Антон Панн

редактировать
Валашский композитор и музыковед
Антон Панн
AntonPann.jpg
Родился1790-е годы. Сливен
Умер2 ноября 1854 г.. Бухарест
Род занятийпоэт
НациональностьВалашский
Период1828 г. –1854
Жанрлирическая поэзия, эпическая поэзия, басня, сатира, афоризм

Антон Панн (Румынское произношение: ; рожд. Антони Пантолеон-Петровяну, также упоминается как Антон Пантолеон или Петрович; 1790-е годы - 2 ноября 1854 г.) был османским рожденным валашским композитором, музыковедом и румынским поэтом, также известным своей деятельностью как печатник, переводчик и школьный учитель. Панн был влиятельным фольклористом и собирателем пословиц, а также лексикографом и автором учебников.

Содержание

  • 1 Биография
    • 1.1 Ранние годы
    • 1.2 Средний возраст
    • 1.3 Поздние годы
  • 2 Литература
  • 3 Наследие
  • 4 Произведения
    • 4.1 Литературные произведения
    • 4.2 Учебники
  • 5 Ссылки
  • 6 Соответствующая литература
  • 7 Внешние ссылки

Биография

Ранние годы

Панн родился где-то между 1794 и 1798 годами, в Сливен, Румелия (в сегодняшней Болгарии ). По некоторым данным, его мать, Томайда, была этнической гречанкой, а его отец, Пантолеон Петров, был болгарином; известно, что он работал медником-ковшником. Существует широко распространенное мнение активистов цыганской общины, которые считают Панна одним из самых выдающихся художников-цыган. Эту точку зрения разделяют и некоторые румынские авторы. В различных других интерпретациях говорится, что Пантолеон Петров, умерший в детстве Антона Панна, был болгарином, аррумыном или румыном. Писатель, который был младшим из трех сыновей Петрова и Томаиды, в конце концов принял фамилию Панн как разговорный сокращенный от имени своего отца.

После того, как он начал начальное образование в коммунальной школе в Сливене, Петровы бежали из региона во время русско-турецкой войны 1806-1812 и поселились в Кишиневе, Бессарабии, где Антона впервые нанял русский. Православный хор. Два его брата были убиты в стычках вокруг Брэилы, будучи добровольцами на стороне Имперской России. Переехав с матерью в Бухарест в 1810-1812 гг., Панн провел большую часть своей жизни в городе.

Антон Панн продолжал хоровую деятельность в Валахии, работал в качестве пономарь румынской православной и церквями Сфинджилор, до того, как его обучал греческий музыкант Дионисиос Фотейнос (1777-1821) и ему разрешили посещать школу религиозной музыки, основанную (ум. 1840). Совершенствуя свое мастерство, он привлек внимание митрополита, который назначил его в комиссию по переводу литургических произведений с славянского на румынский. Мемуарист Ион Гика позже рассказывал, что Панн посещал колледж Святого Саввы, но это остается спорным. В 1820 году он впервые женился на Замфире Азгуреан, что должно было стать первой из его несчастливых романтических связей.

Средний возраст

Лэутари в середине XIX века Бухарест, как нарисовано Кэрол Попп де Сатмари

В 1821 году, когда Тудора Владимиреску мятежные силы заняли город, Панн бежал в Трансильванию город Кронштадт (часть Австрийской империи ), и служил кантором церковью Святого Николая в этническом румынском районе Очей. Это временное убежище в Южных Карпатах отражало убежище других культурных и религиозных деятелей того времени, в том числе его товарища-музыканта.

Он также провел время в Рымнику-Вылча (1827), где он был учителем в православной семинарии и параллельно читал лекции по религиозной музыке монахиням монастыря. Скандал разгорелся после того, как Панн использовал свое положение в последнем учреждении, чтобы соблазнить Анику, 16-летнюю племянницу своего начальника. Безуспешно предлагая своим законным опекунам жениться на Анике в церкви, он сбежал с ней обратно в Очеи. Находясь там, он подружился с писателем Иоаном Бараком, которого он, вероятно, встречал раньше и который, согласно собственным свидетельствам Панна, давал ему уроки метра. По некоторым данным, он также совершил поездку в Буду. Литературный критик Тюдор Виану приписывает Бараку и Василе Аарону, чьи работы представляют собой адаптацию различных тем chanson de geste, заслугой того, что они вдохновили Панна на поиски новых идей. литературная карьера.

Титульный лист книги «Теоретические и практические основы церковной музыки или мелодической грамматики», Бухарест, 1845 г. Копия в библиотеке монастыря Ставрополеос.

Возвращение в Рымнику Вылча в 1828 году он был официально исключен с должности преподавателя, а в 1828 году он вернулся к работе кантором в бухарестской школе на Подул Могошаией. В течение следующего десятилетия Панн создал большую группу музыкальных и литературных произведений, в том числе Noul Doxastar, которая, адаптированная и частично воссозданная из версии Дионисии Фотино, объединила все официально одобренные произведения христианской музыки, и которые он предисловие. По его собственным показаниям, это потребовало больших финансовых усилий, которые чуть не привели к его банкротству.

В 1837 году он расстался с Аницей, от которой у него родились сын (Георгицэ) и дочь (Тинка). Антон Панн женился в третий и последний раз в 1840 году на Катинке (более распространенное имя Екатерины). Все три его жены пережили его смерть; его сын от Замфиры, Лазэр, должен был стать православным священником.

С 1842 по 1851 год при поддержке, полученной от Панна, Панн работал учителем музыки в главной семинарии в Бухаресте (параллельно он продолжал петь в церкви Албэ). В те годы он начал общаться со знаменитым лэутари своего времени и регулярно посещал оживленные общественные собрания, проводившиеся в садах холма Митрополия. Страстный коллекционер классической османской и цыганской музыки, которая составляла основу репертуара лэутари с периода фанариотов, Панн позже напечатал некоторые из самых ранних манеле табулатуры. Этому соответствовал его интерес к другим музыкальным традициям: в своей церковной практике он поддерживал традицию византийских гимнов и убрал модуляции левантийского вдохновения, в то время как он был одним из первых представителей своего поколения, использовавших современную нотацию и итальянскую маркировку для темпа.

. В 1843 году Панн установил печатный станок внутри, который опубликовал работы нескольких авторов его времени, а также длинную серию альманахов. Позже он признался, что это предприятие истощило его экономику, и что он полагался на поддержку различных благотворителей. По просьбе Неофита он также начал перевод различных религиозных текстов. Комплексный и новаторский учебник музыки Панна, Bazul teoretic şi Practic al muzicii bisericeşti («Теоретические и практические основы церковной музыки или мелодическая грамматика»), был официально одобрен митрополитом и преподавался в семинарии после 1845 года и стал образцом для аналогичные работы; кроме того, в его типографии продавались дешевые копии популярных романов, таких как Александр Романс, Книга 1001 ночи, Книга Тил Сова-Зеркало, и История Женевьевы Брабантской. В марте 1847 года Антон Панн написал отчет о Великом пожаре Бухареста. Во время последней катастрофы его типография была сильно повреждена, и ему удалось спасти только печатные машины. Он возобновил свою деятельность только в 1849 году, когда переехал в дом, принадлежащий Катинке Панну, на улице Таурулуи.

Позже

Пожар 1847 года в Бухаресте

В 1848 году он опубликовал словарь слов и выражений на румынском, русском и османском турецком. Позже в том же году Панн встал на сторону либеральных революционеров в их действиях против принца Георге Бибеску, который был сторонником нового временного правительства Валахии, участвовал в народные митинги в Крайове и Рымнику Вылче (см. Валашская революция 1848 г. ). В следующем году, после тяжелой болезни, он записал первую версию своего завещания в стихах (Адиата), в которой просил, чтобы его похоронили (где он надеялся, что его жена Катинка станет монахиней). После серии других сатирических произведений Панн создал сборник сочинений, посвященных фигуре Настратина Хогеа и вдохновленных балканским фольклором в целом (впервые опубликованным в 1853 году)

Осенью 1854 года Панн заболел тифом и простудой во время визита в Рымнику Вылча и вскоре умер в своей резиденции в Бухаресте; он был похоронен в Бухаресте, хотя во втором августовском завещании он попросил, чтобы его последним пристанищем стал отшельник Розиоара (это невыполнение объяснялось трудностями с транспортировкой). Вскоре после этого Катинка Панн снова вышла замуж. В начале 1900-х годов церковь Лукачи стала домом для памятника в честь Панна, подаренного Всеобщей ассоциацией церковных певцов - учреждением под председательством.

Литература

Обложка Noul Erotocrit, опубликованная в Румынская кириллица (Сибиу, 1837)

Литературное творчество Панна было отмечено своей опорой на обширную устную традицию, которую он, как он утверждал, систематизировал, таким образом проводя сравнения своим предшественникам Рабле, Джованни Боккаччо и Мигелю де Сервантесу. Румынский литературный критик Джордж Кэлинеску провел прямое сравнение между Панном и его современником, валашским евреем торговцем Цилиби Моисе, который, не создавая никаких письменных работ, был прославился серией горьких каламбуров, в которых он называл себя от третьего лица (например, «Вот уже несколько лет, Чилиби Моисе умоляет Бедность покинуть его дом, по крайней мере, на столько времени, сколько ему потребуется. чтобы одеться ").

Вместе с Ионом Крянгэ и Петре Испиреску, Панн был одним из первых крупных интерпретаторов румынского фольклора в литературе XIX века. Обращаясь в первую очередь к полуобразованной аудитории, его творения были известны своим знакомым тоном и использованием простого румынского в период, когда литературный язык начинал полагаться на формализм и большое количество неологизмов. Сам писатель часто извинялся перед более образованными читателями за любые недостатки, которые они могли найти в его текстах, указывая, что ему не хватало формального образования. В последние десятилетия его жизни некоторые из его печатных работ, особенно Memorialul focului mare и сборник текстов manele Spitalul amorului, были оценены молодым поколением бояр. молдавский поэт Василий Александри отмечал в письме 1872 года, цитируемом Гарабетом Ибрэиляну : «Антон Панн еще не был оценен в полной мере, и, более того, в Валахии его заслуги даже презирают большинство современных литераторов ».

Поэтический язык Панна часто опирается на тщательно продуманную последовательность образов, метафор или максим. Согласно Кэлинеску, «фундаментальный метод», использованный Панном, - это «почти чудовищное накопление афоризмов вокруг исходной идеи и через очень широкую [процесс] ассоциации», составляющую «бурлеск эффект». Он проиллюстрировал этот взгляд образцом поговорки-лирики:

Aide si să vorbim de geabă. Că tot n-avem nici o treabă,. Fiindcă,. Gura nu cere chirie,. Poate vorbi orice fie.. De multe ori însă,. Vorba, din vorbă în vorbă. Au ajuns şi la cociorbă.. i atunci wine пословица:. Vorba pe unde a ieşit. Mai bine să fi tuşit.

Давайте говорить напрасно. Не похоже, чтобы у нас было что-то еще,. Потому что. Рот не требует ренты. Он может говорить, что бы ни случилось.. Многие однако раз. слово между обменами. заставляет людей тянуться к своим кочегам.. И здесь подходит пословица:. Вместо произнесения слова. Лучше закашляйтесь.

Практически вся работа Панна опиралась на недавние или древние источники, которые он интерпретировал заново, чтобы удовлетворить вкусы своей публики. В 1880-х годах ученый Моисей Гастер показал, что в одном из главных произведений Панна, Înţeleptul Archir şi nepotul său Anadam («Мудрый Арчир и его племянник Анадам»), было изобретательно использовано старинное и широко распространенное биография Эзопа. Исследуя различные басни, которые Панн использовал для расширения своих пословиц, Гастер отметил, что они перекликаются с малоизвестными средневековыми материалами (включая Gesta Romanorum, Giulio Cesare Croce '' s Le sottilissime astutie di Bertoldo, и даже сибирский тюркский фольклор). Одно из его главных произведений, басня о мыши, изображающей себя царем всех животных, возникла у Панчатантры. Тудор Виану указал, что, написав свою книгу о морали (Hristoitia), Панн интегрировал текст из Дезидериуса Эразма 'Адажи.

В качестве оригинального элемента Антон Панн использовал различные источники своей работы, чтобы дополнить свой собственный взгляд на мир; согласно Виану, главными чертами последнего были религиозная терпимость и пыл Панна, а также его левантийский взгляд на социальные вопросы. Кэлинеску определил Povestea vorbei как «ложное собрание фольклора, учитывая, что Панн не придерживается крестьянской аутентичности, но приукрашивает популярный язык культурным, часто получая удивительный хроматический эффект». Комментируя акцент Панна на социальных развитиях своего времени как «совершенно механическую легкость, с которой текущие проблемы превращаются в стихи», Кэлинеску отметил, что Христойтия содержал «советы, которые предполагают состояние высшей животности». Делая последний вывод, он процитировал строфу, в которой Панн просил людей не прикасаться к своим гениталиям на публике.

O şezătoare la ară, которое считается одним из самых совершенных произведений Панна, написана как эпическая рамочная история в стихах и представляет собой сатиру на жизнь Валахии середины XIX века. Отражая точку зрения простого народа, стихотворение отмечено саркастическими замечаниями о социальных контрастах, вестернизации, суевериях, а также напряжении между арендодателями и рабочими ( причем первые стереотипно изображаются как греки ). Его заключительная часть, развязка, осталась неопубликованной. O şezătoare la ară также был отмечен длинными и тщательно детализированными выводами к каждой истории, что свидетельствует о стиле, заимствованном из традиционного повествования. Виану утверждал, что стихотворение является румынским эквивалентом Декамерона, Тилля Уленшпигеля или Симплициуса Симплициссимуса. Сам текст позже стал источником афоризмов: сохранилось разговорное выражение ba e tunsă, ba e rasă («либо обрезано, либо снесено»), которое Панн первоначально использовал в связи с неуместными дебатами о состоянии фруктового сада. как насмешливый взгляд на произвольные выводы.

Влиятельная склонность Панна к манеле и их сентиментальная лирика, как показано в его Spitalul amorului и других печатных брошюрах, подвергались критике с начала 20-го века. век. Тудор Виану подчеркнул, что в этих произведениях проявилось влияние «банальной популярной музыки его времени», в то время как Кэлинеску отверг их как «сокрушенную пошлость и эротизм».

Наследие

Мемориальный дом Антона Панна в Рымнику Вылча Портрет Антона Панна на румынской почтовой марке (1955)

Считается, что Панн является автором музыки к Deşteaptă-te, române!, Гимн Румынии . Известно, что его партнер аранжировал мелодию на слова Андрея Мурешану, но прямое участие Панна в творческом процессе якобы не было подтверждено источниками. Согласно одному сообщению, Уценеску использовал романцу, сочиненную Панном в 1839 году, в свою очередь, дополнив лирику Григоре Александреску. Также утверждалось, что это была музыка популярной лжи, и впервые она была опубликована в одном из сборников Manele Pann. Этнографические исследования, проведенные Дмитрием Густи, подтвердили, что эту же мелодию пели в качестве народной песни южные добруджане этнические турки в 1930-е годы.

Михай Эминеску, один из самых влиятельных поэтов Румынии, сослался на Панна в своей поэме «Эпигонии» (1870 г.), которая во вступительных стихах прослеживает развитие ранней литературы и влияние романтизма. Цитируется рядом с Димитри Кантемир, Василе Цырлова, Йенэкицэ Вэцэреску, Александру Сихлеану, Ион Гелиаде Рэдлеску, Цезарь Боллиак и другие, Панн упоминается как сын остроумного героя народной литературы, и его хвалят словами «умный, как пословица». В межвоенный период творчество Антона Панна было отражено и дополнено модернистским поэтическим искусством Иона Барбу. Настратин Hogea la Isarlâk Барбу использует главного героя Панна для трагического эффекта, изображая, в отличие от пресловутой обстановки, жестокое самопожертвование Настратина. Джордж Кэлинеску отметил, что Панн «смесь шутовства и серьезность «присутствовала в произведениях поэта Тюдор Аргези, пришла« в линию Антона Панна ».

В 1945 году Лучиан Блага написал трехактный пьеса "Антон Панн", посвященная периоду Очей поэта. Музей жизни и деятельности Антона Панна существует в Рымнику-Вылча, а с 1990 года публичный театр в том же городе носит его имя.

Произведения

Румынский Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Антон Панн (оригинальные произведения на румынском языке)

Литературные произведения

  • Versuri musiceşti («Музыкальные Lyrics ")
  • Poezii deosebite sau cântece de lume (" Различные стихи или мирские песнопения ")
  • Îndreptătorul beţivilor (" Инструмент исправления для пьяных ")
  • Hristoitia sau coala moralului («Христоития, или школа морали»)
  • Noul erotocrit («Новый эротокрит»)
  • Marş de primăvară («Весенний марш»)
  • Memorialul focului mare («Воспоминания о великом пожаре»)
  • Culegere de proverburi sau Povestea vorbei («Сборник пословиц или Рассказ слова»)
  • Адиата («Завет»)
  • Înţeleptul Archir şi nepotul său Anadam («Арчир Мудрый и его племянник Анадам»)
  • Spitalul amorului sau Cântătorul dorului («Госпиталь любви или Певец тоски»)
  • O şezătoare la ară sau Călătoria lui Moş Albu ("Сельское собрание или Поездка отца Альбу ")
  • Versuri sau Cântece de stea (" Слова или песни к звездам ")
  • Cântătorul beţiei. Care cuprinde numele beţivilor şi toate faptele care decurg din beţie («Поэт пьянства. Состоит из имен пьяных и всех деяний, вызванных пьянством»)
  • Triumful beţiei sau Diata ce o lasă un beţiv pocău său «Триумф пьянства или завещание, оставленное кающимся пьяным своему сыну»)
  • Năzdrăvăniile lui Nastratin Hogea («Коварство Настратина Хогеа»)
  • Poveşti şi angdote versificate Рассказы и анекдоты »)
  • De la lume adunate şi iarăşi la lume date (« [Поговорки], собранные из народа и возвращенные в народ »)

Учебники

  • Bazul teoretic şi Practic al muzicii bisericeşti sau Gramatica melodică («Теоретические и практические основы церковной музыки или мелодическая грамматика»)
  • Dialog în trei limbi, ruseşte, româneşte şi turceşte («Диалог на трех языках: русском, румынском и турецком»)
  • Mică gramatică muzicală teoretică şi Practică («Краткая музыкальная грамматика, теоретическая и практическая»)

Ссылки

Соответствующая литература

  • Munteanu, Luminia. Быть Homo Balkanicus, не зная об этом: Дело Антона Панна. МЕЖДУНАРОДНАЯ БАЛКАНСКАЯ ЕЖЕГОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ (IBAC): СЕРИЯ КНИГ (4) - ИСТОРИЯ ПАРТНЕРСТВА И СОТРУДНИЧЕСТВА НА БАЛКАНАХ, стр. 123–138. Веб-ссылка

Внешние ссылки

Викискладе есть материалы, связанные с Антоном Панном.
Последняя правка сделана 2021-06-11 19:11:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте