Аттар из Нишапура | |
---|---|
Скульптура Аттара | |
Мистический поэт | |
Родился | c. 1145. Нишапур, Империя Сельджуков |
Умер | ок. 1220 (74–75 лет). Нишапур, Хорезмийская Империя |
Место упокоения | Мавзолей Аттара, Нишапур, Иран |
Почитается в | Традиционном Исламе, и особенно Суфиях |
Влияниях | Фирдоуси, Санаи, Ходжа Абдуллах Ансари, Мансур Аль-Халладж, Абу-Саид Абул-Хайр, Баязид Бастами |
Под влиянием | Руми, Хафез, Джами, Али-Шир Наваи и многие другие более поздние суфийские поэты |
Традиция или жанр | Мистик поэзия |
Основные произведения | Мемориал святых. Конференция птиц |
Абу Хамид бин Абу Бакр Ибрахим (ок. 1145 - ок. 1221; персидский : ابو حامد بن ابوبکر ابراهیم), более известный под псевдонимами Фарид уд-Дин (فرید الدین) и Aār (عطار, Аттар означает аптекарь ), был персидский поэт, теоретик суфизма и агиограф из Нишапура, обладавший огромным и последним влияние на персидскую поэзию и суфизм. Он написал сборник лирических стихов и ряд длинных стихотворений в философской традиции исламского мистицизма, а также прозаическое произведение с биографиями и высказываниями известных мусульманских мистиков. Манṭик-уṭ-Тайр [Конференция птиц] и Илахи-Нама [Книга Божества] - одни из его самых известных работ.
Информация о жизни Аттара редка и скудна. Он упоминается только двумя из его современников: «Авфи и Туси. Однако все источники подтверждают, что он был из Нишапура, крупного города средневековья Хорасан (ныне расположенный на северо-востоке Ирана ), и согласно `Авфи, он был поэтом периода сельджуков.
. По словам Райнерта: Похоже, что он не был хорошо известен как поэт при его жизни, за исключением своего родного города, и его величие как мистика, поэта, а мастер повествования не был открыт до 15 века. В то же время персидский поэт-мистик Руми упомянул: «Аттар был духом, Санаи его глаза двое, И спустя время после этого, Мы пришли в их поезд» и упоминает в другое стихотворение:
Аттар путешествовал по всем семи городам любви
Пока я только на изгибе первого переулка.
«Аттар, вероятно, был сыном преуспевающий химик, получивший прекрасное образование в различных областях. Хотя его работы мало что говорят о его жизни, они говорят нам, что он практиковал профессию фармацевта и лично обслужил очень большое количество клиентов. Люди, которым он помогал в аптеке, рассказывали о своих проблемах в Аттаре, и это глубоко его подействовало. В конце концов, он оставил свою аптеку и много путешествовал - в Багдад, Басра, Куфу, Мекку, Медину <229.>, Дамаск, Хорезм, Туркестан и Индия, встреча с суфийскими шейхами - и вернулся, продвигая суфийские идеи. Аттар был суннитом мусульманином.
С самого детства Аттар, поощряемый своим отцом, интересовался суфиями, их высказываниями и образом жизни и считал их святых своими духовными наставниками. В возрасте 78 лет Аттар умер насильственной смертью в резне, которую монголы устроили в Нишапуре в апреле 1221 года. Сегодня его мавзолей находится в Нишапуре. Он был построен Али-Широм Наваи в 16 веке и позже подвергся полной реконструкции во время правления Реза-шаха в 1940 году.
Мысли, изображенные в произведениях Аттара, отражают всю эволюцию суфийского движения. Отправной точкой является идея о том, что ожидаемое освобождение связанной телом души и возвращение к своему источнику в другом мире можно пережить в этой жизни в мистическом союзе, достижимом посредством внутреннего очищения. Объясняя свои мысли, Аттар использует материал не только из специфически суфийских источников, но и из более древних аскетических наследий. Хотя его герои - по большей части суфии и аскеты, он также представляет истории из исторических хроник, сборников анекдотов и всех видов высокочтимой литературы. Его талант к восприятию более глубокого смысла внешнего вида позволяет ему превращать детали повседневной жизни в иллюстрации своих мыслей. идиосинкразия представлений Аттара делает недействительными его работы как источники для изучения исторических личностей, которых он представляет. Однако как источники по агиологии и феноменологии суфизма, его работы имеют огромную ценность.
Судя по сочинениям Аттара, он подходил к имеющемуся наследию Аристотеля со скептицизмом и неприязнью. Казалось, он не хотел раскрывать тайны природы. Это особенно примечательно в случае медицины, которая входила в сферу его профессиональных знаний как фармацевта. Очевидно, у него не было причин делиться своими экспертными знаниями в манере, принятой среди придворных панегириков, чей тип стихов он презирал и никогда не практиковал. Такое знание используется в его работах только в контексте, когда тема рассказа затрагивает отрасль естественных наук.
Согласно Эдварду Г. Брауну, Аттар, а также Руми и Санаи, были Сунниты, что очевидно из того факта, что их поэзия изобилует восхвалением первых двух халифов Абу Бакра и Умара ибн аль-Хаттаба - которых ненавидят шииты мистицизм. Согласно Аннемари Шиммель, тенденция среди шиитских авторов включать в свои ряды ведущих мистических поэтов, таких как Руми и Аттар, усилилась после введения шиитов-двунадесятников как государственная религия в Империи Сефевидов в 1501 году.
Самым известным стихотворением Аттара на сегодняшний день является его «Конференция птиц» (Mantiq al-tayr). Как и многие другие его стихи, это стихотворение в жанре рифмующихся двустиший. В то время как в поэтическом жанре математнави может использоваться множество различных метров, Аттар использовал конкретный метр, который позже был воспроизведен Руми в его знаменитом Mathnawi-yi Ma’nawi, который затем стал метром mathnawi par excellence. Первое зарегистрированное использование этого измерителя в стихотворении матнави имело место в низаритской исмаилитской крепости Гирдкух между 1131-1139 гг. Вероятно, это подготовило почву для более поздней поэзии в этом стиле мистиков, таких как Аттар и Руми.
Во вступлении к Мухтар-Наме (مختارنامه) и Хусрав-Наме (خسرونامه) Аттар перечисляет названия других произведений своего пера:
Манṭик-уṭ-ЧайрХотя современные источники подтверждают только авторство Аттара Дивана и Манṭик-уṭ-Чайр, нет никаких оснований сомневаться в подлинности Мухтар-Намы и Хусрав-Намы и их предисловия. В этих списках отсутствует одно произведение, а именно Тадхкират-уль-Аулия, которое, вероятно, было опущено, потому что это произведение в прозе; его приписывание Аттару едва ли подлежит сомнению. Во введении Аттар упоминает еще три своих произведения, в том числе одно под названием «Шарх аль-Калб», предположительно то же самое, что он уничтожил. Природа двух других, названных Kašf al-Asrār (کشف الاسرار) и Maʿrifat al-Nafs (معرفت النفس), остается неизвестной.
В стихотворении, птицы мира собираются, чтобы решить, кто будет их властелином, поскольку у них нет никого. удод, самый мудрый из них, предлагает найти легендарного Симорга. Удод ведет за собой птиц, каждая из которых представляет собой человеческую ошибку, которая мешает человечеству достичь просветления.
Удод говорит птицам, что им нужно пересечь семь долин, чтобы добраться до обители Симорг. Эти впадины следующие:
Шолех Вольпе пишет: «Когда птицы слышат описание этих долин, они склоняют головы в беде; некоторые даже умирают от страха прямо здесь и там. Но, несмотря на свои трепеты, они начинают великое путешествие. По дороге многие гибнут от жажды, жары или болезней, а другие становятся жертвами диких зверей, паники, и насилие. Наконец, только тридцать птиц добрались до обители Симорг. В конце концов птицы узнают, что они сами являются Симоргом; имя «Симорг» на персидском языке означает тридцать (си) птиц (morgh). понять, что величие этого Возлюбленного подобно солнцу, которое можно увидеть в отражении в зеркале. Тем не менее, всякий, кто смотрит в это зеркало, также увидит свое собственное изображение ». ": 17-18
Мастерское использование Аттара символизма является ключевым, движущим компонентом поэмы. Это умелое обращение с символизмом и аллюзиями можно увидеть отражением в следующих строках:
Это был в Китае поздней безлунной ночью, Симорг впервые явился взору смертных - Помимо символического использования Симорга, намек на Китай также очень важен. Согласно Идрису Шаху, Китай, как здесь используется, это не географический Китай, а символ мистического опыта, как следует из хадиса (объявленного слабым Ибн Ади, но все еще используемого символически некоторыми суфиями): «Ищите знания; даже до Китая ». [5] Есть еще много примеров таких тонких символов и намеков на всем Мантике. В более широком контексте истории путешествия птиц Аттар мастерски рассказывает читателю множество поучительных коротких, сладких историй. в увлекательном поэтическом стиле.
Коллекция в Метрополитен-музее, Нью-Йорк. Фолио из иллюстрированной рукописи, датированной ок. 1600. Картины автора Хабибалла из Саввы (действовал ок. 1590–1610), чернила, непрозрачная акварель, золото и серебро на бумаге, размеры 25,4 x 11,4 см.
Тадхкират-уль-Аулия, агиографический сборник мусульманских святых и мистиков, является единственным известным прозаическим произведением Аттара. Написано и составлено на протяжении большей части его жизни и опубликовано перед смертью убедительный рассказ о казни мистика Мансура аль-Халладжа, который произнес слова «Я - Истина» в состоянии экстатического созерцания ation, пожалуй, самый известный отрывок из книги.
Илахи-нама (персидский : الهی نامه) или Элахи-наме - еще одно известное поэтическое произведение Аттара, состоящее из 6500 стихов. По форме и содержанию он имеет некоторое сходство с Bird Parliament. История о царе, который сталкивается с материалистическими и мирскими требованиями своих шести сыновей. Король пытается показать временные и бессмысленные желания своих шести сыновей, пересказывая им большое количество духовных историй. Первый сын просит дочь царя фей, второй - овладение магией, третий - чашу Джамшида, которая имеет свойство отображать весь мир, четвертый - воду жизни, пятый - для кольца Соломона, которое контролирует фей и демонов, а шестое - для овладения алхимией. Каждое из этих желаний сначала обсуждается буквально и показывается абсурдным, а затем объясняется, как существует эзотерическая интерпретация каждого из них.
Мухтар-Нама (персидский : مختار نامه), обширный сборник четверостиший (всего 2088). В Мохтар-наме очерчена связная группа мистических и религиозных тем (поиск единства, чувство уникальности, дистанцирование от мира, уничтожение, изумление, боль, осознание смерти и т. Д.) И не менее богатая группа темы, характерные для лирической поэзии эротического вдохновения, принятые мистической литературой (муки любви, невозможный союз, красота любимого человека, стереотипы любовной истории как слабость, плач, разлука).
Диван из Аттар (персидский : دیوان عطار) почти полностью состоит из стихов в форме Газаль («лирическая»), поскольку он собрал свой Ruba'i (« катрены ») в отдельном произведении под названием Мохтар-нама. Есть также некоторые касиды («оды»), но они составляют менее одной седьмой части дивана. Его Касиды разъясняют мистические и этические темы и моральные предписания. Иногда их моделируют по образцу Санаи. Газели часто кажутся из их внешнего словаря просто песнями о любви и вине со склонностью к развратным образам, но обычно подразумевают духовные переживания на знакомом символическом языке классического ислама Суфизм. Лирика Аттара выражает те же идеи, которые развиты в его эпосах. Его лирическая поэзия существенно не отличается от его повествовательной поэзии, то же самое можно сказать о риторике и образности.
Аттар - один из самых известных мистических поэтов Ирана. Его произведения вдохновляли Руми и многих других поэтов-мистиков. «Аттар, наряду с Санаем, оказали на Руми наибольшее влияние на его суфийские взгляды. Руми несколько раз с большим уважением упоминал их обоих в своих стихах. Руми хвалит Аттара следующим образом:
Аттар бродил по семи городам любви, в то время как мы едва свернули на первую улицу.
«Аттар был пер- имя, которое он взял по профессии. «Аттар означает травник, аптекарь, парфюм или алхимик, а при его жизни в Персии большая часть медицина и лекарства были основаны на травах. Таким образом, по профессии он был похож на современного городского врача и фармацевта. Аттар также означает розовое масло.
Театральный проект Ubuntu в Беркли, Калифорния, представил в Окленде экранизацию пьесы Аттара Конференция птиц автора Шоле Вольпе, Калифорния.
У некоторых музыкальных артистов есть альбомы или песни, которые разделяют название его самого известного произведения, Конференция птиц, а также содержащиеся в нем темы просвещения. Примечательно, что джазовый басист альбом Дэвида Холланда , который был написан как метафора его собственного просвещения, и Ома Конференция птиц, в которой рассматриваются чрезвычайно эзотерические темы, часто связанные с метафорами полета, внутреннего видения, разрушения себя и единство с космосом.
аргентинский писатель Хорхе Луис Борхес, использованный в одном из своих рассказов, Подход к аль-Мутасиму, резюме из Конференция птиц в качестве справочного материала.
В 1963 году персидский композитор Хоссейн Дехлави написал пьесу для голоса с оркестром на оперу Аттара «Forugh-e Eshgh». Пьеса впервые исполнила оркестр Саба и вокалист Хатерех Парванех на Национальном телевидении в Тегеране. В 1990 году оперный певец исполнил и это произведение, запись которого имеется.
Wikimedia У Commons есть средства массовой информации, связанные с Аттаром. |
.
Викицитатная цитата содержит цитаты, связанные с: Аттаром Нишапура |