Статьи 2 и 3 Конституции Ирландии

редактировать

Статьи 2 и 3 Конституции Ирландии (Irish : Bunreacht na hÉireann ) были приняты вместе с конституцией в целом 29 декабря 1937 года, но полностью пересмотрены посредством Девятнадцатой поправки, которая вступила в силу 2 декабря 1999 года. предоставить право быть «частью ирландского народа» всем людям, родившимся на острове Ирландия; статьи также выражают стремление к мирному политическому объединению острова при условии согласия народов Северной Ирландии и Ирландии. До 1999 г. в статьях 2 и 3 утверждалось, что весь остров составляет одну «национальную территорию».

Содержание

  • 1 Текущая версия
    • 1.1 Полный текст
      • 1.1.1 Статья 2
      • 1.1.2 Статья 3
    • 1.2 Статья 2
    • 1.3 Статья 3
  • 2 1937– Версия 1999 г.
    • 2.1 Полный текст
      • 2.1.1 Статья 2
      • 2.1.2 Статья 3
    • 2.2 История
    • 2.3 Противоречие
    • 2.4 Современные противоречия
    • 2.5 Принятие новых версий Статьи
  • 3 Сноски
  • 4 Внешние ссылки

Текущая версия

Правительство Ирландии было связано условиями Соглашения Страстной пятницы (Белфаст) 1998 года представить статьи 2 и 3 к поправке на референдуме. В результате в июне того же года Девятнадцатая поправка к Конституции была принята 94% проголосовавших. Новая формулировка описывает ирландскую нацию как сообщество людей с общей идентичностью, а не как территорию, и призвана убедить членов профсоюзов в том, что объединенная Ирландия не произойдет без согласия большинства северных Электорат Ирландии.

Полный текст

Статья 2

Каждый человек, родившийся на острове Ирландия, включая его острова и моря, имеет право по рождению быть частью ирландского народа. Это также право всех лиц, имеющих квалификацию в соответствии с законом, быть гражданами Ирландии. Кроме того, ирландский народ дорожит своей особой близостью с людьми ирландского происхождения, живущими за границей, которые разделяют его культурную самобытность и наследие.

Статья 3

  1. Это твердая воля ирландского народа, в гармонии и дружбе, объединить всех народы, которые разделяют территорию острова Ирландия, во всем разнообразии своей идентичности и традиций, признавая, что объединенная Ирландия может быть достигнута только мирными средствами с согласия большинства населения, выраженного демократическим путем, в обоих юрисдикции на острове. До тех пор законы, принятые Парламентом, установленным настоящей Конституцией, будут иметь такую ​​же сферу действия и степень применения, что и законы, принятые Парламентом, которые существовали непосредственно перед вступлением в силу настоящей Конституции.
  2. Органы исполнительной власти полномочия и функции, которые разделены между этими юрисдикциями, могут быть установлены их соответствующими ответственными органами для заявленных целей и могут осуществлять полномочия и функции в отношении всего или любой части острова.

Статья 2

С поправками Статья 2 предусматривает, что каждый рожденный на острове Ирландия имеет право быть частью «ирландской нации». Очевидное намерение отчасти состоит в том, чтобы позволить народу Северной Ирландии, если они хотят, почувствовать себя включенным в «нацию», не делая того, что может быть воспринято как реваншистские претензии. Однако утверждалось, что «новая статья 2 ирландской конституции ничего не дала северным националистам». В конце концов, статья 9 Конституции Ирландии регулирует ирландское гражданство. Он предусматривает, что «будущая утрата и приобретение ирландского гражданства и гражданства будет определяться в соответствии с законом». Поскольку в 2004 г. в нее были внесены дополнительные поправки, статья 9 теперь также предусматривает, что «[n] независимо от других положений этой Конституции, лицо, родившееся на острове Ирландия, включая его острова и моря, которое не иметь на момент рождения этого человека хотя бы одного из родителей, который является гражданином Ирландии или имеет право быть гражданином Ирландии, не имеет права на ирландское гражданство или национальность, за исключением случаев, предусмотренных законом ". Таким образом, права гражданства, закрепленные в статье 2 Конституции, были сильно ослаблены. Все это противоречит тому, что можно предположить при изолированном прочтении статьи 2, а именно, что статья 2 предоставляет право на гражданство всем лицам, родившимся в Северной Ирландии.

Изменения в статье 2 представляют собой строго оговоренное положение Белфастского соглашения, признающее:

право по рождению всех жителей Северной Ирландии идентифицировать себя и быть принятыми как ирландцы или британцы, или и то и другое вместе, как они могут сделать выбор и соответственно подтвердить, что их право на британское и ирландское гражданство признается обоими правительствами и на него не повлияет какое-либо изменение статуса Северной Ирландии в будущем.

Соответствие данному положению Белфастского соглашения содержится в Приложении 2 к Белфастскому соглашению. В этом приложении уточняется, что вышеупомянутая ссылка на «народ Северной Ирландии» означает только «всех лиц, родившихся в Северной Ирландии и имеющих на момент своего рождения по крайней мере одного из родителей, который является гражданином Великобритании, гражданином Ирландии или в противном случае имеет право проживать в Северной Ирландии без каких-либо ограничений на период проживания ". Соответственно, Белфастское соглашение не обязывало ни одно государство предоставлять какое-либо безоговорочное право на гражданство по праву рождения.

Статья 2 далее признает «особую близость» между народом Ирландии и ирландской диаспорой.

Логика конституции была нарушена новыми статьями 2 и 3, в частности, поскольку статья 9 уже касалась гражданства. Ссылки на «ирландскую нацию» в новых статьях не имеют никакого практического значения.

Статья 3

С поправками, статья 3, раздел 1 выражает «твердую волю» ирландской нации. для создания единого ирландского народа, но не единой страны. Однако в нем подчеркивается, что объединенная Ирландия должна уважать особую культурную самобытность юнионистов и что это должно происходить только при отдельном «демократически выраженном» согласии народов обеих частей острова. Это положение было направлено на то, чтобы уменьшить опасения юнионистов, что их права будут проигнорированы в объединенной Ирландии, если это произойдет. Соглашением Страстной пятницы "демократически выраженное" согласие народа Северной Ирландии должно быть обеспечено путем референдума. К положению, которое заявляет о стремлении «ирландской нации» к единству, добавляется дополнительное юридическое требование о проведении референдума не только в Северной Ирландии, но и в Ирландской Республике, прежде чем может быть достигнута объединенная Ирландия. Это создает дополнительные препятствия на пути принятия Ирландией уступки территории Северной Ирландии от Великобритании, что не относится к уступке любой другой территории.

Раздел 2 позволяет Ирландии участвовать в трансграничных «имплементационных» органах, учрежденных Соглашением.

версия 1937–1999 гг.

Полный текст

Статья 2

Национальная территория состоит из всего острова Ирландия, его островов и территориальных морей.

Статья 3

В ожидании реинтеграции национальной территории и без ущерба для права парламента и правительства, учрежденного настоящей Конституцией, осуществлять юрисдикцию на всей территории, законы, принятые парламентом, имеют аналогичную сферу и степень применения законов Saorstát Éireann и аналогичных экстерриториальных эффектов.

Обратите внимание, что Saorstát Éireann - это ирландский перевод слова «Ирландское свободное государство », название независимого ирландского государства до 1937 года.

Выступление на праздновании Пасхального восстания 1916 года на Арбор-Хилл в Дублине в 1998 году, Таосич Берти Ахерн сказал:

Британское правительство фактически вне уравнения, и ни британский парламент, ни народ не имеют никаких законных прав в соответствии с этим это соглашение воспрепятствовать достижению ирландского единства, если на это будет согласие народов Севера и Юга... Наша нация есть и всегда будет нацией с 32 графствами. Антрим и Даун были и останутся такой же частью Ирландии, как и любое южное графство.

Выступление на форуме Северной Ирландии 17 апреля 1998 г. Юнионистская партия Ольстера политик Дэвид Тримбл сказал:

Незаконные территориальные притязания на Северную Ирландию в статьях 2 и 3 Конституции Ирландии были сняты, и Юг теперь признает легитимность Северной Ирландии.

История

Составители Конституция Ирландии 1937 года считала незаконными раздел Ирландии Законом о правительстве Ирландии 1920 года и отказ Северной Ирландии от свободного государства Англо-ирландским договором 1921 года. Они хотели, чтобы новая конституция провозгласила существование единой «ирландской нации» и теоретическое право государства охватывать весь остров, в то же время из соображений прагматизма признавая фактическую реальность раздела, что привело к деликатным формулировкам.

Конституция относится к двум отдельным образованиям: нации, охватывающей весь остров Ирландия, и государству, которое на данный момент распространяется только на двадцать шесть графств «Юга». В своей форме 1937 года статья 2 описывала остров Ирландия как «национальную территорию». Статья 3, однако, гласила, что законы южного штата будут применяться только к югу. Цель статьи 3 заключалась в том, чтобы разъяснить, что статья 2 была задумана в основном как своего рода заявление, а не как положение, имеющее фактическую силу закона.

Противоречие

До внесения поправок в 1999 г. статьи 2 и 3 были предметом некоторых разногласий, особенно среди юнионистов в Северной Ирландии. Для юнионистов Северной Ирландии эти статьи были враждебными претензиями на их территорию и заявлением о том, что они могут быть принуждены к объединенной Ирландии без их согласия и в нарушение суверенитета Соединенного Королевства. Кроме того, они утверждали, что статьи представляют собой экстерриториальные претензии к части иностранного государства и, следовательно, нарушают международное право.

. На протяжении многих десятилетий правильное толкование статей также вызывало определенные споры среди ирландских националистов. Некоторые считали, что конституция возлагает на правительство Республики юридическое обязательство использовать свое влияние для активного стремления к объединению острова. Ссылаясь на статью 2, некоторые националисты Северной Ирландии, избранные в парламент Великобритании, просили, но им было отказано в праве на признание в южном парламенте (Oireachtas ) в качестве TD (членов Дайль Эйрианн ). Однако до 1999 г. Верховный суд Ирландии в своих последовательных постановлениях утверждал, что статья 2 не создает никаких прав или обязательств, которые фактически подлежат исполнению в суде.

После подписания англо-ирландского соглашения 1985 года, профсоюзные политики и Майкл МакГимпси подали иск против правительства Ирландии в Высокий суд утверждая, что Соглашение было неконституционным по статьям 2 и 3, поскольку в нем признавалось, что Северная Ирландия была частью Соединенного Королевства. Этот аргумент был необычным, исходящим от профсоюзов из-за традиционной оппозиции профсоюзов этим двум статьям, но был сделан для дискредитации соглашения, против которого они выступали, хотя и не по причинам, против которых они выступали. Их дело было отклонено в Высоком суде и снова при апелляции в Верховный суд.

Современные разногласия

Из двух основных юнионистских партий в Северной Ирландии исправленные версии статей 2 и 3 были отклонены. принята Юнионистской партией Ольстера, но отвергнута Демократической юнионистской партией как не представляющая улучшения по сравнению с их предшественниками. На последних выборах ДЮП стала крупнейшей политической партией Северной Ирландии.

Предоставляя безоговорочное право на гражданство всем родившимся на острове Ирландия, новые статьи также вызвали дальнейшие споры в Республике. В течение последних нескольких лет ирландское правительство обвиняло просителей убежища и / или матерей нелегальных иммигрантов в преднамеренном посещении больниц в Ирландии на поздних сроках беременности, чтобы получить гражданство для своих дети.

В январе 2003 года Верховный суд дополнил это противоречие, постановив, что депортация родителей детей, являющихся гражданами Ирландии, является конституционной для правительства. В октябре 2004 г. Европейский суд постановил (в деле Чен ), что мать, не являющаяся гражданином Великобритании или Ирландии, чей ребенок родился в Северной Ирландии и впоследствии (как и право ребенка) приобрела ирландское гражданство, имела право жить со своим ребенком в Великобритании, поскольку отказ в этом фактически лишил бы ребенка права на проживание в нарушение ее прав как гражданина. Постановление Европейского суда признало, что при определенных обстоятельствах лицо, родившееся в части Соединенного Королевства (например, Северной Ирландии), не может получить гражданство этого национального государства, но может получить ирландское гражданство, даже не ступая на территорию Ирландской Республики, или имеющий с этим какую-либо связь.

Двадцать седьмая поправка была одобрена референдумом 11 июня 2004 г., голосование проходило одновременно с европейскими выборами и местными выборами, и стало закон от 24 июня. Он добавил новый раздел в статью 9 конституции, гласящий, что «несмотря на любое другое положение [Конституции]», никто не будет автоматически иметь право на ирландское гражданство, если у него нет хотя бы одного родителя, который имел (или имел право на быть) гражданином Ирландии. Последующее законодательство (Закон о гражданстве Ирландии 2004 г.) привело закон о гражданстве Ирландии в соответствие с законами о британском гражданстве в отношении отцовства и положило конец аномальной ситуации в Северной Ирландии.

Принятие новых версий статей

В полночь 1 декабря 1999 г. прямое правление парламента Великобритании закончилось в Северной Ирландии, когда власть формально перешла к новой Северной Ирландии. Сборка. 2 декабря 1999 года власть была передана Министерскому совету Севера и Юга и Британо-Ирландскому Совету, когда вступили в силу приказы о начале действия Британо-Ирландского соглашения. Однако статья 4 (2) Британо-ирландского соглашения (Соглашение между правительствами Великобритании и Ирландии о выполнении Белфастского соглашения) требует, чтобы оба правительства уведомили друг друга в письменной форме о выполнении требований для вступления в силу Белфастского соглашения. Вступление в силу должно было произойти после получения последнего из двух уведомлений. Британское правительство согласилось принять участие в телевизионной церемонии в Iveagh House в Дублине, министерстве иностранных дел Ирландии. Питер Мандельсон, Государственный секретарь Северной Ирландии, присутствовал рано утром 2 декабря 1999 года. Он обменялся уведомлениями с Дэвидом Эндрюсом, министром иностранных дел Ирландии. Вскоре после церемонии, в 10.30, Taoiseach Берти Ахерн подписал декларацию об официальных поправках к статьям 2 и 3 Конституции Ирландии. Затем он объявил Дайлю, что британо-ирландское соглашение вступило в силу (включая некоторые дополнительные соглашения, касающиеся Белфастского соглашения).

Сноски

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-11 21:49:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте