Атис (Люлли)

редактировать

Атис (Аттис ) - это 1675 музыкальная трагедия - описан в возрождении 1708 года как tragédie mise en musique и сегодня считается tragédie lyrique, французской формой оперы - в прологе и пяти действиях Жана-Батиста Люлли к либретто от Филиппа Кино после Овидия Фасти.

Премьера его состоялась для королевского двора 10 января следующего года в Королевской музыкальной академии Люлли (Парижская опера ) в Шато де Сен-Жермен-ан-Ле. Первое публичное представление состоялось в апреле 1676 года в Théâtre du Palais-Royal.

Хотя Атис был встречен парижской публикой безразлично, он стал известен как «королевская опера» из-за Людовика XIV любовь к нему; это повторялось для него в 1678, 1682 и 1708 годах.

Содержание

  • 1 Роли
  • 2 Сюжет и музыкальное оформление
  • 3 Записи
  • 4 См. также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние links

Роли

Пролог
РольТип голосаPremiere Cast, 10 января 1676 г.. (Дирижер: -)
Le Temps, Бог Время баритон Франсуа Бомавьель
Флора, богинясопрано
Мельпомена, трагическая муза сопраноMlle Beaucreux
Iris, богинясопраноMlle Des Fronteaux
A Zephyr haute-contre Dominique de La Grille
Hercule, Anth , Castor, Pollux, Lyncée, Idas, Eteocles, Полиникс танцорыФоре, Ренье, Фойнар л'эйне, Фуаньяр кадет, Доливе, Ле Шантр, Баразе, Доливе л'эйне
Трагедия
Атис, родственница Сангариды и фаворитка Целенаhaute-contre
Сангарида, нимфа, дочь Реки Сангариус сопраноМария Обри
Кибель, богинясопраномадемуазель (также пишется Сен-Кристоф)
Целин, король Фригия и сын Нептуна, влюбленные в СангаридубаритонЖан Гей
Идас, друг Аттиса и брат Дорисбас Антуан Морель
Дорис, нимфа, подруга Сангариды, сестра ИдасасопраноМари-Мадлен Бригонь
Мелисс, наперсница и жрица КибелысопраноMlle Bony
Ле Соммей, Бог Снаhaute-contreБенуа-Гиацинт Рибон
Морфея, сын Снаhaute-contreФрансуа Ланге
Фобетор, сын Снабаритон
Фантаз, сын Снатенор
Бог Река Сангар (Сангариус), отец СангаридабасМ. Гудонеше (также пишется Годонеше)
Алектон, безмолвная роль Ярости(травести )М Дофин
Хор и Бал let - Часы дня и ночи, нимфы, которые следуют за Флорой, четыре маленьких зефира, heoes, которые следуют за Мельпоменой; фригийцы ; последователи Целена, зефиры, люди, присутствующие на праздновании Кибелы; Приятные сны, мрачные сны; боги рек и ручьев, нимфы источников; боги лесов и вод, корибанты

Сюжет и музыкальный план

Атис, сцена «songes funestes»

Французский стиль оперы, установленный в 1670-х годах Люлли, состоял из пяти действий с пролог.

Пролог

Прологи Люлли обычно служили комментарием текущих событий при дворе Людовика XIV таким образом, чтобы это льстило королю. Когда в 1676 году состоялась премьера оперы, Франция находилась в состоянии войны с Нидерландами, и во время французской зимней кампании Анри де ла Тур трагически погиб. Людовик XIV ждал, когда наступит более ясная весенняя погода, чтобы он мог вторгнуться во Фландрию.

Увертюра выполнена в стандартной французской увертюре по форме и стилю, разработанной Люлли, и состоит из трех частей: медленной раздел в два метра и помпезные точечные ритмы соль минор, за которым следует более быстрая средняя часть и завершается второй медленной частью, заканчивающейся третьей Пикардией.

. Сцена для пролога находится во Дворце аллегорического персонажа.. Хор «Часы дня и ночи» воспевает «героя» (Людовика XIV) в «Ses Justes loix, ses grands подвиги» («Его справедливые законы, его великие подвиги»). Флора, богиня весны, и ее нимфы прибывают, обсуждают приход весны и исполняют танцы. Зефир, с другой стороны, оплакивает приход весны и последующие битвы. Как только герой собирается отправиться в битву, появляется Мельпомена и жестом, переходящим в действие I, продолжает рассказывать историю Атиса в речитативе «Retirez vous». Затем входит Ирис и передает сообщение от богини Кибель в «Cybèle veut que Flore». Затем следует больше танцев и хор «Préparez vous de nouvelles festes».

Акт I

Сцена 1 происходит у священной горы богини Кибелы. Атис поет воздушный «Аллоны, аллоны» в быстром темпе, чтобы разбудить фригийцев, чтобы они могли как следует приветствовать Кибель. Идас издевается над ним в сцене 2, предполагая, что его мотивация могла быть слишком большой любовью к богине в воздухе «Vous veillez lorsque tout sommeil». Сангарида и Дорис прибывают в Сцену 3. Сангарида обручена с королем фригийцев Селенусом и делает вид, что взволнована свадьбой, особенно потому, что на ней будет присутствовать богиня Кибела. Квартет поет «Allons, allons accourez tous». В сцене 4 мы узнаем, что Сангарида на самом деле недовольна своей предстоящей свадьбой, потому что она действительно любит Атиса. Чтобы передать это, она поет жалобу «Atys est trop heureux», основанную на диатонически нисходящей тетрахордовой модели (в данном случае ре минор: DC-Bb-A), которая была установлена ​​Клаудио Монтеверди в его Плач Нимфы. Во время сцен 5 и 6 Атис находит, что Сангарида оплакивает, и признается в любви к ней в речитативном диалоге «Sangaride ce jour est un grand jour pour vous». Сангариде удивлен его признанием в любви. Атис и Сангариде поют дуэт «Commençons, commençons», и вскоре к ним присоединяется хор фригийцев в сцене 7. После танцев фригийцев в сцене 8 появляется Кибела и приглашает всех в свой храм в «Venez tous dans mon Temple». " Хор фригийцев мотивирует себя исполнить ее желания с помощью «Nous devons nous animer».

Акт II

Сцена действия II находится внутри храма богини Кибель.

Селенус и Атис оба объявляют о своем желании быть избранным верховным жрецом Кибелы в речитативе Сцены 1 «Наванец плюс поясница». Затем Атис поет воздух "Qu'un indifférent est heureux". В сцене 2 появляется Сибель и заявляет, что она выбирает Атиса в качестве первосвященника, потому что она тайно любила его. На самом деле, именно из-за своей любви к Атис она пришла на свадьбу. Селенус любезно принимает ее решение. Хор Наций поет «Célébrons la gloire immortelle», чтобы отметить выбор Сибель, за которым следует танец Зефиров, завершающий выступление всего в четырех сценах.

Акт III

Сцена переходит во дворец Жертвоприношения Кибелы, где Атис один.

Это действие включает соммейль (сон): тип сцены, который был установлен в Венецианской опере. Такие сцены были особенно полезны, потому что они могли поставить персонажа в уязвимое положение для множества потенциальных драматических целей. Например, спящий персонаж может быть уязвим для атак, «промывания мозгов» или может раскрывать секретные мысли в измененном состоянии сознания. Хотя многие венецианские традиции не были оценены французами, Люлли и его либреттист Квинно явно принимали тип сцены сна.

Во время Сцены 1 Атис размышляет о своей неудачной дилемме из-за своей любви к Сангариде (которая помолвлена ​​с королем Селенусом против ее воли) в воздухе «Que servent les faveurs». Вскоре к нему присоединяются Дорис и Идас в сценах 2 и 3, которым он выражает озабоченность. В необычной вспышке луллианской оперы он восклицает: «Mais quoi trahir le Roy!» (Но, чтобы предать короля!) Сцена 4 - это описанная выше соммейл, в которой Кибель заставляет его заснуть. Аллегорический персонаж Ле Соммей поет «Dormons, dormons tous» после продолжительного инструментального вступления с нежной музыкой соль минор для пары флейт, скрипок и бассо континуо. После сна Атиса сначала встречает хор приятных снов, поющих о любви, за которыми следуют дурные сны, которые напоминают ему, что обман богов влечет за собой последствия. После этой продолжительной сцены Атис просыпается в Сцене 5, а Сибель рядом с ним пытается его утешить. Сангарида прибывает в Сцену 6 и умоляет Кибель остановить ее свадьбу с королем Селенусом, потому что она его не любит. В замешательстве Атис вмешивается от имени Сангарида. Это расстраивает Кибель, потому что она тоже любит Атиса и даровала ему титул первосвященника. Оставшись наедине с Мелиссой в сцене 7, она поет плач «L'ingrat Atys», также основанный на хроматически нисходящем тетрахорде ля минор (A-G # -G-F # -F-E). В отличие от более раннего причитания Сангариде в Акте I, в начале есть только одно представление тетрахорда, а не повторяющийся образец. В сцене 8 Кибель остается одна и исполняет медленную партию Espoir si cher si doux.

Акт IV

Действие происходит во дворце реки Сангар, где только Атис и Сангарида.

Сцена 1 начинается сразу же с диалога между Сангаридой и Атисом. Она истолковала замешательство Атиса как любовь к Сибель и сетование перед Дорис и Идасом, которые вставляли разные дуэты. Во время сцены 2 король Селенус нежно обращается к Сангариде в «Нимфе-красавице». Он понимает, что она не любит его и делает это только для того, чтобы подчиняться своему отцу. Атис появляется в сцене 3 и слышит разговор. Он и Сангарид остаются одни в Сцене 4 и вовлечены в несколько жаркую дискуссию, включающую быстрое чередование речитатива и воздушного стиля. Атис уверяет Сангариде, что любит ее, и они клянутся быть верными друг другу. Отец Сангариды подходит в начале сцены 5. Обладая силой верховного жреца Кибелы, Атис приказывает отцу Сангариды отменить свадьбу с королем Селенусом. Река Сангар одобряет выбор Сангарида в припеве «Nous approuvons votre choix», за которым следует «Que l'on chante». Завершают выступление ликующая танцевальная сюита и хоровые номера.

Акт V

Финальный акт происходит в красивых садах.

Король Селенус узнает, что свадебные планы были отменены, и противостоит Кибеле в длинном речитативном диалоге в Сцене 1. Кибель тоже недовольна ситуацией. Поскольку Атис обманул богов, Кибель решает наказать и его, и Сангариду. Когда Атис и Сангарида входят в Сцену 2, Кибель и Целанус начинают ругать их дуэтом: «Venez vous livrer au supplice», который фактически превращается в диалог, в котором две пары поют противостоящие друг другу, чередуя стили речитатива и речитатива. В качестве наказания Кибель ослепляет Атиса магическим заклинанием. Сцена 3 открывается яростной инструментальной прелюдией, за которой следует диалог («Ciel! Quelle vapeur m'environne!») Между Атисом и Сангарид. Хор завершает сцену словами «Атис, Атис, lui-même». В сцене 4 Атис планирует покончить жизнь самоубийством в результате трагической потери зрения. И снова припев завершается «Atys, Atys, lui-même». Чтобы предотвратить его самоубийство, Кибель вмешивается в сцену 5 и превращает его в дерево. В оставшейся части оперы (сцены 6-7) Сибеле остается праздновать свою месть, но при этом оплакивать потерянную любовь.

Записи

См. Также

Cibell

Ссылки

Примечания
  1. ^Большинство источников указывают дату премьеры 10 января 1676 года, но Брукс и Buford, апрель 2005 г., заявляет, что было твердо установлено, что это было первое выступление, на котором присутствовали их величества, и, возможно, не первое выступление.
  2. ^Ишервуд, Музыка на службе у короля: Франция в семнадцатом веке, 219.
  3. ^Согласно Росоу.
  4. ^По оригинальному либретто.
  5. ^Об этом сообщает Le magazine de l'opéra baroque Архивировано 1 марта 2014 г. на Wayback Machine.
  6. ^Ишервуд, Музыка на службе короля: Франция в семнадцатом веке, 218-219 гг.
  7. ^Хотя плач был основан в итальянской опере начала семнадцатого века, он распространился на другие национальные стили оперы, включая французский стиль, который отверг многие итальянские стили. Прекрасное обсуждение конвенций стенаний см. В Rosand, Opera in Seventeen Century Venice, 366–386.
  8. ^Розанд, Опера в Венеции семнадцатого века, 338-342.
  9. ^Рецензия Джудит Малфронте на видео 2011 года, Opera News, vol. 78, нет. 9 (март 2012 г.); требуется подписка; по состоянию на 16 июля 2012 г.
Источники
  • Оригинальное либретто: Atys, Tragédie en Musique. Ornée d'Entrées de Ballet, De Machines, de Changements de Theater, Париж, Баллард, 1676 г. (доступен бесплатно в Интернете по адресу Gallica - BNF )
  • Brooks, William S; Norman, Buford (апрель 2005 г.). «Введение» в «Хронологию критического и аналитического репрезентаций оперы в Париже и в суде дебатов в 1723 году». Центр барочной музыки Версаля. См. на веб-сайте CMBR ; просмотрено 23 июня 2012 г.
  • Rosow, Lois. "Atys (i)", Grove Music Online, ed. L. Macy (доступ 24 июля 2006 г.), grovemusic.com (доступ по подписке).
  • Питу, Шпиль. Парижская опера - Энциклопедия опер, балета, композиторов и исполнителей - рококо и романтика 1715-1815 гг., Вестпорт (Коннектикут), Greenwood Press, 1985 (ISBN 0-313-24394-8 )

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-12 16:53:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте