Иллюстрация на суперобложке первого британского издания | |
Автор | Агата Кристи |
---|---|
Художник с обложки | Робин Макартни |
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Жанр | Детективный роман |
Издатель | Collins Crime Club |
Дата публикации | 2 мая 1938 г. |
Тип носителя | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 256 (первое издание, в твердом переплете) |
За ним | Смерть на Ниле |
За ним | Рождество Эркюля Пуаро |
Встреча со смертью - произведение детективной фантастики британской писательницы Агаты Кристи, впервые опубликованной в Великобритании Collins Crime Club 2 мая 1938 года и в США Dodd, Mead and Company позже в том же году. Британское издание продавалось по цене семь шиллингов и шесть пенсов (7/6), а американское издание - по 2 доллара США.
В книге рассказывается о бельгийском сыщике Эркюле Пуаро. и отражает опыт Кристи, путешествуя по Ближнему Востоку со своим мужем, археологом Сэр Макс Маллоуэн.
Отдыхая в Иерусалиме, Пуаро подслушивает Раймона Бойнтона говоря своей сестре: "Ты ведь видишь, что ее нужно убить?" Их мачеха, миссис Бойнтон, является садистским тираном, который доминирует в своей семье. Когда ее находят мертвой во время поездки в Петру, Пуаро предлагает раскрыть дело за двадцать четыре часа, хотя у него нет возможности узнать, было ли это убийство.
Роман начинается с того, что семья и жертва знакомятся с точки зрения Сары Кинг и доктора Джерарда, которые обсуждают поведение семьи. Миссис Бойнтон является садисткой и властной, поведение, которое она, возможно, переняла из своей первоначальной профессии тюремного надзирателя. Сару привлекает Рэймонд Бойнтон, в то время как Джефферсон Коуп признается, что хочет отобрать Надин Бойнтон подальше от ее мужа Леннокса Бойнтона и влияния ее свекрови. Потерпев неудачу в своем желании освободить юных Бойнтон, Сара сталкивается с миссис Бойнтон, чей очевидный ответ - странная угроза: «Я никогда ничего не забывала - ни действие, ни имя, ни лицо». Когда вечеринка достигает Петры, миссис Бойнтон нехарактерно отсылает свою семью от нее на время. Позже ее находят мертвой с уколом иглой в запястье.
Пуаро утверждает, что он может разгадать загадку в течение суток, просто опросив подозреваемых. Во время этих интервью он устанавливает временную шкалу, которая кажется невозможной: Сара Кинг помещает время смерти значительно раньше времени, когда различные члены семьи утверждают, что в последний раз видели жертву живой. Внимание сосредоточено на шприце для подкожных инъекций, который, похоже, был украден из палатки доктора Джерарда и позже заменен. Считается, что яд, введенный жертве, - это дигитоксин, который она уже принимала в лечебных целях.
Затем Пуаро созывает встречу и объясняет, как каждый член семьи, в свою очередь, обнаружил, что миссис Бойнтон мертва, и, подозревая другого члена семьи, не сообщил об этом. Никому из членов семьи не пришлось бы убивать жертву с помощью подкожного препарата, так как передозировка могла быть применена гораздо эффективнее с ее лекарством. Это вызывает подозрение на одного из посторонних.
Выясняется, что убийца - леди Вестхольм, которая до замужества содержалась в тюрьме, где жертва когда-то была надзирателем. Миссис Бойнтон обратилась к леди Вестхольм, а не к Саре; соблазн обзавестись новым предметом пыток был слишком велик, чтобы ей сопротивляться. Переодетая арабской служанкой, она совершила убийство, а затем, опираясь на внушаемость мисс Пирс, заложила два неверных направления, которые скрывали ее роль в убийстве. Леди Вестхольм, подслушивая в соседней комнате, подслушивает, что ее криминальная история вот-вот будет раскрыта миру, и совершает самоубийство. Семья, наконец свободная, живет более счастливой жизнью: Сара выходит замуж за Раймонда; Кэрол выходит замуж за Джефферсона; и Джиневра начинает успешную карьеру театральной актрисы - она также выходит замуж за доктора Джерарда.
Обзор Саймона Новелл-Смита в В «Литературном приложении Times» от 7 мая 1938 г. делается вывод, что «Пуаро, если смягчающее влияние времени смягчило многие его манеры, он не потерял ничего из своего мастерства. Проведенное им исследование семьи, психологов и некоторых других членов партии, его отделение правды от полуправды и противоречия, его противопоставление одного подозреваемого другому и постепенное устранение каждого по очереди - все это в наиболее блестящем стиле миссис Кристи. Только решение кажется немного банальным и разочаровывающим ".
В The New York Times Book Review от 11 сентября 1938 года Кей Ирвин сказала:« Даже более скромный рассказ Агаты Кристи удерживает своих читателей ». внимание с его умелым управлением неизвестностью. Свидание со смертью явно относится к более низким категориям: действительно, оно близко к тому, чтобы быть наименее убедительным и удовлетворительным из всех мистических рассказов Пуаро. Его представление о семье, измученной и замученной садистским матриархом, наполнено психологическими разговорами и почти полностью лишено сюжета. И все же, когда злобный старый тиран наконец убит и Пуаро рассматривает подозреваемых, с неподдельным интересом следят за распутыванием даже неинтересных улик ».
В The Observer ' В выпуске от 1 мая 1938 года «Торквемада» (Эдвард Поуис Мазерс ) говорило: «Я должен признаться, что меня только что снова избила Агата Кристи. Не было оправдания. Я чувствовал себя в особенно хорошей форме; и хуже всего то, что в последней игре она поставила себя в затруднительное положение, что в любом другом случае показалось бы наглой строгостью. Убийство на Ниле (sic ) было совершенно блестящим; Свидание со Смертью, хотя и лишено единственной черты гения убийцы, которая обеспечила алиби в предыдущей истории, математически должно считаться почти вдвое блестяще, поскольку число подозреваемых сокращается почти вдвое. В самом деле, хотя мы начинаем наш рассказ в Иерусалиме и встречаем наше убийство в Петре, Городе Красной Розы, с тем же успехом мы могли бы оказаться в заснеженном доме священника, что касается ограничения подозрений. И именно в этом отношении Агата Кристи повторяет свой триумф «Карты на столе» и побеждает Стейница одним рядом пешек ».
Шотландец от 9 мая 1938 года сказал:« Как обычно, Мисс Кристи честна со своими читателями. Хотя решение вызывает шок от неожиданности, оно достаточно логично: подсказки есть, их можно было зафиксировать и оценить их важность. Возможно, это еще один случай, когда читатель не видит леса за деревьями; но есть так много деревьев. «Свидание со смертью», не лучший криминальный роман этого автора, все же достаточно умен и убедителен, чтобы стоять на голову выше среднего произведения такого рода ».
Э.Р. Пуншон из The Guardian в своей Обзор от 27 мая 1938 г. резюмировал: «За изобретательность сюжета и построения, неожиданность развязки, тонкость описания и живописность фона« Свидание со смертью »может занять место среди лучших рассказов миссис Кристи».
Мэри Делл в Daily Mirror от 19 мая 1938 года сказала: «Это не та книга, которую я бы рекомендовал вам читать последней ночью. Злобный взгляд миссис Бойнтон может мешать вам спать и превратить ваши сны в кошмар. Это довольно жутко леденящая кровь история. Великая книга ».
Роберт Барнард писал:« Замечательный пример Кристи классической эпохи с прекрасным ближневосточным окружением и отталкивающим матриархом в качестве жертвы. Семейная напряженность вокруг нее передана более вовлекающе, чем обычно. Обнаружение, с его акцентом на том, кто был, где и когда, слишком похоже на Нгаио Марш того периода, и есть некоторая расплывчатость в мотивации, но это столь же напряженно и атмосферно. как и все, что она написала ".
В романе упоминается несколько других расследований Пуаро: видно, как детектив пересказывает полковнику Карбери историю карточек на столе, и упоминается полковник Рэйс из этого расследования.Надин Бойнтон фактически противостоит Пуаро его собственным действиям в заключении Убийство в Восточном экспрессе, Пуаро предполагает, что ей об этом сообщил один из фигурантов дела. Мисс Пирс также комментирует The ABC Murders, когда признает Пуаро великим сыщиком.
Первая настоящая публикация «Назначения со смертью» произошла в США с сериализацией из девяти частей в Collier's Weekly с 28 августа (том 100, номер 9) по 23 октября 1937 года (том 100, номер 17) с иллюстрации Марио Купера.
Британская сериализация состояла из двадцати восьми частей в Daily Mail со среды 19 января по субботу 19 февраля 1938 года под заголовком «Свидание со смертью». Пятнадцать частей содержали иллюстрации Дж. Эбби (Джозеф ван Аббе, брат Саломона ван Аббе ). Эта версия не содержала каких-либо разделов на главы и опускала различные небольшие абзацы, такие как цитата д-ра Джерарда в части I, главе двенадцатой, которая взята из книги IV Экклезиаста. Политический спор между леди Вестхолм и доктором Джерардом в главе 10 о Лиге Наций также был удален. Наконец, эпилог в сериале не появился.
За четыре дня до выхода первой части в выпуске от субботы, 15 января, в Daily Mail появилась статья, специально написанная Кристи как введение в серию. Она описала создание Пуаро и выразила свои чувства к нему в известной цитате: «Были моменты, когда я чувствовал:« Почему-почему-почему я когда-либо изобретал это мерзкое, напыщенное, утомительное маленькое создание! »»
Кристи адаптировала книгу как одноименную пьесу в 1945 году. Она примечательна тем, что является одной из самых радикальных переработок романа, который когда-либо делал Кристи. не только исключив Эркюля Пуаро из истории, но и изменив личность убийцы. В пьесе больная миссис Бойнтон покончила жизнь самоубийством и уронила несколько отвлекающих факторов, которые указывали на членов ее семьи как на возможных подозреваемых, надеясь, что они будут подозревать друг друга и, следовательно, продолжать жить в ее тени даже после ее смерти. Кроме того, персонаж Кэрол Бойнтон был исключен, Джиневра теперь является падчерицей (а не естественным ребенком) миссис Бойнтон, леди Вестхолм становится бывшим членом парламента, мисс Пирс теперь мисс Прайс, а олдерман Хиггс - добавлен в качестве товарища по отдыху / словесного спарринг-партнера для леди Вестхольм.
Позже роман был адаптирован в шестой из шести фильмов с участием Питера Устинова в роли Пуаро и выпущен в 1988 году. В фильме сохранен основной сюжет фильма. книги, хотя место убийства было изменено с Петры на Кумран, археологический памятник в Палестине. В ролях были Лорен Бэколл, Кэрри Фишер, сэр Джон Гилгуд, Пайпер Лори, Хейли Миллс, Дженни Сигроув и Дэвид Соул. В фильме мисс Пирс была переименована в мисс Куинтон, а персонаж доктора Джерарда был удален.
Роман был адаптирован для одиннадцатого сезона сериала Пуаро Агаты Кристи с Дэвидом Суше в роли Пуаро. Сценарий был написан Гаем Эндрюсом, и он был снят в Касабланке (с Махкама дю Паша в роли Отеля Константин в адаптации и Kasbah Boulaouane в качестве места раскопок) и Эль-Джадида, Марокко в мае 2008 года. Режиссер Эшли Пирс, который также направил Мертвые миссис МакГинти и Трехактная трагедия. В актерский состав входили Кристина Коул, Тим Карри, Джон Ханна и Элизабет Макговерн.
. Сюжетная линия во многих отношениях значительно отличается от оригинального романа. среди них:
Встреча со смертью была адаптирована от Майкла Бейкуэлла для BBC Radio 4, с участием Джона Моффатта в роли Пуаро.