Anglo-Saxon Chronicle

редактировать
Набор связанных средневековых английских хроник

Начальная страница Peterborough Chronicle. Перевод этой отсканированной страницы

Англосаксонская хроника представляет собой собрание анналов на староанглийском, описывающих историю англосаксов. Оригинальный манускрипт Хроник был создан в конце IX века, вероятно, в Уэссексе, во время правления Альфреда Великого (годы правления 871–899). С этого оригинала было изготовлено несколько копий, которые распространились по монастырям по всей Англии. В одном случае Хроники все еще активно обновлялись в 1154 году.

Девять рукописей сохранились полностью или частично, хотя не все имеют одинаковую историческую ценность, и одна из них не является оригинальной версией. Самая древняя, по-видимому, была начата ближе к концу правления Альфреда, а самая последняя была написана в аббатстве Питерборо после пожара в этом монастыре в 1116 году. Почти материал весь в Хрониках имеет форму летописей, по годам; самые ранние датируются 60 г. до н.э. (летописная дата вторжения Цезаря в Британию ), а исторический материал следует за годом, в котором была написана хроника, с этого момента начинаются современные записи. Эти рукописи в совокупности известны как англосаксонские хроники.

Хроники местами предвзяты: бывают случаи, когда сравнение с другими средневековыми источниками ясно показывает, что писцы, написавшие ее, раскрыли события или рассказали односторонние версии историй; есть также места, где разные версии противоречат друг другу. Однако в целом Хроники являются наиболее важным историческим инструментом для периода Англии между уходом римлян и десятилетиями норманнского завоевания. Большая часть информации, представленной в Хрониках, больше нигде не записана. Кроме того, рукописи являются важными источниками истории английского языка ; в частности, более поздний текст Питерборо является одним из самых ранних примеров среднеанглийского.

Семь из девяти сохранившихся рукописей и фрагментов находятся в Британской библиотеке. Два других находятся в Бодлианской библиотеке в Оксфорде и Библиотеке Паркера в Колледже Корпус-Кристи, Кембридж.

Содержание

  • 1 Состав
  • 2 Сохранившиеся рукописи
  • 3 Связь между рукописями
  • 4 История рукописей
    • 4.1 Винчестерские хроники
    • 4.2 Абингдонские хроники I
    • 4.3 Абингдонские хроники II
    • 4.4 Вустерские хроники
    • 4.5 Питербороские хроники
    • 4.6 Кентерберийский двуязычный эпитом
    • 4.7 Копия Винчестерских хроник
    • 4.8 Коттонский фрагмент
    • 4.9 Пасхальная хроника
    • 4.10 Утраченные рукописи
  • 5 Источники, надежность и датировка
  • 6 Использование латыни и Англо-нормандские историки
  • 7 Важность
  • 8 История изданий и доступности
    • 8.1 Издания отдельных рукописей
  • 9 Примечания
  • 10 Сноски
  • 11 Ссылки
  • 12 Внешние ссылки

Состав

Все сохранившиеся рукописи являются копиями, поэтому доподлинно неизвестно, где и когда была составлена ​​первая версия Хроники. d. Принято считать, что первоначальная версия - иногда известная как «Ранние английские летописи» - была написана в конце 9 века писцом из Уэссекса. Фрэнк Стентон на основании внутренних данных утверждал, что она была впервые составлена ​​для светского, но не королевский, покровитель; и что «его происхождение находится в одном из юго-западных графств... в какой-то момент недалеко от границы между Сомерсетом и Дорсетом». После составления оригинальной летописи были изготовлены копии и разосланы по различным монастырям. Были сделаны дополнительные копии для дальнейшего распространения или для замены утерянных рукописей, некоторые копии обновлялись независимо друг от друга. Некоторые из этих более поздних копий сохранились до наших дней.

Самая ранняя сохранившаяся рукопись, Parker Chronicle, была написана одним писцом до 891 года. Писец написал номер года, DCCCXCII, на полях. следующая строка; последующий материал был написан другими писцами. Это, по-видимому, помещает состав летописи не позднее 892 года; Дальнейшие представленные тем, что епископ Ассер использовал версию Хроники в своей работе «Жизнь короля Альфреда», как известно, была составлена ​​в 893 году. Известно, что в рукописи Винчестера есть по крайней мере два удаления. из оригинальной Хроники; в результате нет никаких доказательств того, что Хроника была составлена ​​в Винчестере. Также трудно установить дату составления, но обычно считается, что хроники были составлены во время правления Альфреда Великого (871–99), так как Альфред сознательно пытался возродить образование и культуру во время его правления, и использоватьл использование английского языка как письменного. Хроники, также распространение копий среди других учебных центров может быть следствием изменений, внесенных Альфредом.

Сохранившиеся рукописи

Карта, показывающая места, где были написаны различные хроники, и где они сейчас хранятся.

Из девяти сохранившихся рукописей семь полностью написаны на староанглийском (также известном как англосаксонский). Один из них, известный как Двуязычный Кентерберийский эпитом, составлен на староанглийском языке с переводом каждого летописи на латынь. Другой, Peterborough Chronicle, составлен на староанглийском языке, за исключением последней записи, которая находится на раннем среднеанглийском. Самая старая из них (Corp. Chris. MS 173) известна как Winchester Chronicle или Parker Chronicle (от Мэтью Паркера, архиепископа Кентерберийского, который когда-то владел ею) мерсийском диалекте до 1070 года, затем на латыни до 1075 года. Шесть рукописей были напечатаны в издании 1861 года для серии роллс Бенджамином Торпом с текстом, размещенными в столбцах, помеченных От A до F. называл [G], частично уничтоженной пожаром в Эшбернхем-Хаус в 1731 году. В соответствии с этой конвенцией, два дополнительных рукописи часто называют [H] и [I]. Известные сохранившиеся рукописи ниже.

ВерсияНазвание хроникиМестоположениеМанускрипт
AВинчестерские (или Паркерские) хроникиБиблиотека Паркера, Колледж Корпус-Кристи 173
BAbingdon Chronicle IБританская библиотека Коттон Тиберий А. vi
CAbingdon Chronicle IIБританская библиотекаКоттон Тиберий Б. i
DWorcester ChronicleБританская библиотекаКоттон Тиберий Б. iv
EПитерборо (или Лауд) Хроники Бодлианская библиотека Лауд разное. 636
FДвуязычный Кентерберийский образецБританская библиотекаКоттон Домициан А. viii
G или A или WКопия Winchester ChronicleБританская библиотекаКоттон Отон Б. xi + Ото Б. x
HФрагмент КоттонаБританская библиотекаКоттон Домициан А. ix
IПасхальные хроникиБританская библиотекаХлопок Калигула А. xv

Взаимоотношения между рукописями

Взаимоотношения между различными рукописями Летописи. Фрагмент [H] не может быть надежно позиционирован на графике. Также обозначены другие связанные тексты. На диаграмме представлен предполагаемый оригинал, а также показана связь рукописей с версией Великобритании, которая не сохранилась, но предположительно существовала.

Считается, что все рукописи происходит от общего оригинала., но связи между текстами более сложны, чем простое наследование посредством копирования. Диаграмма справа дает обзор отношений между рукописями. Ниже приведено краткое из описательного взаимосвязей.

  • [A] была копией [A], сделанной в Винчестере, вероятно, между 1001 и 1013 годами.
  • [B] использовался при компиляции [C] в Абингдон, середина 11 века. Однако писец для [C] имел доступ к другой версии, которая не сохранилась.
  • [D] включает материалы из Беда Церковная история написано к 731 году и из набора нортумбрийских анналов 8-го века, и считается, что он был скопирован с северной версия, которая не сохранилась.
  • [E] содержит материал, который, по-видимому, происходит из тех же источников, что и [D], но не включает некоторые дополнения, которые появляются только в [D], такие как мерсианский регистр. Эта рукопись составлена ​​в монастыре в Питерборо, спустя некоторое время после пожара 1116 года, вероятно, уничтожил их копию Хроники; [E], по-видимому, был создан как копия версии Kentish, вероятно, из Canterbury.
  • [F], похоже, включает материал из той же версии Canterbury, которая использовалась для создания [E].
  • «Жизнь короля Альфреда» Ассера, написанная в 893 г., включает перевод записей Хроник с 849 по 887. Только [A] из сохранившихся рукописей мог существовать к 893 г. но есть места, где Ассер отходит от текста в [A], поэтому возможно, что Ассер использовал версию, которая не сохранилась.
  • Этельверд написал перевод Хроник, известный как Хроникон Этельвирди, на Латынь в конце 10 века; версия, которую он использовал, вероятно, пришла из той же ветви отношений дерева, из которой происходит [A].
  • Текст Ассера согласуется с [A] и с текстом Этельверда в некоторых местах показаниям [B], [C], [D] и [E], подразумевая, что у последних четырех рукописей есть общий предок.
  • В Бери-Сент-Эдмундс, где-то между 1120 и 1140, неизвестный автор написал латинскую хронику, известную как Анналы святого Неотса. Эта работа включает в себя материалы из копий Хроники, но очень трудно сказать, какая версия, потому что летописец был избирательным в использовании материала. Возможно, это была северная редакция или латинское производное от этой редакции.

Все рукописи, описанные выше, имеют хронологическую ошибку 756 и 845 годами, но очевидно, что композитор В Annals of St Neots использовалась копия, в которой не было этой ошибки, которая должна была им предшествовать. Копия Этельверда имела хронологическую ошибку, но не потеряла целого предложения из аннала 885; все сохранившиеся рукописияли это предложение. Это означает, что одна из сохранившихся рукописей не более двух удалений от оригинальной версии.

История рукописей

Винчестер Хроники

Страница из Винчестера, или Паркера, Хроники, показывающая генеалогическое предисловие

[A]: Винчестерская (или Паркерская) хроника - это самая старая сохранившаяся рукопись Хроники. Оно было начато в Старом Минстере, Винчестер, ближе к концу правления Альфреда. Рукопись начинается с генеалогии Альфреда, а первая запись в летописи относится к 60 году до нашей эры. Раздел, пользу Летопись, занимает страницы 1–32. В отличие от других рукописей, [A] имеет достаточно ранний состав, чтобы показать записи, относящиеся к концу 9-го века, которые находились в руках разных писцов, когда они были сделаны. Рука первого писца датируется концом 9 или очень началом 10 века; его записи прекращаются в конце 891 года, и следующие записи делались с интервалами в течение 10 веков писцами. Восьмой писец написал анналы за 925–955 годы и явно находился в Винчестере, когда писал их, касательно он некоторых материалов, связанных с тамошними событиями; он также использует ceaster или «город» для обозначения Винчестера. Рукопись становится независимой от других редакций после записи за 975 год. Книга, в которой также была копия Законов Альфреда и Ина в переплете после записи за 924 год, перенесен в Кентербери где-то в начале 11 века, о чем свидетельствует список книг, которые архиепископ Паркер передал Корпус-Кристи. В Кентербери были сделаны некоторые вставки; это потребовало некоторых стирания в рукописи. Дополнительные записи, взяты из версии рукописи, от которой происходит [E]. Последняя запись на местном языке относится к 1070 году. После этого следует латинское Acta Lanfranci, охватывает церковные события 1070–1093 годов. Далее следует список пап и архиепископов Кентерберийских, которым они послали паллий. Рукопись была приобретена Мэтью Паркером, архиепископом Кентерберийским (1559–1575) и магистром Колледжа Корпус-Кристи, Кембридж, после роспуска монастырей, и передана колледжу его смерть. Теперь он является частью библиотеки Паркера.

Хроники Абингдона I

[B] Хроники Абингдона I были написаны одним писцом во второй половине 10 века. Хроника занимает страницы 1–34. Она начинается с записи за 60 г. до н.э. и заканчивается записью за 977 г. Рукопись, которая сейчас находится отдельно (Британская библиотека, MS. Cotton Tiberius Aiii, ф. 178), изначально была введением к этой хронике; он содержит генеалогию, как и [A], но расширяет его до конца 10 века. [B] находился в Абингдоне в середине 11 века, потому что он использовался в композиции [C]. Вскоре после этого он отправился в Кентербери, где были сделаны интерполяции и исправления. Как и в случае с [A], он заканчивается списком и архиепископов Кентерберийских, которыми они послали паллий.

Abingdon Chronicle II

Страница из русскоязычного текста [C] Абингдона II -Саксонская хроника. Эта запись относится к 871 году, году сражений между Уэссексом и викингами.

[C] включает дополнительный материал из местных анналов в Абингдоне, где он был составлен. Разделу, содержащему Хроники (листы 115–64), предшествует древнеанглийский перевод короля Альфреда всемирной истории Орозия, за которым следует менология и некоторые гномические стихи международной естественного мира и человечества. Затем следует копия летописи, начиная с 60 г. до н.э.; первый писец скопировал до записи для 490, второй переписчик взял на себя запись для 1048. [B] и [C] идентичны между 491 и 652, но различия после этого показывают, что второй писец также был с использованием другого экземпляра Хроники. Этот писец также добавил после аннала за 915 год Мерсийский регистр, который охватывает 902–924 годы и посвящен Этельфледу. Рукопись продолжается до 1066 года и останавливается в середине описания битвы при Стэмфорд Бридж. В XII веке для завершения отчета было добавлено несколько строк.

Worcester Chronicle

[D] Worcester Chronicle, по-видимому, был написан в середине 11 век. После 1033 года он включает некоторые записи из Вустер, поэтому обычно считается, что он был составлен там. Для записей до 1054 можно выделить пять разных писцов, после чего, по-видимому, над ними периодически. Текст включает материалы из «Церковной истории» Беды и из анналов 8-го века Нортумбрии. Считается, что некоторые из записей, возможно, были составлены архиепископом Вульфстаном. [D] содержит больше информации, чем другие рукописи о северных и шотландских делах, и предполагалось, что это была копия, предназначенная для англицизированного шотландского двора. С 972 по 1016 год видит того Йорка и Вустера принадлежал одному и же человеку - Освальду с 972 года, Элдвульфу с 992 года., и Вульфстан из 1003 г., и это может объяснить, почему в Вустере была найдена северная рецензия. К 16 веку некоторые части рукописи были утеряны; было вставлено восемнадцать страниц, заменяющие записи из других источников, включая [A], [B], [C] и [E]. Эти страницы были написаны Джоном Джоселином, который был секретарем Мэтью Паркера.

Хроники Питерборо

[E] Хроники Питерборо: В 1116 году в монастыре произошел пожар. в Питерборо разрушено большинство построек. Хранившаяся там копия Хроники могла быть утеряна в то время или позже, но в любом случае вскоре после этого была сделана новая копия, очевидно скопированная с версии Кентиш - скорее всего, из Кентербери. Рукопись была написана в свое время одним писцом до аннала за 1121 год. Писец добавил материал, относящийся к аббатству Питерборо, которого нет в другой версиих. Оригинал Кентербери, который он скопировал, был подобен, но не идентичен [D]: Мерсийский регистр не появляется, и стих о <>битве при Брунанбурге в 937 г. в большинстве других сохранившихся экземпляров Летописи не упоминается. Затем тот же писец продолжил летопись до 1131 года; эти записи делались через промежутки времени и, следовательно, предположительно главным образом делми того времени. Наконец, второй писец в 1154 году написал отчет за 1132–1154 годы; но его свидания, как известно, ненадежны. Эта последняя запись на среднеанглийском, а не на староанглийском. [E] когда-то принадлежал Уильяму Лауду, архиепископу Кентерберийскому в 1633–1645 годах, поэтому он также известен как Хроники Лауда. Рукопись иногда содержит глоссы на латыни и упоминается (как «саксонская история церкви Питербороу») в антикварной книге 1566 года. Согласно Джоселину, у Ноуэлла была стенограмма рукописи. Предыдущие владельцы: Уильям Камден и Уильям Л'Иль ; последний, вероятно, передал рукопись Лауду.

Кентерберийский двуязычный отрывок

[F] Кентерберийский двуязычный отрывок: примерно в 1100 году копия Хроники была написана в церкви Христа, Кентербери, вероятно, один из писцов, сделавших записи в [А]. Эта версия написана как на староанглийском, так и на латыни; за каждой записью на староанглийском языке следовала латинская версия. Версия, которую скопировал писец (на листах 30–70), аналогична версии, использованной писцом в Питерборо, написавшим [E], хотя кажется, что она была сокращена. Он включает тот же вводный материал, что и [D], и, наряду с [E], является одной из двух хроник, в которую не вошла поэма «Битва при Брунанбурге». Рукопись имеет множество примечаний и вставок, некоторые из которых сделаны первоначальным писцом, а некоторые - более поздними писцами, включая Роберт Талбот.

Копия Винчестерских хроник

[A] / [G] Копия Winchester Chronicle: [A] была скопирована с [A] в Винчестере в одиннадцатом веке и следует за копией X века древнеанглийского перевода церковной истории Беды. Последней копией летописи был 1001 год, поэтому копия была сделана не ранее этого; список епископов, приложенный к [A], предполагает, что копия была сделана к 1013 году. Эта рукопись была почти полностью уничтожена во время пожара 1731 года в Эшбернхем-Хаус, где находилась Хлопковая библиотека. Из первоначальных 34 листов осталось семь, и далее. 39–47 в рукописи. Однако запись была сделана Лоуренсом Ноуэллом, антикваром 16-го века, которая использовалась Авраамом Уилоком в издании Хроник, напечатанном в 1643 году. также иногда известен как [W], в честь Уилока. Расшифровка стенограммы Ноуэлла скопировала генеалогическое введение, отделенное от [B] (страница теперь Британской библиотеки MS. Cotton Tiberius Aiii, ф. 178), а не первоначально часть этого документа. Оригинальное введение [A] было позже удалено до пожара и сохранилось в Британской библиотеке, добавив MS 34652, f. 2. Названия [A], [A] и [G] происходят от Пламмера, Смита и Торпа, соответственно.

Фрагмент Коттона

Фрагмент Коттона [H] состоит из одного листа, содержащий анналы за 1113 и 1114 годы. В записи за 1113 год он включает фразу «он пришел в Винчестер»; следовательно, считается вероятным, что рукопись была написана в Винчестере. Этой рукописи недостаточно для установления надежной связи с другими рукописями. Кер отмечает, что записи, возможно, были написаны современно.

Хроники пасхального стола

[I] Хроники пасхального стола: Список записей Хроник сопровождает таблицу лет, найденную на листах 133–37 в сильно обгоревшей рукописи, содержащей разные примечания к чарам, расчет дат церковных служб и анналы, относящиеся к церкви Христа в Кентербери. Большинство записей в «Хрониках» относятся к церкви Христа в Кентербери. До 1109 г. (смертьАнсельма Кентерберийского ) они были на английском языке; все следующие записи, кроме одной, написаны на латыни. Часть [I] была написана писателем вскоре после 1073 года тем же почерком и чернилами, что и остальная часть рукописи Калигулы. После 1085 года анналы находятся в современных руках. Запись оригинального летописца о норманнском завоевании ограничена словами «Her forðferde eadward kyng»; более поздняя рука добавила приход Вильгельма Завоевателя, «7 ее ком willelm». Когда-то эта рукопись находилась в аббатстве Святого Августина, Кентербери.

Утерянные рукописи

Две рукописи записаны в старом каталоге библиотеки Дарема; они отель как cronica duo Anglica. Кроме того, Паркер включил рукопись под названием Hist. Angliae Saxonica в его дарах, но рукопись, которая включает это, теперь Библиотека Кембриджского университета MS. Hh.1.10 утратил 52 своих листа, включая всю эту копию хроники.

Источники, достоверность и датировка

Хроника включает в себя материалы из нескольких источников. Запись для 755, описывающая, как Cynewulf заняла царство Wessex из Sigebehrt, намного длиннее, чем окружающие записи, и включает прямые речевые цитаты участников в тех событиях. Кажется вероятным, что это было взято из существующего материала саги. Ранние записи, относящиеся к 110 году, вероятно, были взяты из небольших энциклопедических томов всемирной истории, которые циркулировали в то время, когда Хроники были впервые написаны. Хронологическое церковной истории Беда было использовано в качестве источника. В Хрониках приводятся даты и родословные для королей Нортумбрии и Мерсии, а также список епископов Уэссекса; они, вероятно, имели разные источники. Запись для 661 эта битву Кенвала, как говорят, произошла «на Пасху»; эта подразумевает современные записи, которые сохранились повторно использованными переписчиком хроник.

Современные летописи начали храниться в Уэссексе в 7 веке. Материал, собранный во время правления Альфреда, включал анналы, относящиеся к Кентишу, Южному Саксу, Мерсии и, в частности, Западному Саксону истории, но, за исключением записи Киневульф, не набирает обороты пока не дойдут до северных вторжений в конце 8-го века. Хроники выросли из традиций пасхальных таблиц, составленных, чтобы помочь духовенству определить дату праздников в будущие годы: страница из последовательных горизонтальных линий, за последовательными астрономическими данными, с местом для коротких заметок о событиях. отличать один год от другого. По мере развития Хроники она теряла свой список, и такие записи занимали больше места, становясь больше похожими на исторические записи. Многие более поздние записи, особенно написанные современниками, содержали много исторического повествования под заголовками года.

Как и к любому историческому источнику, к Хроникам следует относиться с некоторой осторожностью. Например, между 514 и 544 годами в Хрониках регистрируется Вихтгар, который якобы похоронен на острове Уайт в «цитадели Вихтгара» (что в оригинале - «Wihtgaræsbyrg») и якобы дал свое имя остров. Однако название «Остров Уайт» происходит от латинского «Vectis», а не от Wihtgar. Настоящее название крепости, вероятно, было «Wihtwarabyrg», «цитадель жителей Уайта», и летописец или более ранний источник неверно истолковал это как относящееся к Wihtgar.

Датировка событий также записана. требует ухода. Помимо дат, которые просто неточны, писцы иногда допускают ошибки, которые приводят к дальнейшим ошибкам. Например, в рукописи [D] переписчик опускает 1044 год из списка слева. Следовательно, скопированные летописи неверны с 1045 по 1052, где есть две записи. Более сложная проблема - это вопрос о дате начала нового года, современный обычай начинать год 1 января не был универсальным в то время. Запись для 1091 в [E] начинается с Рождество и продолжается в течение года; Ясно, что эта запись следует старому обычаю начинать год с Рождества. Некоторые другие записи, похоже, начинаются 25 марта, например, 1044 год в рукописи [C], который заканчивается свадьбой Эдварда Исповедника 23 января, тогда как запись для 22 апреля - записано под 1045 годом. Есть также годы, которые, кажется, начинаются в сентябре.

Рукописи были созданы в разных местах, и каждая рукопись отражает предубеждения своих писцов. Утверждалось, что Хроники следует рассматривать как пропаганду, созданную судом Альфреда и написанную с целью прославить Альфреда и создать лояльность. Это не общепризнано, но происхождение рукописей явно окрашивает как описание взаимодействий между Уэссексом и другими королевствами, так и описания разгулов викингов. Пример можно увидеть в записи для 829, которое является вторжение Эгберта в Нортумбрию. Согласно «Хроникам», после того, как Эгберт завоевал Мерсию и Эссекс, он стал «bretwalda », что подразумевает господство над всей Англией. Затем, когда он вошел в Нортумбрию, нортумбрийцы предложили ему «покорность и мир». Нортумбрийские хроники, включенные в историю Роджера Вендоверского 13 века, дают иную картину: «Когда Эгберт захватил все южные королевства, он повелыми армию в Нортумбрию и опустошил эту провинцию с суровыми последствиями. грабежи и заставили короля Эанреда отдать дань уважения ».

Иногда предубеждения писцов можно увидеть, сравнивая разные версии рукописи, которые они создали. Например, Эльфгар, граф Восточной Англии, и сын Леофрика, графа Мерсии, на короткое время сосланы в 1055 году. [C], [В рукописях D] и [E] следующим образом:

  • [C]: «Граф Эльфгар, сын графа Леофрика, был объявлен вне закона без какой-либо вины...»
  • [D]: «Эрл Эльфгар, сын графа Леофрика, был объявлен вне закона почти без вины...»
  • [E]: «Граф Ульфгар был объявлен вне закона, потому что ему было брошено обвинение в том, что он был предателем короля и всего народа И он признал это перед всеми людьми, которые там собрались, хотя слова прозвучали вопреки его воле ».

Другой пример, в котором упоминается Эльфгар, показывает в Хрониках другую ненадежность: бездействие. Эльфгар был графом Мерсии к 1058 году и в том же году снова был изгнан. На этот раз только [D] может что-то сказать: «Здесь граф Эльфгар был изгнан, но вскоре он снова вернулся, с насилием, с помощью Грифида. И вот прибыла армия набегающих кораблей из Норвегии ; утомительно рассказывать, как все это произошло ». В этом случае существуют другие источники, чтобы прояснить картину: крупное норвежское покушение было совершено на этом случае, но [E] вообще ничего не говорит, а [D] почти не упоминает об этом случае. Иногда утверждается, что, когда Хроника молчит, другие источники, сообщают о крупных событиях, ошибаются, но этот пример демонстрирует, что Хроники действительно пропускают важные события.

Использование латинскими и англо-нормандскими историками

Три главных англо-нормандских историка, Джон Вустерский, Уильям Малмсберийский и Генрих Хантингдонский, каждый Хроник, которую они адаптировали для своих целей. Симеон Даремский также имел копию Хроник. Некоторые более поздние средневековые историки также использовали Хроники, а также использовали их таким образом Хроники стали «историческими традициями». Хроника, которая была очень похожа на [E]. В его работе нет свидетельств каких-либо записей в [E] после 1121 года, поэтому его рукопись на самом деле могла быть [E], она также могла быть копией - либо из [E] до записей он не использует рукопись, с которой была скопирована [E], причем копирование происходит до даты последней летописи, которую он использует. Генри также использовал рукопись [C].

Использовал рукопись, которая была похожа на [E], хотя, похоже, она не содержала записей, посвященных Питерборо. Рукопись хроники, переведенная Джеффри Геймаром, не может быть точно идентифицирована, хотя, по словам историка Дороти Уайтлок, это был «текст лучше, чем 'E' или 'F'». Гаймар подразумевает, что в его время (середина XII века) в Винчестере была копия; Уайтлок предполагает, что есть свидетельства того, что рукопись, не сохранилась до наших дней, находилась в Винчестере в середине десятого века. Если бы он сохранился до времен Геймара, это объяснило бы, почему [A] не обновлялся и почему [A] можно было передать монастырю в Кентербери.

Chronicon ex chronicis Иоанна Вустерского, похоже, имел рукопись, которая была либо [A], либо похожей на нее; он использует анналы, которых нет в других версиях, таких как записи о кампаниях Эдварда Старшего и информацию о Винчестере ближе к концу хроники. Его рассказ часто похож на рассказ [D], хотя меньше внимания уделяется Маргарет Шотландская, отличительной характеристике [D]. У него был регистр Мерсии, который появляется только в [C] и [D]; и он включает материал из анналов 979–982, который появляется только в [C]. Возможно, у него была рукопись, которая была предком [D]. У него также были источники, которые не были идентифицированы, и некоторые из его заявлений не имеют ранее сохранившихся источников.

Рукопись, похожая на [E], была доступна Уильяму Малмсберийскому, хотя это и есть Маловероятно, что это была [E], поскольку известно, что эта рукопись все еще находилась в Питерборо после тот, как Уильям работал, и он не использует какие-либо записи в [E], которые конкретно к Питерборо. Вероятно, у него был либо оригинал, с которого была скопирована [E], либо копия этого оригинала. Он упоминает, что хроники не содержат никакой информации об убийстве Альфреда Этелинга, но, поскольку это описано как в [C], так и в [D], очевидно, что у него не было доступа к этим рукописям. Иногда он, кажется, показывает некоторые знания о [D], но возможно, что его информация была взята из отчета Джона Вустера. Он также не упоминает о битве, которую вел Кенвил в 652 году; эта битва упоминается в [A], [B] и [C], но не в [E]. Он действительно упоминает битву, в которой участвовал Кенвел, которой нет ни в одной из сохранившихся рукописей, поэтому возможно, что его копия была утеряна.

Важность

Англосаксонские хроники - это единственный наиболее важный источник по истории Англии в англосаксонские времена. Без Хроники и Беды Historia ecclesiasticagentis Anglorum (Церковная история английского народа) было бы невозможно написать историю англичан от римлян до Норманнское завоевание ; Николас Хоу назвал их «двумя великими англосаксонскими историческими трудами». Ясно, что какие-то записи и анналы начали храниться в Англии во время самого раннего распространения христианства, но таких записей в их первоначальном виде не сохранилось. Вместо этого они были включены в более поздние произведения, и считается вероятным, что Хроники содержат многие из них. История, которую он рассказывает, не только засвидетельствована его составителями, но и записана более ранними летописцами, чьи работы во многих случаях больше нигде не сохранились.

Однако его важность не ограничивается исторической информацией, которую он предоставляет, однако. Это не менее важный источник для раннего развития английского языка. Хроники Питерборо изменяются со стандартного староанглийского литературного языка на ранний среднеанглийский после 1131 года, что дает некоторые из самых ранних известных среднеанглийских текстов. Хоу отмечает в «Риме: Капитолий англосаксонской Англии», что многие записи указывают на то, что Рим считался духовным домом для англосаксов, и римская история имеет первостепенное значение во многих статьях; он цитирует тот, что относится к 1 году нашей эры, например, в котором перечисляется правление Октавиана Августа, прежде чем упоминается рождение Христа.

Хроники не лишены литературного интереса. Начиная с X века в разных местах вставлены древнеанглийские стихи, посвященные королевским деятелям и их достижениям: «Битва при Брунанбурге » (937), посвященная победе короля Этельстана над объединенные силы викингов, шотландцев и бриттов из Стратклайда, а также пять более коротких стихотворений: «Захват пяти районов » (942), «Коронация короля Эдгара» (973), «Смерть короля Эдгара »(975 г.),« Смерть принца Альфреда »(1036 г.) и« Смерть короля Эдуарда Исповедника »(1065 г.).

История изданий и наличия

Важное раннепечатное издание Хроники появилось в 1692 году Эдмундом Гибсоном, английским юристом и богословом, который позже (1716) стал Епископ Линкольна. Названный Chronicon Saxonicum, он напечатал древнеанглийский текст в параллельных столбцах с латинской версией Гибсона и стал стандартным изданием до 19 века. Гибсон использовал три рукописи, главной из которых была «Хроники Питерборо». В 1861 году он был заменен изданием Бенджамина Торпа Rolls, в котором шесть версий были напечатаны в столбцах, помеченных от A до F, что придает рукописям буквы, которые теперь используются для обозначения их.

Джон Эрл написал две параллельные саксонские хроники (1865). Чарльз Пламмер редактировал эту книгу, выпустив исправленный текст с примечаниями, приложениями и глоссарием в двух томах в 1892 и 1899 годах. Это издание текстов A и E с материалами из других версий было широко использовано; он был переиздан в 1952 году.

Издания отдельных рукописей

Начиная с 1980-х годов, новое издание научных изданий было напечатано под заголовком серии «Англосаксонские хроники: совместное сотрудничество» Издание". Некоторые тома все еще предполагалось, например, том, посвященный северной редакции, но усили тома, такие как издание [A] Джанет Бейтли, теперь являются стандартными ссылками. Недавний перевод «Хроник» - это «Англосаксонские хроники» Майкла Свентона (Лондон, 1996 г.), в котором на противоположных страницах представлены переводы [A] и [E] с вкраплениями материалов из других рукописей. где они различаются.

Факсимильное издание [A], The Parker Chronicle and Laws, появившееся в 1941 году из Oxford University Press, отредактированное Робин Флауэр и Хью Смит. О проекте под названием «Англо-саксонские хроники: совместное издание» анонсировал издатель Д. С. Брюэр в 1981 году. Под редакцией Дэвида Дамвилла и Саймона Кейнса, эта серия была направлена ​​на сбор научных изданий каждой рукописи; тома 1–2 отнесены к сравнительным изданиям, а рукописи [A] - [G] занимают тома 3–9. Том 3, отредактированный Джанет М. Бэйтли, является редакцией [A] и вышел в 1986 году; Издание Саймона Тейлора [B] было опубликовано в 1983 году. Рукопись [C] была отредактирована Х. А. Розицке как «C-текст древнеанглийских хроник» в Beiträge zur Englischen Philologie, XXXIV, Bochum-Langendreer, 1940; том Collaborative Edition появился в 2000 году под редакцией Кэтрин О'Брайен О'Киф. Научное издание рукописи [D] находится в An Anglo-Saxon Chronicle из Британского музея Хлопок MS., Тиберий Б. iv, под редакцией Э. Классена и Ф. Э. Хармера, Манчестер, 1926. Джеффри Куббин также редактировал рукопись [D], который появился как том 6 Совместного издания в 1996 году. Росицке также опубликовал перевод текста [E] в The Peterborough Chronicle (Нью-Йорк, 1951); Издание Сьюзан Ирвин появилось в серии Совместное в 2002 году. Текст [F] был напечатан в FP Magoun, Jr., Annales Domitiani Latini: Edition в «Средневековых исследованиях Папского института средневековых исследований», IX, 1947, стр. 235–295; более позднее издание Питера С. Бейкера было напечатано в 2000 году. Первым изданием [G] было «Венерибилис бедэ историй Экклезиастика» Авраама Уилока 1644 года, напечатанное в Кембридже; есть также издание Анжелики Лутц, Die Version G der angelsächsischen Chronik: Rekonstruktion und Edition (Мюнхен, 1981).

  • Портал англосаксонской Англии

Примечания

Сноски

Ссылки

>

Внешние ссылки
Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Anglo-Saxon Chronicle
В Wikiquote есть цитаты, связанные с: Anglo-Saxon Chronicle
Последняя правка сделана 2021-06-11 15:11:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru