Арабско – английский лексикон

редактировать
Титульный лист первого тома

Арабско-английский лексикон является словарь арабский-английский составленный Эдвард Уильям Лейн (умер в 1876). Он был опубликован в восьми томах во второй половине XIX века. Он состоит из арабских слов, определенных и объясненных на английском языке. Но Лейн не использует свои собственные знания арабского языка для определения слов. Вместо этого определения взяты из старых арабских словарей, в первую очередь средневековых арабских словарей. Лейн переводит эти определения на английский и внимательно отмечает, какие словари дают какие определения.

История

В 1842 году Лейн, который уже получил известность как арабист своими манерами и обычаями современных египтян и своей версией « Тысячи и одной ночи», получил спонсорство от лорда Прадхо, впоследствии герцога Нортумберленда, на составление арабского - Английский словарь.

Лейн сразу же принялся за работу, совершив свое третье путешествие в Каир для сбора материалов в том же году. Поскольку местные мусульманские ученые неохотно предоставляли рукописи Лейну, сбор материалов был поручен Ибрагиму ад-Дасуки (1811–1883 ​​гг.), Выпускнику Азхара и учителю в Булаке. Чтобы собрать и сопоставить материалы, Лейн оставался в Каире в течение семи лет, напряженно работая, мало отдыхая и отдыхая. Приобретение материалов, на которое ушло 13 лет, было оставлено в руках Ад-Дасуки, когда Лейн вернулся в Англию в 1849 году.

Вернувшись в Англию, Лейн продолжал с усердием работать над словарем, жалуясь, что он настолько привык к курсивной каллиграфии своих арабских рукописей, что западный шрифт напрягал его глаза. Он дошел до буквы Каф, 21-й буквы арабского алфавита, когда умер в 1876 году.

Лексика Лейна основана на средневековых арабских словарях, а также на словаре Тадж аль-Арус («Корона невесты») аль-Забиди, который был завершен в начале 19 века. Всего в работе цитируется 112 лексикографических источников. Лейн также много читал, чтобы привести примеры записей.

Лексикон был спроектирован так, чтобы состоять из двух «Книг» или разделов: один для общих, классических слов, другой для редких. Первый том Первого дивизиона был опубликован в 1863 году; Том II 1865 г.; Том III 1867 года; Тома IV и V за 1872 год. Лейн вычитал в общей сложности 2219 страниц. Внучатый племянник Лейна Стэнли Лейн-Пул опубликовал тома VI, VII и VIII с 1877 по 1893 год, используя неполные записи Лейна, оставленные ему. Эти более поздние тома отрывочны и полны пробелов. Всего в Первом отделе 3064 страницы. Из запланированного Второго Дивизиона ничего не вышло. Таким образом, работа так и не была завершена.

Работа Лейна сосредоточена на классической лексике, поэтому более поздние ученые сочли необходимым составить дополнения к этой работе для постклассического использования, такие как Supplément aux dictionnaires arabes (1881; 2-е изд., 1927) голландского арабиста Рейнхарта Дози ; Кроме того, Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache, издаваемый с 1970 года Deutsche Morgenländische Gesellschaft, начинается с Kāf, тем самым дополняя работу Лейна.

Первый вариант словаря, а также весь Тадж аль-Арус, скопированный Ад-Дасуки для Лейна в 24 томах, сейчас хранятся в Британской библиотеке.

Библиографические данные

  • Эдвард Уильям Лейн, Арабско-английский лексикон, т. 6–8 изд. Стэнли Лейн-Пул, 8 томов (Лондон: Уильямс и Норгейт, 1863–93).

Редакции

Смотрите также

Примечания и ссылки

  • Арберри, AJ (1960). Восточные очерки. Лондон: Джордж Аллен и Анвин.
  • Ирвин, Роберт (2006). Для жажды познания. Лондон: Аллен Лейн.
  • Ропер, Джеффри (1998). «Тексты из Египта девятнадцатого века: роль EW Lane», в книге Пола и Джанет Старки (редакторы) Путешественники в Египте, Лондон; Нью-Йорк: IB Tauris, стр. 244–254.

внешние ссылки

Последняя правка сделана 2023-03-31 05:07:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте