Auspicious Тантра Вседоступного Союза

редактировать
Передняя обложка Благоприятной Тантры Вседоступного Союза: Дополнительные пояснения, том 5

Благоприятная Тантра Всех -Reaching Union (Tangut : 𘀄𘓄𗄊𗫡𗋈𘜼𗰜𗺓 Gyu̱²-rjur¹ Źji²-njɨ² Ngwu²-phjo̱² Mər²-twẹ², в переводе на китайский язык как Jíxiáng Biànzhì Kǒuhé Běnxù 吉祥 遍набор из девяти томов буддийских печатных текстов, написанных на тангутском языке и письме, который был обнаружен в руинах пагоды на площади Байсигоу в уезде Хелан, Нинся, Северо-Западный Китай в 1991 году после незаконного взрыва.

Напечатано во время Западной Ся (1038– 1227), около 1139–1193 гг., Считается, что это самый ранний из сохранившихся примеров книги, напечатанной с использованием деревянного подвижного шрифта. В настоящее время книга хранится в Институте археологии Нинся в Иньчуане, и из-за своей исторической значимости она включена в список из 64 культурных реликвий Китая, запрещенных к выставлению за границу. был выдан Государственной администрацией культурного наследия в 2002 году.

Содержание
  • 1 Discovery
  • 2 Описание
  • 3 Печать
  • 4 Текстовая передача
  • 5 См. также
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Discovery

Пагода на площади Байсигоу была расположена в отдаленном месте в горах Хелан, примерно в 10 км от ближайшая дорога. 28 ноября 1990 года местный крестьянин обнаружил, что пагода превратилась в руины; Последующее расследование показало, что он был взорван неизвестными преступниками, очевидно, с намерением украсть какие-либо исторические реликвии внутри пагоды. В августе следующего года экспедиция под руководством археолога Ню Дашэна (牛 達 生) (р. 1933) из музея Нинся провела археологические исследования на этом месте.

Археологи обнаружили большой Количество артефактов, сосредоточенных на небольшой площади в середине разрушенной пагоды, под примерно метром щебня, которые, как они определили, должны были происходить из залов десятого и двенадцатого этажей пагоды, которая в остальном была прочной. Артефакты включали монеты, шелковую ткань, гравюры на дереве с буддийскими изображениями, миниатюрные лепные глиняные скульптуры ступ и Будд, деревянные таблички, написанные чернилами тангутскими буквами, рукописный свиток 5,74 м в длина написана курсивом тангутскими иероглифами, и более тридцати томов печатных книг и рукописей как на китайском, так и на тангутском языках, включая девять томов Благоприятной Тантры Вседоступного Союза.

Описание
Открытый фолио из Благоприятной Тантры Вседоступного Союза, демонстрирующий пробелы в линиях периметра, типичные для подвижной печати. ​​

Благоприятная Тантра Вседоступного Союза, найденная в руинах пагоды, является неполной, включающий три полных тома из основного текста, а также четыре полных и два частичных тома из дополнительных частей книги:

  • Благоприятная тантра Вседоступного союза (3 тома): тома 3, 4 и 5 (из 5 всего томов);
  • Благоприятная Тантра Всеобщего Союза : Essential Text (1 vol.);
  • Благоприятная Тантра Вседоступного Союза: Широкое значение, Часть B (1 том);
  • Благоприятная Тантра Вседоступного Союза: Дополнительные объяснения ( 4 тома): тома 1, 2, 3 и 5 (тома. 2 и 3 сохранились лишь частично).

Книга напечатана на бумаге, а бумага для основного текста сделана из волокон рами и конопли.

Объемы были переплетены методом «бабочки», при котором каждый лист складывался пополам внутрь и склеивался вместе в месте сгиба (противоположность традиционному переплету стежком, когда листы складываются пополам наружу и сшиты на противоположном конце сгиба). В открытом состоянии размеры области печати каждого фолио составляют 30,7 мм × 38,0 мм. Название книги и номер страницы напечатаны на центральном сгибе каждого фолио, а номера страниц написаны либо на тангутском, либо на китайском, либо на смеси тангутского и китайского языков. Каждый полуфолио состоит из десяти вертикальных линий по 22 тангутских иероглифа.

Печать
Фрагмент страницы из «Благоприятной тантры Вседоступного союза», на которой изображены перевернутые китайские иероглифы 十四 «четырнадцать» в центре сгиба.

Существует ряд характерных особенностей книги, указывающих на то, что она была напечатана с использованием подвижного шрифта, например, промежутки между линиями периметра по углам, а также между линиями сгиба по центру и линиями верхнего и нижнего периметра, это Это связано с тем, что рамка для печати сделана из отдельных деревянных частей, а не вырезана из цельного куска дерева, как в случае с гравировкой на дереве. Что еще более показательно, символы иногда перевернуты, что типично для книг, напечатанных подвижным шрифтом, но не может случайно встретиться в изданиях с гравюрами. На то, что он был напечатан деревянным шрифтом, а не глиняным, указывает случайное присутствие неровных линий между столбцами символов, оставленных бамбуковыми полосами, используемыми для набора деревянного шрифта (но которые не использовались для настройки глиняного шрифта).

Это не единственная тангутская книга, которая, как считается, была напечатана с использованием деревянного подвижного шрифта, и есть подтверждающие доказательства использования подвижной печати во время Западной Ся в некоторых других тангутских книгах. Например, в колофоне в конце тангутского перевода Сутры с цветочными гирляндами есть упоминания о печати с использованием «свободных символов» и о принтере «выборе символов». Кроме того, в титрах буддийской сутры, датированной 1216 годом, указано, что она была напечатана «Управлением подвижной типографии». Тем не менее, считается, что Благоприятная Тантра Вседоступного Союза появилась раньше, чем любая из других сохранившихся тангутских книг, которые могли быть напечатаны с использованием подвижного шрифта. В самой книге не указана дата публикации, но она основана на датированных книгах (последняя книга датирована 1180 годом) и других датированных артефактах, найденных вместе с Благоприятной тантрой Вседоступного Союза в руинах пагоды на площади Байсигу. Считается, что он был напечатан когда-то во время правления императора Жэньцзуна Западной Ся (1139–1193). Многие китайские эксперты считают ее самым ранним сохранившимся примером книги, напечатанной с использованием деревянного подвижного шрифта где-либо в мире.

Передача текста

Благоприятная тантра Всеобщего союза - это уникальная копия неизвестного в остальном тангутского перевода текста тантрического буддизма, включающего основной текст тантры в пяти томах вместе с несколькими томами комментариев и других дополнительных материалов. В начале каждого тома основного текста указан оригинальный перевод текста с санскрита на тибетский на индийский paṇḍita Gayādhara (ум. 1103) и Тибетский переводчик 'Gos Khug-pa Lhas-btsas, и последующий ретранслятор с тибетского на тангутский для тангутского монаха по имени Пипутифу (кит. 毗 菩提 福). Таким образом, считается, что тангутский текст представляет собой ретрансляцию с тибетского оригинального перевода санскритского текста.

Тангутские ученые изначально не знали, с какого тибетского текста была переведена книга, и думали, что это, вероятно, неизвестный потерянный текст. Однако тибетолог Шен Вейронг предположил, что тангутское название книги является переводом тибетского dpal kun-tu kha-sbyor zhes-bya ba'i rgyud དཔལ་ ཀུན་ ཏུ་ ཁ་སྦྱོར་ ཞེས་ བྱ་ བའི་ རྒྱུད (Славная тантра вечного союза). Хотя дошедшего до нас тибетского текста с таким названием не существует, есть комментарий к тексту, который включает именно это название. В санскритском названии этого комментария, однако, санскритский эквивалент тибетского dpal kun-tu kha-sbyor zhes-bya ba'i rgyud дан как Шри Санпуна Нама Тантра, что указывает на то, что Славная Тантра Вечного Союза является синонимом для Санпуна Тантры. Сохранился тибетский перевод «Санпуна-тантры», он называется «Ян-даг-пар сбйор-ба жес-байа баи ргьюд чен-по» ཡང་ དག་ པར་ སྦྱོར་བ་ ཞེས་ བྱ་ བའི་ རྒྱུད་ ཆེན་ པོ (Великая тантра совершенного союза). По словам Шена, содержание части четвертого тома Тангутской благоприятной тантры Всеобщего союза, переведенной на китайский язык Сунь Чаншеном в 2005 году, в основном совпадает с соответствующим разделом Великой тибетской тантры Совершенного союза. 72>

См. Также
Примечания
Ссылки
Внешние ссылки
  • СМИ, связанные с Артефактами из пагоды на площади Байсигоу в Wikimedia Commons
Последняя правка сделана 2021-06-12 18:00:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте