современными восточноиранскими языками пушту, Иджа и Мунджи. Его генеалогическое положение неясно. Согласно другому источнику, нынешние носители мунджи, современного восточно-иранского языка долины Мунджан на северо-востоке Афганистана, демонстрируют самое близкое языковое родство с бактрийским языком.

История

Рабатакская надпись - надпись на скале на бактрийском языке и греческой графикой, найденная в 1993 году на стоянке Рабатак, рядом с Сурх Котал в Афганистан. Надпись относится к правлению Кушанского императора Канишки и дает замечательные ключи к генеалогии кушанской династии.

После завоевания Бактрии Александром Великим. Великий в 323 г. до н.э., около двух веков греческий был административным языком его эллинистических преемников, то есть Селевкидов и Греко-бактрийские царства. Восточные скифские племена (сака, или сакарауки в греческих источниках) вторглись на территорию около 140 г. до н.э., а через некоторое время после 124 г. до н.э. Бактрия была захвачена конфедерацией племен, принадлежащих к Великий Юэчжи и Тохари. В I веке нашей эры кушана, одно из племен юэчжи, основало правящую династию Кушанской империи.

. Кушанская империя первоначально сохранила греческий язык для административных целей, но вскоре стала используйте Bactrian. Бактрийская рабатакская надпись (обнаруженная в 1993 году и расшифрованная в 2000 году) свидетельствует о том, что кушанский царь Канишка (ок. 127 г. н.э.) отказался от греческого («ионийского») языка как административного и принял бактрийский язык («язык арьев»). Соответственно, греческий язык исчез из официального использования, и позднее был засвидетельствован только бактрийский. Однако греческое письмо осталось и использовалось для написания бактрийского языка.

Территориальная экспансия кушанов помогла распространить бактрийский язык в других частях Средней Азии и Северной Индии.

В III веке на кушанских территориях к западу от Река Инд попала в руки сасанидов, а на Бактрийский период повлияли среднеперсидские. Помимо письма пехлеви и (иногда) письма брахми, некоторые монеты того периода все еще находятся в греко-бактрийском письме.

С середины IV века Бактрия и северо-западная Индия постепенно попадали под контроль гефталитов племен. Период эфталитов отмечен языковым разнообразием; помимо бактрийской, среднеперсидской, индоарийской и латинской лексики также засвидетельствованы. Этими регионами правили гефталиты до 7 века, когда они были захвачены халифатом Умейяд, после чего официальное использование бактрийского языка прекратилось. Хотя бактрийский язык на короткое время сохранился и в других формах употребления, он также в конечном итоге прекратился, и последние известные образцы бактрийского письма, найденные в долине Точи в Пакистане, относятся к концу IX века.

Система письма

Бактрийский язык был преимущественно написан с использованием греческого письма с добавлением буквы шо (здесь в мажускуле и минускуле) для обозначения звука / ʃ / <. 340>Среди индоиранских языков использование греческого письма уникально для бактрийцев. Хотя двусмысленность остается, некоторые недостатки были преодолены за счет использования heta (Ͱ, ͱ) для / h / и введения sho (Ϸ, ϸ) для представления / ʃ /. Xi (Ξ, ξ) и psi (Ψ, ψ) не использовались для написания бактрийского языка, поскольку последовательности ks и ps не встречаются в бактрийском языке. Однако они, вероятно, использовались для обозначения чисел (как и другие греческие буквы).

Записи

Слово «Алхоно» (αλχοννο) скорописным бактрийским письмом на монете гуннов Альхона правителя Хингила, V век н.э.

Бактрийский язык известен по надписям, монетам, печатям, рукописям и другим документам.

Места, на которых были обнаружены надписи на бактрийском языке: (в порядке север-юг) Афрасияб в Узбекистане ; Кара-Тепе, Аиртам, Дельбарджин, Балх, Кундуз, Баглан, Ратабак / Сурх Котал, Орузган, Кабул, Дашт-э Навур, Газни, Джагату в Афганистане ; и Исламабад, Мост Шатал и Долина Точи в Пакистане. Из восьми известных фрагментов рукописей греко-бактрийского письма один взят из Лу-лана, а семь - из Тойока, где они были обнаружены второй и третьей Турфанской экспедициями под командованием Альберта. фон Ле Кок. Одним из них может быть буддийский текст. Еще один манускрипт, написанный на манихейском письме, был найден в Кочо Мэри Бойс в 1958 году.

Варианты греческого алфавита (узкие столбцы) шрифтом кушан (широкие столбцы).

С 1990-х годов появилось более 150 юридических документов, отчетов, писем и буддийских текстов, самая большая коллекция из которых - Халили. Сборник арамейских документов. Это значительно увеличило детализацию, в которой бактрийский язык известен в настоящее время.

Фонология

Фонология бактрийского языка не известна с уверенностью из-за ограничений местных шрифтов.

Согласные

Бактрийские согласные
ТипГубные Стоматологические или. альвеолярные Небные or. постальвеолярные Велар Глоттал
простойлабиализированный
Остановки Безголосыйptk
Звонкийb?dɡ
Affricates Voicelesst͡s
Voicedd͡z
Fricatives Voicelessfθ ?, sʃxh
Voicedvð ?, zʒ?ɣ
Носовые mn
Приближенные ljw
Ротические r

Основная трудность в определении бактрийской фонологии состоит в том, что аффрикаты и звонкие остановки не всегда отличались от соответствующих фрикативов в греческом шрифте.

  • Протоиранцы * b, * d, * g обычно стали спирантами, как и в большинстве других восточно-иранских языков. Отличительной чертой бактрийского языка, разделяемого в иранских языках с мунджи, иджгха и пушту, является развитие протоиранского * d>* ð в дальнейшем до / l /, которое могло иметь ареальный характер. Исходный * d остается только в нескольких группах согласных, например * bandaka>βανδαγο 'слуга', * dugdā>λογδο 'дочь'. Кластеры / lr / и / rl / появляются в более раннем бактрийском языке, но позже вернутся к / dr /, / rd /, например * drauga>λρωγο (с 4 по 5 век)>δδρωρο (с 7 по 8 век) «ложь, ложь».
  • Протоиранские * p, * t, * č, * k стали звучать между гласными, и после носового согласного или * r.
    • Внутри слова можно найти орграфы ββ, δδ для исходных безмолвных * p, * t, которые, вероятно, представляют [b], [d]. Первое засвидетельствовано только одним словом αββο «вода». Манихейский бактрианец, похоже, имел только / v / в родном словарном запасе. По словам Голами, случаи одиночного δ могут указывать на фрикативное произношение, [].
    • γ, по-видимому, означает и стоп [ɡ], и фрикативный [ɣ], но неясно, существовал ли контраст, и какие экземпляры какие. Свидетельства из манихейского сценария предполагают, что γ из * k могло быть / ɡ /, а γ из * g могло быть / ɣ /. Согласно греческой орфографической практике, γγ представляет собой [ŋɡ].
  • σ может быть продолжением как протоиранских * c>* s, так и * č, а манихейское письмо подтверждает, что оно представляет две фонемы, вероятно, / s / и / ts /.
  • ζ может продолжаться аналогичным образом, с одной стороны, протоиранское * dz>* z, а с другой - * ǰ и * č, и оно представляет как минимум / z / и / dz /. Это различие снова подтверждается манихейским письмом. Также третий аналог ζ встречается в манихейском бактрийском языке, возможно, представляя /ʒ/.

Статус θ неясен; оно появляется только в слове ιθαο «так, также», которое может быть заимствованным из другого иранского языка. В большинстве позиций протоиранское * θ становится / h / (пишется υ) или теряется, например * puθra->πουρο 'сын'. Однако кластер * θw выглядит как / lf /, например * wikāθwan>οιγαλφο 'свидетель'.

ϸ продолжается, помимо протоиранских * š, также протоиранских * s в кластерах * sr, * str, * rst. В некоторых случаях протоиранский * š становится / h / или теряется; распределение неясно. Например. * snušā>ασνωυο 'невестка', * aštā>αταο 'восьмерка', * xšāθriya>χαρο 'правитель', * pašman->παμανο 'шерсть'.

Гласные

Гласные бактрийского языка
ТипКороткий
Передний Центральный Задний
Закрытый iu
Средний eəo?
Open a
TypeLong
Front Back
Close
Mid
Open
Серебряная драхма гуннов Алчона правителя Хингила. Легенда бактрийского письма: χιγγιλο αλχοννο «Хиггило Альчоно», с Алхоном тамга символом Alchon Tamga.png .

Греческое письмо не всегда соответствует длине гласного. Меньше контрастов гласных встречается в манихейском сценарии, но в нем различаются короткие / a / и длинные / aː /, что позволяет предположить, что бактрийский язык обычно сохраняет контраст длины гласных в протоиранском языке.

Неясно, может ли ο представлять короткое [o] в дополнение к [u], и существовал ли какой-либо контраст. Короткое [o] могло произойти, по крайней мере, как рефлекс * a с последующим потерянным * u в следующем слоге, например * маду>μολο 'вино', * pasu>ποσο 'овца'. Короткое [е] тоже встречается редко. Напротив, долгие / eː /, / oː / хорошо зарекомендовали себя как рефлексы протоиранских дифтонгов и некоторых последовательностей гласных-полугласных: η < *ai, *aya, *iya; ω < *au, *awa.

Эпентетическая гласная [ə (пишется α) вставляется перед началом слова группы согласных.

Исходные гласные в конце слова и гласные в начале слова в открытых слогах обычно терялись. Завершающее слово ο обычно пишется, но, вероятно, оно было безмолвным, и оно добавляется даже после оставшихся гласных в конце слова: например, * aštā>αταο 'восемь', скорее всего произносится / ataː /.

Протоиранский слоговый ротик * r̥ утрачен в бактрийском языке и отражается как ορ, смежный с губными согласными, ιρ в другом месте; это согласуется с развитием западноиранских языков парфянского и среднеперсидского.

орфографии

буквенного соответствия
греческого письмаIPAГреческая букваIPAГреческая букваIPA
αa, aːηρr
α / οəθθσs, t͡s
βvιi, jτt
β / ββbκkυh
γɣ, ɡλlφf
δðμmχx
δ / δδdνnχο
εeοo, u, wω
ζz, ʒ, d͡zπpϸʃ

См. также

Сноски

Ссылки

  • Фальк (2001): «Юга Сфуджиддхваджи и эра Kuṣâṇas». Гарри Фальк. Искусство и археология Шелкового пути VII, стр. 121–136.
  • Хеннинг (1960): «Бактрийская надпись». В. Б. Хеннинг. Бюллетень школы восточных и африканских исследований Лондонского университета, Vol. 23, No. 1. (1960), pp. 47–55.
  • Гершевич, Илья (1983), «Бактрийская литература», в Яршатер, Эхсан (ред.), Кембриджская история Ирана, 3, Cambridge: Cambridge UP, pp. 1250–1258, ISBN 0-511-46773-7.
  • Голами, Салуме (2010), Избранные особенности бактрийской грамматики (докторская диссертация), Геттингенский университет, hdl : 11858 / 00-1735-0000-000D-EF94-2
  • Симс-Уильямс, Николас (1989), «Бактрийский язык», Encyclopedia Iranica, 3, New York: Routledge Kegan Paul, pp. 344–349.
  • Sims-Williams, Nicholas (1989), «Bactrian», в Schmitt, Rüdiger (ed.), Compendium Linguarum Iranicarum, Wiesbaden: Reichert, pp. 230–235.
  • Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Chisholm, Hugh, ed. (1911). «Долина Точи ». Encyclopædia Britannica (11-е изд.). Cambridge University Press.
  • Симс-Уильямс, Николас (1997), Новые находки в древнем Афганистане: бактрийские документы, обнаруженные в Северном Гиндукуше, [стенограмма лекции], Токио: Департамент лингвистики, Университет Токио, заархивировано из оригинального 10 июня 2007 г.

.

Последняя правка сделана 2021-05-11 05:44:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте