Аватамсака Сутра

редактировать
Сутра Махаяны Буддизм Обложки корейской главы сутры, посвященной золотому пигменту. Бумага, окрашенная в индиго, с рядами золотых цветков и титульным картушем, c. 1400.

Аватамсака-сутра (IAST, санскрит : आवतंसक सूत्र); или Махаваипуля Буддхаватамсака Сутра (Санскрит :, बुद्धावतंसक सूत्र), является одной из самых влиятельных сутр Махаяны в восточноазиатском буддизме. Название на английском языке переводится как Сутра Цветочных Гирлянд, Сутра Цветочных Украшений или Священное Писание Цветочного Орнамента. Переводчик Томас Клири назвал его «самым грандиозным, наиболее полным и наиболее красиво оформленным буддийским писанием».

Аватасака-сутра описывает космос бесконечных сфер. на царствах, взаимно содержащих друг друга. Эта сутра была особенно влиятельной в восточноазиатском буддизме. Видение, выраженное в этой работе, стало основой для создания школы Хуаянь в китайском буддизме, которая характеризовалась философией взаимопроникновения. Школа Хуаянь известна как Хваём в Корее и Кэгон в Японии. Сутра также имеет большое значение в буддизме Чань.

Содержание

  • 1 Название
  • 2 История
  • 3 Обзор
  • 4 Раздела и темы
    • 4.1 Десять этапов
    • 4.2 Гаавьюха
  • 5 английский перевод
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки

Заголовок

Это произведение использовалось в различных странах. Некоторые основные традиционные названия включают следующее:

  • Санскрит : Махавайпуля Буддхаватамсака Сутра, «Великая Вайпулья Сутра Цветочной Гирлянды Будды». Вайпуля («обширный») относится к ключевым значительным, включающим сутрам. «Цветочная гирлянда / венок / украшение» относится к проявлению красоты добродетелей Будды или его вдохновляющей славы.
  • Китайский : Dàfāngguǎng Fóhuāyán Jīng Китайский : 大方 廣佛 華嚴 經, обычно известная как Хуаянь Цзин (кит. : 華嚴,), что означает «украшенная цветами (великолепная и торжественная) сутра». Здесь Вайпуля переводится как «исправляющий и расширяющий», fāngguǎng (方 廣). Хуа (華) означает одновременно «цветок» (архаичный, а именно 花) и «великолепие». Ян (嚴), сокращение от zhuàngyán (莊嚴), означает «украшать (чтобы это было торжественно, достойно)».
  • Японский : Daihōk Butsu-kegon Kyō (大方 広 仏 華 厳 経), обычно известный как Кэгон Кё (華 厳 経). Этот заголовок идентичен приведенному выше китайскому, только синдзитай иероглифами.
  • корейский : 대방광불 화엄경 Дэбангванг Булхваом Кён или Хваём Гён (화엄경), китайско-корейское произношение китайского имени.
  • Вьетнамский : Đại phương quảng Phật hoa nghiêm kinh, сокращенно до Hoa nghiêm kinh, китайско-вьетнамского произношения китайского имени.
  • Тибетский : མདོ་ ཕལ་ པོ་ ཆེ །, Вайли : mdo phal po che, стандартный тибетский Do phalpoché

Согласно рукописи Дуньхуана, это текст был также известен как Бодхисаттвапитака Буддаватамсака Сутра.

История

Аватамсака Сутра писалась поэтапно, начиная по крайней мере через 500 лет после смерти Будды. Один источник утверждает, что это «очень длинный текст, состоящий из ряда изначально независимых священных писаний различного происхождения, все из которых были объединены, вероятно, в Центральной Азии в конце третьего или четвертого века нашей эры». Между тем японские ученые, такие как Акира Хиракава и Отаке Сусуму, утверждают, что санскритский оригинал был составлен в Индии из сутр, уже находящихся в обращении, которые также носили название «Буддхаватамсака».

Были сделаны два полных китайских перевода Аватасака сутры. Фрагментарный перевод, вероятно, начался во II веке нашей эры, а знаменитая Сутра Десяти ступеней, которую часто рассматривают как отдельное священное писание, впервые была переведена в III веке. Первая полная китайская версия была переведена Буддхабхадрой около 420 в 60 свитках с 34 главами, а вторая - примерно на 699 ​​в 80 свитках с 40 главами. Существует также перевод раздела Ганавьюха, сделанный Праджня около 798 года. Второй перевод включает больше сутр, чем первый, а тибетский перевод, сделанный еще позже, включает много различий с версия 80 свитков. Ученые пришли к выводу, что в собрание добавлялись сутры.

Единственная сохранившаяся тибетская версия была переведена с оригинального санскрита Джинамитрой и др. в конце девятого века.

Согласно Парамартхе, монаху VI века из Удджайна в центральной Индии, Аватамсака-сутра также называется «Бодхисаттва Пинака». " В его переводе «Махаянасамграхабханья» есть ссылка на Бодхисаттву Пинаку, которую Парамартха отмечает, что она совпадает с Аватамсака-сутрой в 100 000 строк. Отождествление Аватамсака Сутры как «Бодхисаттвы Пинаки» было также записано в колофоне китайской рукописи в Пещерах Могао : «Разъяснение десяти стадий, озаглавленное« Создатель мудрости всеведущего существа по степеням »., глава сутры Махаяна Бодхисаттвапитака Буддхаватамсака, закончилась. "

Обзор

Иллюстрация Аватамсака сутры в Сонгвангса в Сунчхоне, Корея.

Сутра среди самые длинные буддийские сутры - это сборник разрозненных текстов на различные темы, такие как путь Бодхисаттвы, взаимопроникновение явлений (дхармы ), визионерские силы медитации и равенство вещей в пустоте. По словам Поля Демьевиля, собрание "характеризуется переполненными визионерскими образами, которые умножают все до бесконечности, типом монадологии, которая учит взаимопроникновению единого целого и частичного множества., духа и материи »и« понятием постепенного продвижения к освобождению через последовательные стадии и навязчивым предпочтением образов света и сияния ». Точно так же Алан Фокс описал мировоззрение сутры как «фрактальное», «голографическое» и «психоделическое».

Восточноазиатский взгляд на текст таков, что он выражает вселенную, как ее видит Будда (Дхармадхату ), который рассматривает все явления как пустые и, следовательно, бесконечно взаимопроникающие с точки зрения просветления. Это взаимопроникновение описывается в «Аватамсаке» как восприятие, «что поля, полные собраний, существ и эонов, которых столько же, как и всех частиц пыли, все присутствуют в каждой частице пыли». Таким образом, взгляд будды на реальность также считается «непостижимым; ни одно живое существо не может постичь его». Пол Уильямс отмечает, что сутра говорит как о доктринах Йогачара, так и Мадхьямака, утверждая, что все вещи пусты от внутреннего существования, а также о «чистом незапятнанном осознании или сознании (амалачитте) как о сущности. основа всех явлений ». Сутра Аватамсака также подчеркивает визионерскую и мистическую силу достижения духовной мудрости, которая видит природу мира:

Бесконечное действие возникает из ума; из действия возникает разнообразный мир. Поняв, что истинная природа мира - это разум, вы демонстрируете свое собственное тело в гармонии с миром. Осознав, что этот мир подобен сну, и что все Будды подобны простым отражениям, что все принципы [дхарма] подобны эху, вы беспрепятственно движетесь в мире (Trans in Gomez, 1967: lxxxi)

Как Благодаря своей медитативной силе будды обладают магической способностью создавать и проявлять бесконечные формы, и они делают это многими искусными способами из великого сострадания ко всем существам.

Во всех атомах всех стран
Будда входит, каждый до одного,
Создание чудесных явлений для живых существ:
Таков путь Вайрочаны....
Техники Будд немыслимы,
Все появляются в соответствии с разумом существ....
В каждом атоме Будды всех времен
появляются в соответствии с наклонностями;
Хотя их сущностная природа не приходит и не исчезает,
Своей силой обета они пронизывают миры. (Клири, 1984-7: I, Bk 4)

Смысл этих учений - провести всех существ через десять уровней бодхисаттвы к цели состояния будды (что делается ради всех других существ). Эти стадии духовного достижения также широко обсуждаются в различных частях сутры (книга 15, книга 26). Сутра также включает в себя многочисленных Будд и их Земли Будд, которые, как говорят, бесконечны, представляя обширное космическое видение реальности, хотя в центре внимания находится наиболее важная фигура, Будда Вайрочана (великое сияние). Вайрочана - космическое существо, которое является источником света и просветления «вселенной Лотоса», которая, как говорят, содержит все мировые системы. По словам Пола Уильямса, Будда «в различных местах этой обширной и неоднородной сутры» считается или подразумевается как сама вселенная, как «отсутствие внутреннего существования» или пустоты, и как всепроникающий всеведущий Будды. осведомленность ". Само тело Вайрочаны также рассматривается как отражение всей вселенной:

Тело [Вайрочаны] Будды непостижимо. В его теле находятся всевозможные земли живых существ. Даже в одной поре находятся бесчисленные бескрайние океаны.

Кроме того, для Аватамсаки исторический Будда Шакьямуни - это просто магическая эманация космического Будды Вайрочаны.

Разделы и темы

Луис Гомес отмечает, что в коллекции есть определенный порядок. Беседы в версии сутры, состоящей из 39 глав, доставляются восьми различным аудиториям или «собраниям» в семи местах, таких как Бодх Гая и Небеса Тушита. Следуя китайской традиции, Гомес утверждает, что основные темы в каждом «собрании» следующие:

  1. Будда в момент просветления - один с Вайрочаной (книги 1-5)
  2. Четыре благородные истины образуют основу для практики и освобождения бодхисаттвы (книги 6-12)
  3. Прогресс бодхисаттвы от первоначального устремления до наивысшего положения на пути бодхисаттвы, описанный в десяти "обители" или вихары (книги 13-18)
  4. Десять типов поведения (чарья) бодхисаттв (книги 19-22)
  5. Десять посвящений заслуг (книги 23-25)
  6. Десять стадий (бхуми ) бодхисаттв (книги 26-37, книга 26 - «Сутра десяти стадий») ​​
  7. Краткое изложение тем которые составляют основу коллекции (темы с 3 по 5 этого списка; книга 38)
  8. Карьера бодхисаттвы Судхана и немыслимое освобождение (книга 39, Ганавьюха сутра)

Две главы также распространялись как независимые сутры в Китае и Индии (Гандавьюха и т. он Сутра десяти стадий ). Это единственные разделы Аватамсаки, сохранившиеся на санскрите.

Десять ступеней

сутра также хорошо известна своим подробным описанием хода практика бодхисаттвы проходит через десять стадий, где Сутра Десяти Ступеней или Дашабхумика Сутра (十 地 經, Wylie : 'phags pa sa bcu pa'i mdo), так называется эта глава Аватамсака-сутры. В этой сутре подробно описаны десять стадий (бхуми ) развития, которые должен пройти бодхисаттва, чтобы достичь высшего просветления. Десять стадий также описаны в Ланкаватара-сутре и Шурангама-сутре. Сутра также затрагивает тему развития «стремления к Просветлению» (бодхичитта ) для достижения высшего состояния будды.

Ганавьюха

Судхана обучения у одного из пятидесяти -Два учителя на его пути к просветлению. Санскритский манускрипт, 11-12 век.

Последняя глава Аватамсаки циркулирует как отдельный важный текст, известный как Галавьюха Сутра (цветочный массив, или «букет»; 入 法界 大Царство Дхармы »). В этом разделе, который считается «кульминацией» более крупного текста, подробно описывается паломничество мирянина Судхана в различные страны (мирские и сверхмирские) по велению бодхисаттвы Манджушри, чтобы найти духовный друг, который наставит его на пути бодхисаттвы. По словам Луиса Гомеса, эту сутру также можно «рассматривать как символ всей коллекции».

Несмотря на то, что первая находится в конце Аватасаки, Гатавьюха и Десять ступеней обычно считаются самыми старыми. письменные главы сутры.

английские переводы

Аватамсака-сутра была полностью переведена из издания Шикшананды Томасом Клири и первоначально была разделена на три тома. Последнее издание 1993 года содержится в большом единственном томе, охватывающем 1656 страниц.

  • Писание с цветочным орнаментом: перевод Аватамсака-сутры (1993) Томас Клири, ISBN 0-87773-940-4

В дополнение к Перевод Томаса Клири Город десяти тысяч будд переводит Аватамсака-сутру вместе с длинным комментарием Достопочтенного Сюань Хуа. В настоящее время доступно более двадцати томов, и, по оценкам, полное издание может состоять из 75-100 томов. Издатель Bukkyo Dendo Kyokai также редактирует полный многотомный перевод, который должен быть доступен примерно в 2022 году.

См. Также

Ссылки

  1. ^Дивьявадана также называет Шравасти чудо Буддхаватамсака, а именно, он создал бесчисленные эманации самого себя, восседающего на цветках лотоса.

Дополнительная литература

Принц, Тони (2020), Всеобщее Просветление - Введение в Учения и Практики Хуайен Буддизм (2-е изд.) Amazon Kindle Book, ASIN: B08C37PG7G

Внешние ссылки

Китайский Wikisource содержит оригинальный текст, связанный с этой статьей: 華嚴 經
Wikiquote содержит цитаты, относящиеся к: Аватамсака Сутра
Последняя правка сделана 2021-06-12 19:46:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте