Arborychoi

редактировать

Arborychoi (греч : Αρβόρυχοι) были людьми, упомянутыми Прокопием как живущие в Галлии в 5 век нашей эры. Нет единого мнения о том, кем они были.

Прокопий упоминает арборихоев в своем описании земли и народов к западу от нижнего Рейна. Судя по его описанию, они «оккупировали бы побережье нынешней Бельгии». Писавший в 550-х годах, он, вероятно, получил информацию от франкского посольства. Это часть отрывка, объясняющего происхождение франков и их могущество. Это, вероятно, должно быть связано, поскольку его искаженный отчет является историческим, с правлением франкских королей Хильдерика I и Хлодвига I. Арборихои описываются как федераты Римской империи. Говорят, что они изменили свою форму правления, что, вероятно, означает, что они пришли к признанию правителей, отличных от римских императоров. Они вели безрезультатную войну с франками, прежде чем вступить в союз и вступить с ними в брак, став одним народом. Они оба были христианами (т.е. халкидонянами, а не арианами ) в то время, что означает, что это произошло после обращения Хлодвига. Прокопий пишет, что в свое время потомки арборыхов все еще собирались в соответствии со старыми римскими списками и несли свои старые знамена.

Имя арборыхов обычно рассматривается как искаженное латинское Арморичи или Арморикани. Это отождествление было распространено еще в 18 веке, когда Эдвард Гиббон ​​ поставил его под сомнение на основании географии. Эрнст Штайн принял его, но Фердинанд Лот утверждал, что Прокопий исказил латинское слово аборигены (аборигены). Томас Чарльз-Эдвардс отмечает, что путаница между b и m также встречается при трактовке Conomor современником Прокопия, Григорием Турским, который называет его Хономорисом и Чонубером. Эдвард Джеймс принимает этимологию, но указывает, что этот термин не может относиться к жителям Арморика (затем была завоевана бретонцами ), но только римский военный регион, соответствующий Галлии к северу от Луары и к западу от Сены, местность, населенная галло-римлянами. В этом смысле это может относиться не к народу, а к римской армии на Луаре.

Жан-Пьер Поли считает отождествление арборихоев с армориканцами «маловероятным, если не невозможным». Он предполагает, что Arboruchoi на самом деле является неправильным написанием Arboruchtoi и является родственным Boructuari из Bede. Это имя означает «первый» или «великий» Bructeri (этимологически «принесенный»). Согласно Маурицу Гисселингу, он сохранился в раннесредневековом топониме Boroctra (Борхтерго). Наличие шести рейнских паги с бантом (знаменем) в названии может быть свидетельством длительного использования римских знамен, отмеченного Прокопием.

Текст Прокопия

... и здесь в древности жили немцы, варварская нация, вначале не имеющая большого значения, которую теперь называют франками. Рядом с ними жили арборычи, которые вместе со всей остальной Галлией, да и с Испанией издавна были подданными римлян. А за ними к востоку поселились тюрингские варвары Август, первый император, отдавший им эту страну. Бургунды жили недалеко от них, к югу, и свевы также жили за пределами тюрингов и аламанов, могущественных народов. Все они были расселены здесь как самостоятельные народы раньше. Но со временем вестготы ворвались в Римскую империю и захватили всю Испанию и часть Галлии, лежащую за рекой Рона, и сделали их подчиненными себе. К тому времени так случилось, что арборычи стали воинами римлян. И немцы, желая подчинить этот народ самим себе, поскольку их территория примыкала к их собственной, и они сменили правительство, при котором они жили издавна, начали грабить их землю и, стремясь к войне, выступили против них. со всем своим народом. Но арборычи доказали свою доблесть и верность римлянам и показали себя храбрыми людьми в этой войне, и, поскольку немцы не смогли победить их силой, они хотели победить их и заставить два народа родственники по смешанному браку. Это предложение арборычи получили отнюдь не зря; потому что оба, как оказалось, были христианами. И таким образом они объединились в один народ и обрели великую власть. Теперь другие римские солдаты также были размещены на границах Галлии в качестве стражи. И эти солдаты, не имея возможности вернуться в Рим, и в то же время не желая уступать своему врагу, арианцам, отдали себя вместе со своими военными знаменами и землей, которую они долгое время охраняли для римлян, арборычи и немцы; и они передали своим потомкам все обычаи своих отцов, которые таким образом сохранялись, и этот народ относился к ним с достаточным почтением, чтобы охранять их даже до моего времени. Ибо даже в наши дни они признаны принадлежащими к легионам, к которым они были приписаны, когда служили в древние времена, и они всегда несут свои собственные знамена, когда вступают в битву, и всегда следуют обычаям своих отцов. И они сохраняют одежду римлян во всех деталях, даже в том, что касается их обуви.

Примечания
Источники
Последняя правка сделана 2021-06-11 23:44:14
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте