Анна Трондс (ок. 1540–1607), известная на английском языке как Анна Трондсен и посмертно как Анна Рустунг, была датско-норвежской дворянкой. В истории Англии и Шотландии Анна Трондсен наиболее известна своим браком с Джеймсом Хепбёрном, 4-м графом Ботвеллским (который позже принес ей прозвище Скоттефруен («Шотландская леди»)), мужчиной, который позже женился Мария, королева Шотландии. Анна Трондсен также известна своим возможным, но весьма спорным и спорным участием в составлении некоторых из знаменитых писем из ларца ; эти письма были главным доказательством против Мэри.
Анна была старшей дочерью Кристоффера Трондсена, известного норвежского адмирала XVI века, дворянина и капера (пирата) военного времени. В последние годы независимости Норвегии, 1532–1536 гг., Кристоффер служил адмиралом норвежского флота на службе у своего двоюродного брата, Олафа Энгельбректссона, последнего архиепископа Норвегии. Через несколько лет после политического подчинения Норвегии Данией, в 1539 году, Кристоффер был назначен на службу королю Фридриху II в качестве флотоводца. Он служил адмиралом в датском флоте, затем датским королевским консулом в Копенгагене. В это время Кристоффер взял свою норвежскую семью, включая Анну, в Копенгаген. В молодости Анна помогала отцу в консульских делах в столице Дании.
У Анны была сестра Эльза, которая вышла замуж за шетландского мужчину Эндрю Моуата из Гуголенда в Эшанесс. Они жили в Норвегии, и у них родился сын Аксель Моват. Другой владел небольшой собственностью на Шетландских островах, упомянутой в документе 1597 года, написанном в Норн.
Анна была замужем за Ботвеллом хендфастингом, в то время как он вел бизнес в Дании. Брак считался законным в соответствии с датско-норвежским законодательством, но английские и шотландские историки до сих пор считают его сомнительным или недействительным. По этой причине в большинстве английских книг она ошибочно упоминается как «любовница» или брошенная любовница. Более поздний иск Анны в Бергене против Ботвелла (ок. 1570 г.), в котором он обвинялся в противоправном поведении как муж, а также труды шотландского графа Морей подтверждают факт заключения брака.
Печально известный мерзавец, Ботвелл женился на другой женщине, леди Жан Гордон, во Франции, вскоре после женитьбы на ней, и вскоре увидел королеву, Мэри Стюарт. Находясь в Шотландии, Анна была расстроена и несчастна. Ходили слухи, что она родила ребенка, возможно, это был Уильям, единственный сын Ботвелла. В середине 1560-х она покинула Шотландию, чтобы вернуться к своей семье; ее мать и братья и сестры вернулись в Норвегию после смерти ее отца. Вскоре после этого Ботвелл женился на Марии Стюарт, королеве Шотландии, после того как якобы убил своего мужа, Генри Стюарта, лорда Дарнли.
Башня Розенкранца в Бергене, где проживал Джеймс Хепберн, граф Ботвелл. находился в тюрьме во время судебного процесса с Анной, его бывшей женойБотвелл встретил свою кончину благодаря случайному воссоединению с Анной в Бергене, Норвегия. Он покинул Шотландию, спасаясь бегством от властей, разыскивающих его по обвинению в убийстве, связанном со смертью Дарнли. Он был задержан в порту Бергена, Норвегия, из-за отсутствия соответствующих документов на выезд. Теперь Анна жила в Бергене, где у нее были семейные связи. Административное задержание Ботуэлла превратилось в тюремное заключение в Башне Розенкранц по приказу двоюродного брата Анны, датского вице-короля Эрика Розенкраца, на основании юридической жалобы Анны на него за то, что он использовал ее в качестве своей жены, и требования о реституции ее значительное приданое. Последовало судебное дело, в котором она дала показания, в которых говорилось, что у него были «три живые жены», включая ее.
Ботвелл урегулировал с Анной внесудебный договор, предложив ей в качестве реституции один из своих кораблей и пообещав ей дополнительную ренту. которую он так и не смог заплатить, так как так и не обрел свободу. Король Дании обратил на него внимание как на политическую пешку. Елизавета I призывала к экстрадиции Ботвелла обратно в Шотландию, чтобы предстать перед судом за убийство Дарнли, двоюродной сестры Элизабет. Вместо того, чтобы передать его Англии, датский король перевел Ботвелла в замок Драгсхольм, где он умер через много лет.
Анна Трондсен была связана с корреспонденцией под названием письма из шкатулки. Эти письма, которые были найдены в вещах слуги Ботвелла после его бегства из Шотландии. Эти письма были использованы сводным братом Мэри регентом Морей, чтобы продемонстрировать ее причастность к убийству ее мужа, лорда Дарнли. Письма включают сонеты и стихи. Предполагается, что часть этого материала написана Анной, и эта идея впервые была предложена писателем Робертом Гором Брауном в его исследовании Ботвелла 1937 года. Большинство британских историков оспаривают это, утверждая, что кто-то из нордической знати не обладал достаточным знанием французского, чтобы составить такую прозу, и нет причин связывать Трондсена с шотландским двором Марии или ее врагов. Анализ почерка также привел к отклонению этого предположения. Анализ почерка может не учитывать международное происхождение семьи, которая регулярно перемещалась по Европе в течение ее детства, и, будучи дворянином, свободно говорила по-французски, или то, что письма существуют в основном в виде копий.
Анна Трондсен известна в современной Норвегии как Скоттефруэн, «шотландская леди». Это имя было присвоено Анне при ее жизни, после возвращения из Шотландии в Берген, Норвегия, где у ее семьи было несколько резиденций.
Она больше не выходила замуж. Однако она была социально активна и видна в местных событиях и социальных делах, что записано в различных исторических дневниках того периода. Очевидно, она была богата сама по себе благодаря хорошим вложениям своего наследства. Говорят, что последние дни она провела в аббатстве Утштейн, бывшем бывшем монастыре недалеко от Ставангера. Понятно, что она стала монахиней в конце жизни; если так, то это свидетельствовало бы о католическом происхождении ее семьи. Ее отец приходился двоюродным братом последнему норвежскому архиепископу Олаву Энгельбректссону.
О ней как о Скоттефруене написано несколько исторических романов на норвежском языке; в качестве справочных материалов использовались временные журналы и дневники.