Август Лескен | |
---|---|
Родился | (1840-07-08) 8 июля 1840 года. Киль, Герцогство Гольштейн |
Умер | 20 сентября 1916 года (1916-09-20) (76 лет). Лейпциг, Германия |
Школа | Неограмма |
Основные интересы | Индоевропейские исследования, балтийские и славянские языки |
Влияния | |
Под влиянием | |
Подпись | |
Август Лескен (немецкий: ; 8 июля 1840 - 20 сентября 1916) был немецким лингвистом, активно занимавшимся сравнительной лингвистикой, особенно в отношении Балтийские и славянские языки.
Лескин родился в Киле. Он изучал филологию в университетах Киля и Лейпцига, получив в последнем докторскую степень в 1864 году. Он преподавал латынь. и Древнегреческий в Thomasschule zu Leipzig с 1864 по 1866 год. В 1866 году он начал изучать сравнительную лингвистику под руководством Августа Шлейхера в Йенский университет. Он получил степень хабилитации в 1867 году и продолжил читать лекции в Геттингенском университете.
. Он был назначен экстраординарным профессором (außerordentlicher Professor ) сравнительного лингвистики и Санскрит в Йене в 1868 году. Два года спустя он был назначен экстраординарным профессором славянской филологии в Лейпцигском университете, где он прочитал там первый курс славянских языков. Он получил звание профессора (ordentlicher Professor ) в 1876 году и оставался на этой должности до 1915 года.
В 1884 году он стал редактором книги Эрша и Грубера Realencyklopädie. Лескен был одним из основателей журнала Archiv für slavische Philologie. Он умер в Лейпциге.
Лескин был центральной фигурой в группе лингвистов в Лейпциге, которые позже стали известны как неограммаристы. Группа стремилась подойти к лингвистике с научной точки зрения; Лескин сформулировал свою основную доктрину, а именно, что фонетические законы не имеют исключений (Ausnahmslosigkeit der Lautgesetze). Гипотеза Лескена заключалась в том, что фонетические сдвиги не происходят случайно или случайным образом, а являются продуктом непосредственно наблюдаемых условий. Среди учеников, которых преподавал Лескен, были: Ян Несислав Бодуэн де Куртенэ, Фердинанд де Соссюр, Леонард Блумфилд, Николай Трубецкой, Карл Вернер и Адольф Норин. Таким образом, Лескен можно рассматривать как ключевого основателя современной сравнительной лингвистики, особенно в области балтийских и славянских языков.
В своем эссе 1881 года «Die Quantitätsverhältnisse im Auslaut des Litauischen» Лескен сформулировал закон, разработанный для описания конкретного аспекта изменения звука в литовском. Согласно этому закону долгие гласные вместе с дифтонгами ie и uo с острой интонацией укорачиваются в последнем слоге слово. Лескен также является автором Handbuch der altbulgarischen Sprache, справочника по старославянскому языку (3-е изд. 1898 г.; 8-е изд., Исправленное и дополненное издание 1962 г.). Хотя местами книга заменена более поздними исследованиями, книга все еще издается и используется учеными по сей день. Вместе с Карлом Бругманном он редактировал Litauische Volkslieder und Märchen («Литовские народные песни и сказки»; 1882).
Среди других работ: