Антропологическая лингвистика

редактировать

Антропологическая лингвистика - это подполе лингвистики и антропологии, которое занимается с местом языка в его более широком социальном и культурном контексте и его ролью в создании и поддержании культурных практик и социальных структур. Хотя многие лингвисты считают, что настоящей области антропологической лингвистики не существует, предпочитая термин лингвистическая антропология для охвата этого подполя, многие другие считают их взаимозаменяемыми.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Обзор
  • 3 Отличие от других подполей
  • 4 Структуры
    • 4.1 Фонология
    • 4.2 Морфология
    • 4.3 Методология
  • 5 Переключение кода
  • 6 Связанные поля
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки

История

Хотя эти две области изучались вместе в разные периоды девятнадцатого века, пересечение антропологии и лингвистики значительно приобрело известность в начале двадцатого века. По мере того как американские ученые все больше интересовались разнообразием сообществ коренных американцев в Новом Свете, антропологи и лингвисты работали вместе, чтобы анализировать языки коренных американцев и то, как язык связан с происхождением, распространением и характеристиками этих коренных народов.

Этот междисциплинарный подход отличал американскую антропологию от европейской; в то время как европейская антропология в основном сосредоточилась на этнографии, американская антропология начала объединять лингвистику и другие дисциплины. Первоначально антропологическая лингвистика была сосредоточена в основном на неписаной речи, но теперь она используется как для языков с письменными традициями, так и без них.

Ранние антропологические лингвисты в первую очередь сосредоточились на трех основных областях: лингвистическое описание, классификация и методология.

  • Лингвистическое описание: Такие ученые, как Франц Боас, Эдвард Сепир, Леонард Блумфилд и Мэри Хаас, составили описания лингвистической структуры и лингвистических характеристик различных языков. Они проводили исследования как полевые исследования, используя записи текстов носителей языка и выполняя анализ для классификации текстов по лингвистическим формам и жанрам.
  • Классификация: Классификация включала в себя определение генетических отношений между языками. Лингвистические классификации позволили лингвистам-антропологам систематизировать большие объемы информации о конкретных группах населения. Классифицируя язык, ученые могли систематизировать и упорядочивать данные из своих этнографических работ.
  • Методология: Анализируя язык, антропологическая лингвистика может использовать составные части для получения социальной и культурной информации. Это также сделало возможной идентификацию паттернов: Боас и Сапир использовали эти процедуры, чтобы показать, что лингвистические паттерны не реализованы среди носителей данного языка.

Обзор

Антропологическая лингвистика - одна из многих дисциплин, изучающих роль языков в социальной жизни людей и внутри сообществ. Для этого эксперты должны были понять не только логику лингвистических систем, таких как их грамматики, но и записывать действия, в которых эти системы используются. В 1960-х и 1970-х годах социолингвистика и антропологическая лингвистика часто рассматривались как единая область исследований, но с тех пор они стали более отдельными, поскольку между ними стало больше академической дистанции. Хотя есть много общего и определенные общие темы, такие как пол и язык, это две взаимосвязанные, но разные сущности. Антропологическая лингвистика возникла в Соединенных Штатах как подраздел антропологии, когда антропологи начали изучать культуры коренных народов, а языки коренных народов уже нельзя было игнорировать, и они быстро превратились в подполе лингвистики, известной как сегодня.

Антропологическая лингвистика оказала большое влияние на изучение таких областей, как зрительное восприятие (особенно цвет ) и биорегиональная демократия, оба из которых связаны с различиями, которые сделаны в языках в отношении восприятия окружающей среды.

Традиционная лингвистическая антропология также имеет значение для социологии и самоорганизация народов. Например, изучение людей пенанов показывает, что в их языке используются шесть разных и разных слов, лучший английский перевод которых - «we ». Антропологическая лингвистика изучает эти различия и связывает их с типами обществ и с реальной телесной адаптацией к чувствам, так же как она изучает различия, сделанные в языках в отношении цветов радуги: видя тенденцию к увеличению разнообразия терминов, как свидетельство того, что существуют различия, которые тела в этой среде должны проводить, что приводит к ситуационному знанию и, возможно, ситуативной этике, окончательным свидетельством которой является дифференцированный набор терминов, используемых для обозначают «мы».

Две ветви антропологической лингвистики - это номенклатурная / классификационная и этнографическая / социолингвистика.

Индексичность относится к языковым формам, которые связаны со значением через ассоциацию частного и общего, как против прямого именования. Например, антропологический лингвист может использовать индексальность для анализа того, что использование языка индивидом говорит о его или ее социальном классе. Индексичность присуща отношениям формы и функции.

Отличие от других подполей

Хотя термины антропологическая лингвистика и лингвистическая антропология часто рассматриваются как синонимы, специалисты часто проводят различие между ними. В то время как антропологическая лингвистика считается подразделом лингвистики, лингвистическая антропология обычно считается подразделом антропологии. Антропологическая лингвистика также использует более отчетливую лингвистическую методологию и изучает языки как «языковые явления». В конечном итоге антропологическая лингвистика фокусируется на культурном и социальном значении языка, уделяя больше внимания лингвистической структуре. И наоборот, лингвистическая антропология использует больше антропологических методов (таких как включенное наблюдение и полевые исследования) для анализа языка, бросает культурные рамки и определяет правила его социального использования.

В то время как антропологическая лингвистика использует язык для определения культурного понимания, социолингвистические взгляды сам язык как социальный институт. Антропологическая лингвистика в значительной степени является интерпретативной, стремясь определить значение использования языка через его формы, регистры и стили. Социолингвистика вместо этого исследует, как язык соотносится с различными социальными группами и идентичностями, такими как раса, пол, класс и возраст.

Структуры

Фонология

Распространенный вариант лингвистики, который фокусируется на звуки в речи любого данного языка. В нем объясняется, почему фонетические признаки идентифицируют слова.

Фонология уделяет большое внимание систематической структуре наблюдаемых звуков.

Морфология

Морфология в лингвистике обычно рассматривает структуру слов в языке, чтобы лучше понять используемую словоформу. Это раздел лингвистики, который занимается словами, их внутренней структурой и их образованием. Морфология широко рассматривает связь словоформ в пределах определенного языка по отношению к культуре или среде, в которой он укоренен.

Методология

Существует два основных направления теоретического и методологического изучения отношений в социальных науках - менталист и бихевиорист. Менталистская тенденция рассматривает установку как опосредованную концепцию, в то время как бихевиористская тенденция оперативно определяет ее как концепцию вероятности, хотя в исследовательской практике оба получают свои меры отношения на основе вариации реакции. Хотя существует множество различных взглядов на структуру и компоненты отношения, однако подавляющее большинство согласны с тем, что отношения усваиваются, устойчивы и положительно связаны с поведением. Методология исследования отношения включает прямые и косвенные измерения всех видов, но языковое отношение в исследованиях, как правило, чаще используют анкеты, чем другие методы. Социолингвистический экспериментальный метод, используемый для определения истинных чувств человека или сообщества к определенному языку, диалекту или акценту, широко используется для исследований, касающихся социальной значимости языков и языковых разновидностей. Специальная адаптация этого метода, названная, кажется многообещающей для измерения согласованных оценок переключения языка на ситуационном уровне. Ситуационные инструменты самоотчета, такие как те, которые используются Гринфилдом и Фишманом, также обещают быть очень эффективными инструментами для изучения нормативных взглядов на ситуативное использование языков и языковых разновидностей. Было обнаружено, что мера приверженности особенно подходит для сбора данных о поведенческих тенденциях. Данные, полученные в ходе интервью, могут быть трудными для обработки и оценки - и могут давать предвзятость у опрашиваемых, - но исследовательское интервью может быть особенно эффективным для оценки отношения, особенно когда используется в дополнение к методу наблюдения.. Данные, собранные с помощью метода наблюдений, могут формально обрабатываться, как данные, полученные с помощью более формализованных инструментов, если будут предприняты попытки записать данные в более общедоступных формах, а не только с помощью подхода, наиболее характерного для такого рода данных, который использовался до сих пор.

Многие лингвисты считают, что сравнение языкового и социального поведения заблокировано тем фактом, что лингвистические и антропологические исследования редко основываются на сопоставимых наборах данных. В то время как описание антрополога относится к конкретным сообществам, лингвистический анализ относится к одному языку или диалекту, а также к поведению, сформированному через вербальные знаки и структурные сходства. Процесс лингвистического анализа ориентирован на обнаружение единых, структурно подобных целостностей. Результатом этих процедур является выбор одной единственной разновидности из множества разновидностей, характеризующих повседневную речь и поведение. Английский часто воспринимается как единый язык, как будто люди забывают множество диалектов и акцентов, которые с ним связаны. Английский язык, на котором говорят в Соединенных Штатах Америки, будет отличаться от английского, на котором говорят в Австралии или в странах Африки. Даже американский английский, на котором говорят в Нью-Йорке, не будет точно таким же, как американский английский, на котором говорят в Алабаме.

Переключение кода

Хотя переключение кода, ситуация, в которой говорящий переключается между двумя или более языками или языковыми разновидностями в контексте одного разговора, не является единственной формой языковой изменчивости, несущей социальное или референтное значение, это действительно обеспечивает особенно четкий подход к пониманию взаимосвязи между социальными процессами и языковыми формами, потому что как социальные, так и языковые границы, о которых идет речь, обычно более очевидны, чем в других одноязычных условиях. В антропологической лингвистике переключение кода рассматривается как структурно единое явление, значение которого исходит из универсального паттерна отношений между формой, функцией и контекстом. Многие лингвисты подходят к переключению кода как к форме вербальной стратегии, которая представляет способы, которыми языковые ресурсы, доступные отдельным людям, могут варьироваться в зависимости от характера их социальных границ в пределах их сообществ. Хотя акцент делается на использовании языка в социальном взаимодействии как на предпочтительном фокусе для изучения того, как именно работают эти процессы, ясно, что будущие исследования должны учитывать ситуацию этого взаимодействия внутри конкретного сообщества или между сообществами. Изучение переключения кода будет во все большей степени способствовать пониманию природы речевых сообществ.

Родственные области

Антропологическая лингвистика занимается

См. также

Литература

Последняя правка сделана 2021-06-11 18:17:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте