Родство австралийских аборигенов

редактировать
Правовые системы, регулирующие социальные взаимодействия в сообществах австралийских аборигенов

Родство австралийских аборигенов включает системы Обычное право аборигенов, регулирующее социальное взаимодействие, связанное с родством в традиционных культурах аборигенов. Это неотъемлемая часть культуры каждой группы аборигенов по всей Австралии и особенно важна в отношении браков между аборигенами.

Содержание

  • 1 Подраздел система
    • 1.1 Системы с двумя группами (составляющими)
      • 1.1.1 Йолнгу
    • 1.2 Системы с четырьмя секциями
      • 1.2.1 Гамилараай
      • 1.2.2 Мартутунира
      • 1.2.3 Аляварра
    • 1.3 Системы с восемью группами (системы подсекций)
      • 1.3.1 Lardil
      • 1.3.2 Pintupi
      • 1.3.3 Kunwinjku
    • 1.4 Распространение системы на не родственников
  • 2 Некоторое общее родство термины, используемые в аборигенном английском
  • 3 См. также
  • 4 Ссылки
  • 5 Дополнительная литература
  • 6 Внешние ссылки

Система подразделов

Системы подразделов представляют собой уникальную социальную структуру, разделяющую всех общества австралийских аборигенов на ряд групп, каждая из которых объединяет определенные группы родственников. В разговорной речи аборигенов Центральной Австралии подразделы широко известны как «шкуры ». Каждому подразделу дается имя, которое можно использовать для обозначения отдельных членов этой группы. Кожа передается от родителей своим детям.

Название групп может быть разным. Существуют системы с двумя такими группировками (они известны как «составляющие » в исследованиях родства), системы с четырьмя (разделы), шестью и восемью (системы подразделов). Некоторые языковые группы расширяют это, имея различные мужские и женские формы, давая в общей сложности шестнадцать имен кожи, например, Pintupi (перечисленные ниже) и Warlpiri. В то время как принадлежность к группам кожи в идеале основывается на кровном родстве, системы подразделов австралийских аборигенов являются классификационными, что означает, что даже люди, которые не являются настоящими кровными родственниками, относятся к подразделу. Они также универсальны, что означает, что каждому члену общества назначается место в системе.

Системы подразделов встречаются в сообществах аборигенов на большей части территории Центральной, Западной и Северной Австралии. На основе подробного анализа и сравнения различных систем подразделов и их терминологии, и в частности очевидного префикса / j- / для мужчин и / n- / для женщин, было определено, что это социальная инновация родом из реки Дейли. регион Северной Территории, который затем быстро распространился на юг к другим группам.

Системы с двумя группировками (частями)

Иолнгу

Йоллу люди северо-востока Арнемленда разделяют общество (и большую часть природного мира) на две части : Дхува и Йирритджа. Каждый из них представлен людьми, принадлежащими к разным группам (каждая со своими землями, языками и философией) через свои поместья - многие вещи принадлежат либо Yirritja, либо Dhuwa:

Имя скинаКлановые группы
ЙирритджаГуматдж, Гупапуйнгу, Вангурри, Ритхаррингу, Мангалили,. Муньюку, Мадаррпа, Варрамири, Дхалвангу, Лияланмирри.
ДхуваРирратджингу, Галпу, Джамбаррпуйнгу, Голумала, Марракулу,. Маррангу, Джапу, Дативуй, Нгаймил, Джаррварк.

Рыба, камень, река, море и т. Д. Принадлежат той или иной группе. Вещи, которые не являются ни дува, ни йирритджа, называются вакинну. У йолу также есть система родства с восемью подразделами (четыре дхува и четыре йирритджа, что и создает единство).

Системы с четырьмя разделами

Gamilaraay

Языковая группа Gamilaraay из Нового Южного Уэльса имеет четырехсекционную систему.

ОбществоИмя раздела (женщина)Женится (мужчина)Дети
ВудхуррууГабудхааИбайМарри, Маадхаа
МаадхааГамбууГабии, Габудхаа
Янгу (р) уБуудхааМарриИбай, Ибадха
ИбадхаГабииГамбу, Буудхаа

Мартутунира

График, суммирующий родство в обществе Мартутунира. Неназванные узлы обозначают разные типы брака: они связаны с супругами простыми линиями, а с детьми - стрелками.

Языковая группа Мартутунира из региона Пилбара в Западном Австралия имеет четырехсекционную систему. (Написание l.y указывает на то, что буквы представляют две отдельные фонемы, и не являются диграфом ).

Имя раздела (женщина)Женится (мужчина)Дети
КаримарраПанакаПал.ьярри
ПанакаКаримарраПурунгу
ПалъярриПурунгуКаримарра
ПурунгуПал.ярриПанака

Подобные системы можно найти в большинстве языковых групп пильбара, хотя и с некоторыми вариациями в формах имен. Например, говорящие на нгарла используют милангку, а Мартутунира использует Pal.yarri.

Аляварра

Языковая группа Аляварре из Центральной Австралии также имеет четырехсекционную систему, но использует термины, отличные от Мартутуниры.

Название раздела (женщина)Женится (мужчина)Дети
КнгваррияУпурлаКимарра
УпурлаКнгваррияПитджарра
ПитджарраКимарраУпурла
КимарраПитджарраКнгваррия

Системы с восемь групп (систем подсекций)

Лардил

У Лардил с острова Морнингтон в заливе Карпентария есть восемь подразделов группы, показанные здесь с некоторыми из их тотемов:

Группа подразделаТотемыМогут вступать в брак только. группа подразделаДети будут
БалярриныЧерная тигровая акула,. морская черепахаКамаррангиБурани
БангариныКоричневая акула, черепахаЯкимаррНгарриджбаланги
БуранийЖуравль, соленая вода,. спящая черепахаКангалБаляррины
БуррангиМолния, бурное море,. черный дингоНгарриджбалангиКамарранги
КамаррангиСкала, пеликан, бролга,. красный дингоБалярриныБурранги
КангалБаррамунди,. серая акулаБураниЯкимарр
НгарриджбалангиРейнберд, падающая звезда,. цапляБуррангиБангарины
ЯкимаррЧайка, баррамунди,. серая акулаБангариныКангал

Каждый человек-лардил принадлежит к одной из этих групп. Подраздел деда по отцовской линии определяет их собственный; так что у мужчины или женщины Баляррины будет дедушка Баляррины. Члены каждой группы могут вступать в брак только с членами одной другой определенной группы.

Как только группа подраздела человека известна, можно определить его отношение к любому другому Lardil. Нгарриджбаланги - это «отец» для бангарини, «тесть» для якимарра и «сын» для другого бангарини, либо в социальном смысле, либо чисто по линии родства.

Механика системы кожи Lardil означает, что поколения мужчин циклически меняются между двумя частями. Нгарриджбаланги является отцом Бангарини, а Бангарини - отцом Нгарриджбаланги, а также трех других пар подразделов. Однако поколения женщин проходят через четыре подраздела, прежде чем вернуться к исходной точке. Это означает, что женщина имеет то же имя в подразделе, что и ее (по материнской линии ) прапрабабушка.

Пинтупи

График, суммирующий родство между варлпири (австралийскими аборигенами). Ненаркированные узлы означают разрешенные свадьбы. Полученные дочерние подразделы обозначены стрелками.

Pintupi в Western Desert также имеет систему из восьми подразделов, усложненных за счет различных форм мужских и женских имен подразделов; мужские формы начинаются с "Tj", женские - с "N". Система Варлпири почти такая же:

ПолНазвание подразделенияПервый брак. предпочтениеДети будут
МужчинаTjapaltjarriNakamarraTjungurrayi, Nungurrayi
FemaleNapaltjarriTjakamarraTjupurrula, Napurrula
MaleТьяпангатиНампитджинпаТьяпанангка, Напанангка
ЖенщинаНапангатиТьямпитджинпаТьянгала, Нангала
мужчинаТьякамарраНапалтджарриТюпуррула, Напуррула
ЖенщинаНакамарраТьяпалтджарриТюнгуррайи, Нунгуррайи
МужскойТьямпитджинпа 75>НапангатиТьянгала, Нангала
ЖенщинаНампитджинпаТьяпангатиТьяпанангка, Напанангка
МужчинаТьяпанангаНапуррулаТьяпангати, Напангати
ЖенщинаНапанангкаТюпуррулаТьякамарра, Накамарра
МужчинаТюнгуррайиНангалаТьяпалтьярри, Напалтьярри
ЖенщинаНунг urrayiTjangalaTjampitjinpa, Nampitjinpa
MaleTjupurrulaNapanangkaTjakamarra, Nakamarra
FemaleNapurrulaТьяпанангкаТьяпангати, Напангати
мужчинаТьянгалаНунгуррайиТьямпитджинпа, Нампитджинпа
ЖенщинаНангалаТюнгуррайиТьяпалтьярри, Напалтьярри

Кунвинджку

У Кунвинджку из Западного Арнемленда существует аналогичная система; мужские формы начинаются с "Na", женские - с "Ngal":

ПолНазвание подразделенияПервый брак. предпочтениеВторой брак. предпочтениеПервый брак. дети будутВторой брак. дети будут
МужскойНабуланджНгалвакаджНгалкангилаНабангарди,. НгалбангардиНакоджок,. Нгалкоджок
ЖенщинаНгалбуланджНавакаджНакангилаНавамуд,. НгалвамудНавамуд,. Нгалвамуд
мужчинаНангарриджНгалкангилаНгалвакаджНакоджок,. НгалкоджокНабангарди. Нгалбангарди
ЖенщинаНгалгарриджНакангилаНавакаджНакамарранг,. НгалкамаррангНакамарранг,. Нгалкамарранг
МужчинаНакамаррангНгалкоджокНгалбангардиНавакадж,. НгалвакаджНакангила. Нгалкангила
ЖенщинаНгалкамаррангНакоджокНабангардиНабула nj,. NgalbulanjNabulanj,. Ngalbulanj
MaleNawamudNgalbangardiNgalkodjokNakangila,. НгалкангилаНавакадж,. Нгалвакадж
ЖенщинаНгалвамудНабангардиНакоджокНангарридж,. НгалгарриджНангарридж,. Нгалгарридж
МужчинаНавакаджНгалбуланджНгалгарриджНавамуд,. НгалвамудНакамарранг. Нгалкамарранг
ЖенщинаНгалвакаджНабуланджНангарриджНабангарди,. НгалбангардиНабангарди,. Нгалбангарди
МужчинаНакангилаНгалгарриджНгалбуланджНакамарранг. НгалкаммарангНавамуд,. Нгалвамуд
ЖенщинаНгалкангилаНангарриджНабуланджНакоджок,. НгалкоджокНакоджок,. Нгалкоджок
МужчинаНакоджокНгалкамаррангНгалвамудНабуландж,. НгалбуланджНангарридж,. Нгалгарридж
ЖенщинаНгалк odjokNakamarrangNawamudNawakadj,. NgalwakadjNawakadj,. Ngalwakadj
МужчинаNabangardiНгалвамудНгалкамаррангНангарридж,. НгалгарриджНабуландж. Нгалбуландж
ЖенщинаНгалбангардиНавамудНакамаррангНакангила,. НгалкангилаНакангила,. Нгалкангила

Таким образом, каждый человек имеет родословную и супружество, группа подсекции отца и матери.

Распространение системы на лиц, не являющихся родственниками

Посторонним, которые имеют существенное взаимодействие с такими группами, может быть дано «скин-имя», обычно основанное на людях, с которыми они взаимодействовали, и типах взаимодействие.

Некоторые общие термины родства, используемые в английском языке аборигенов

В разнообразии английского языка, используемого многими австралийскими аборигенами, используются термины родства, основанные на их эквивалентах в языках австралийских аборигенов.

  • Тетя и дядя - это термины обращения для пожилых людей, с которыми говорящий может не быть родственником.
  • Брат и сестра, а также братья и сестры, этот термин используется для обозначения детей сестры матери и брата отца (двоюродного брата), как и во многих языках коренных народов.
  • двоюродный брат и двоюродная сестра часто используются для обозначения детей сестры матери и брата отца.
  • Кузен относится к на детей сестры отца и брата матери, но может распространяться на любого родственника из собственного поколения, например, на того, кто может иметь одного и того же прапрадеда, что и их собственный прапрадедушка, который является троюродным братом в терминах аборигенов.
  • На юго-востоке Квинсленда слово «дочь» используется для обозначения любой женщины из поколения прабабушек и дедушек. Это связано с цикличностью традиционных систем родства и использованием зеркал во многих австралийских языках.
  • Отец и мать включают любого родственника поколения родителей, такого как дяди, тети, их двоюродные братья и сестры..
  • Дедушка и бабушка могут относиться к любому из поколения бабушек и дедушек. Дед может также относиться к любому уважаемому пожилому мужчине, к которому говорящий может не иметь отношения.
  • Яд относится к отношениям, которых человек обязан избегать. См. избегающая речь..
  • Термин «второй», или немного в северной Австралии, используется с дальним родственником, который описывается с помощью термина близкого родства. Например, второй отец или маленький отец - это человек поколения отца, не имеющий близкого родства с говорящим. Обычно вторая мать - это женщина из поколения вашей матери, которая, кажется, ведет себя как мать и, скорее всего, позаботится о вас, если что-то случится с вашими собственными родителями. Это противопоставляется близкому, близкому или истинному.
  • Кожа или группа кожи - это часть кожи, которая определяется кожей родителей человека и определяет, на ком человек имеет право жениться.
  • Сын может относиться к любому мужчине следующего поколения, например племянникам, точно так же, как дочь может относиться к любой женщине следующего поколения, включая племянниц.

См. также

Ссылки

Дополнительная литература

  • Биннион, Джоан (1979) Жители Лардил с острова Морнингтон (Справочник для учащихся), Общественный колледж аборигенов, Порт Аделаида.
  • Дуссет, Лоран, 2011, Австралийское родство аборигенов : Вводное пособие с особым упором на Западную пустыню, Марсель, Pacific-credo Publications.
  • Хансен, Кеннет К. и Лесли Э. Хансен, 1979, родство Пинтупи / Луритжа, Алис-Спрингс, Северная территория, Институт для развития аборигенов.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-12 18:22:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте