Андрей Рублев (фильм)

редактировать
Фильм Андрея Тарковского, 1966 год

Андрей Рублев
Андрей Рублев Русский poster.jpg Афиша оригинального театрального релиза
РежиссерАндрей Тарковский
ПродюсерТамара Огородникова
Автор
В ролях
МузыкаВячеслав Овчинников
КинематографияВадим Юсов
Отредактировал
  • Татьяна Егорычева
  • Людмила Фейгинова
  • Ольга Шевкуненко
Продакшн. компанияМосфильм
РаспространяетсяColumbia Pictures (США)
Дата выхода‹См. TfM ›
  • 16 декабря 1966 (1966-12-16) (ограничено)
  • 18 мая 1969 (1969-05-18) (Канны )
  • октябрь 1973 (1973-10) ( США)
Продолжительность
  • Первая версия Тарковского:
  • 205 минут
  • Окончательная версия Тарковского:
  • 183 минуты
СтранаСоветский Союз
ЯзыкРусский
Бюджет1,3 миллиона рублей

Андрей Рублёв (русский язык: Андрей Рублёв, использовал произносится как Рублев) - советский 1966 года биографический исторический драматический фильм режиссера Андрея Тарковского в соавторстве с Андреем Кончаловским. Фильм был переделан и отредактирован из фильма Тарковского «Страсть по Андрею» 1966 года, который подвергался цензуре в Советском Союзе в первое десятилетие брежневской эпохи . В основе фильма - жизнь Андрея Рублева, русского иконописца XV века. Фильм В задействованы Анатолий Солоницын, Николай Гриньк о, Иван Лапиков, Николай Сергеев Николай Бурляев и жена Тарковского Ирма Рауш. Савва Ямщиков, известный русский реставратор и искусствовед, был научным консультантом фильма.

Действие Андрея Рублева происходит на фоне Руси XV века. Хотя фильм лишь основан на жизни Андрея Рублева, он стремится изобразить реалистичный портрет средневековой России. Тарковский стремился создать фильм, показывающий художника как всемирно-историческую фигуру »и« ство как аксиому исторической идентичности России »в неспокойный период российской истории, который в конечном итоге привело к Царству Русскому. Темы фильма включают свободу творчества, религию, политическую двусмысленность, самодидактизм и создание искусства в условиях репрессивного режима. Из-за этого он не выпускался внутри страны в официально атеистическом Советском Союзе в течение многих лет после его завершения, за исключением единственного показа в 1966 году в Москве. Версия фильма была на Каннском кинофестивале 1969, где получила приз ФИПРЕССИ. В 1971 году в Советском Союзе была выпущена цензурированная версия фильма. После выхода фильма в США на Columbia Pictures в 1973 году по коммерческим материалам фильм был сокращен по коммерческим причинам. В результате существует несколько версий фильма.

Хотя эти проблемы с цензурой скрывали и улиреза фильм в течение многих лет после его выхода, фильм был широко распространен западными критиками и режиссерами как весьма оригинальная и совершенная работа. Более того, после восстановления первоначальной версии «Андрей Рублев» стал считаться одним из величайших фильмов всех времен и часто получал высокие оценки как в Взгляд и звук опросы критиков и режиссеров.

Содержание
  • 1 Сюжет
    • 1.1 Пролог
    • 1.2 I. Шут (Лето 1400)
    • 1.3 II. Феофан Грек (Лето - Зима - Весна - Лето 1405–1406 гг.)
    • 1.4 III. Страсть (1406)
    • 1.5 IV. Праздник (1408 г.)
    • 1,6 В. Страшный суд (лето 1408 г.)
    • 1,7 VI. Рейд (осень 1408 г.)
    • 1,8 VII. Тишина (зима 1412 года)
    • 1.9 VIII. Колокол (Весна - Лето - Зима - Весна 1423–1424 гг.)
    • 1.10 Эпилог
  • 2 Актерский состав
  • 3 Производство
    • 3.1 Кастинг
    • 3.2 Киносъемка
    • 3.3 Монтаж
    • 3.4 Изображения насилие
  • 4 Освобождение и цензура
    • 4.1 Окончательная версия Тарковского
    • 4.2 Несанкционированная советская телевизионная версия
    • 4.3 Несанкционированная советская телевизионная версия
    • 4.3 Прием
    • 6 Наследие
    • 7 См. также
    • 8 Ссылки
    • 9 Внешние ссылки
    Сюжет

    Андрей Рублев разделен на восемь эпизодов, пролог и эпилог лишь слабо связаны с основным фильмом. В основном жизнь великого иконописца представляет собой эпизодами, которые либо параллельны его жизни, либо представляют собой эпизодические переходы в его жизни. Фон - Россия 15 века, неспокойный период, характеризовавшийся битвами между соперничающими князьями и татарскими нашествиями.

    Пролог

    В прологе фильма показали приготовления к полет на воздушном шаре. Воздушный шар привязан к шпилю церкви у реки, и человек по имени Ефим (Николай Глазков ) пытается совершить полет, используя привязную веревку, привязанную под воздушным шаром. В самый момент его попытки невежественная толпа прибывает с реки и пытается помешать бегству, бросая головню в лицо из мужчин на земле, помогавших Ефиму. Несмотря на это, воздушный шар успешно выпущен, и он не может предотвратить аварийную посадку вскоре после этого. Он первый из нескольких творческих персонажей, представляющих смелого беглеца, надежды которого легко создаются. После аварии лошадь катится на спине у пруда, что является символом жизни и одной из многих лошадей в фильме.

    Фреска «Лоно Авраама» исторического Даниила Черного (ок. 1360–1430)

    И. Шут (Лето 1400 г.)

    Андрей (Анатолий Солоницын ), Даниил (Николай Гринько ) и Кирилл (Иван Лапиков ) странствуют монахи и религиозные иконописцы в поисках работы. Все трое представляет разных творческих персонажей. Андрей - наблюдатель, гуманист, который ищет в людях добро и хочет вдохновлять, а не пугать. Даниил замкнут и ушел в отставку, и не так зациклен на творчестве, как на самореализации. Кириллу не хватает таланта художника, но он все же стремится к известности. Он ревнив, самоуверен, очень умен и проницателен. Все трое только что покинули Андроников монастырь, где прожили много лет, и направились в Москву. Во время проливного дождя они укрываются в сарае, где группы жителей развлекает шут (Ролан Быков ). Шут, или скоморох, - яростный саркастический враг государства и церкви, зарабатывающий на жизнь своими едкими и непристойными социальными комментариями и высмеиванием бояр. Он насмехается над входящими монахами, и через некоторое время Кирилл уходит незамеченным. Вскоре после этого прибывает группа солдат, чтобы арестовать скомороха, которого они выводят на улицу, сбивают без сознания и уносят, также разбивая его музыкальный инструмент. Когда дождь утих, возвращается Кирилл. Кирилл хочет уйти, поэтому Андрей будит отдыхающего Даниила. Не подозревая, что случилось с шутом, Даниил благодарит жителей села за приют. Пока они идут, снова начинается сильный дождь.

    II. Феофан Грек (Лето - Зима - Весна - Лето 1405–1406 гг.)

    Кирилл прибывает в мастерскую Феофана Грека (Николай Сергеев), выдающего и признанного мастера живописи, кто работает над новой иконой Иисуса Христа. Феофан изображен как сложный персонаж: признанный художник, гуманистический и богобоязненный в своих взглядах, но несколько циничный, рассматривающий свое искусство скорее как ремесло и рутинную работу в своем разочаровании в других людях. Все его молодые ученики сбежали на городскую площадь, где незаконно осужденного преступника собираются подвергнуть пыткам и казнить. Кирилл беседует с Феофаном, и художник, впечатленный пониманием и эрудицией преподобного, приглашает его поработать своим учеником над убранством Благовещенского собора в Москве. Кирилл сначала отказывается, но принимает предложение при условии, что Феофан лично приедет в Андроников монастырь и пригласит Кирилла поработать с ним на глазах у всего братства и Андрея Рублева, известного во внешнем миреописью. - восхищение разделяют Кирилл и Феофан.

    Вскоре в Андроников монастырь прибывает посыльный из Москвы с просьбой помочь украсить собор, как и было условлено, но вместо Кирилла предлагает Андрея. И Даниил, и Кирилл взволнованы признанием, которое получает Андрей. Даниил отказывается сопровождать Андрея и упрекает его в том, что он принял предложение Феофана, не считаясь с товарищами, но вскоре раскаивается в своем гневе и со слезами на глазах желает Андрею добра, когда младший монах приходит попрощаться с его другом. Кирилл завидует Андрею и в припадке гнева решает покинуть монастырь в светском мире, бросая обвинения в жадности в лицо, собратьям-монахам, которые также увольняют его. Кирилл, спотыкаясь, выходит из монастыря в заснеженную сельскую местность, за ним следует собака, но в гневе он жестоко избивает своей тростью и оставляет умирать.

    III. Страсти (1406)

    Андрей уезжает в Москву со своим молодым учеником Фомой (Михаил Кононов ). Прогуливаясь по лесу, Андрей и Фома беседуют о недостатках Фомы, в частности о лжи. Фома признается, что брал мед с пасеки, после того как Андрей заметил, что его сутана липкая, и он намазал лицо грязью, чтобы успокоить укус пчелы. Хотя у Фомы есть талант художника, он меньше интересуется более глубоким смыслом своей работы и больше анализа практических аспектов работы, например, совершенствованием своего лазурного, цвета, который в то время частоался нестабильно смешивать. Они встречают Феофана в лесу, и старый мастер отсылает Фому, не впечатленный его отношением к искусству. Уходя, ученик находит мертвого лебедя; ткнув его палкой, он восхищается его крылом и фантазирует о том, с высоты птичьего полета.

    В лесу Андрей и Феофан спорят о религии, пока Фома чистит кисти своего хозяина. Феофан утверждает, что невежество русского народа происходит от глупости, а Андрей говорит, что он не понимает. В этой части содержится Страстная игра или реконструкция из Распятия Христа на заснеженном склоне холма, разыгрывается как Андрей рассказывает о событиях Христа и выражает свою веру в то, что люди, распявшие его, подчинялись воле Бога и любили его.

    IV. Праздник (1408)

    Отдыхая на ночлег на берегу реки, Андрей и Фома собирают дрова для своего путешествия, когда Андрей слышит далекие звуки праздника выше по течению в лесу. Отправляясь на расследование, он наталкивается на большую группу обнаженных язычников, которые проводят ритуал зажжения факела на Купальскую ночь. Андрей заинтригован и взволнован поведением язычников, но его поймали за шпионажем за парой, занимаемой любовью, привязанной к перекладине хижины, с поднятыми руками, издевающихся над распятием Иисуса, а утром ему угрожают утонуть. К Андрею подходит женщина по имени Марфа (), одетая только в шубу. Объяснив Андрею, который бьет ее с предубеждением, что ее людей преследуют за свои убеждения, она роняет пальто, целует Андрея и развязывает его. Андрей убегает и теряется в густом лесу, почесывая лицо. На следующее утро Андрей возвращается к своей группе в Даниила. Когда они уходят на своих лодках, группа появляется на берегу реки, преследуя язычников, включая Марфу. Ее возлюбленный схвачен, но она спасается бегством, купаясь обнаженной в реке, проходя мимо лодки Андрея. Он и его товарищи-монахи от стыда смотрят в сторону.

    В. Страшный суд (лето 1408 г.)

    Андрей и Даниил работают над украшением церкви во Владимире. Хотя они здесь уже два месяца, стены все еще белые и голые. Прибывает посыльный с вестью от разъяренного епископа, что им нужно закончить работу до осени. На соседней дороге посреди цветочного поля Андрей признается Даниилу, что он не может нарисовать ему такую ​​тему, как Страшный суд, так как не хочет пугать людей, заставляя их подчиняться. Он потерял к выводу, которая нужна художнику для работы. Фома, нетерпеливый и желающий работать, уходит в отставку и покидает группу Андрея, чтобы воспользоваться предложением расписать меньшую и престижную церковь.

    Резчики по камню и декораторы партии Андрея также работали над особняком великого князя. Князь недоволен проделанной работой и хочет, чтобы она была переделана в соответствии с его вкусами, но у рабочих уже есть другая работа, которая в том, чтобы помочь обустроить особняк брата великого князя, и они сразу же отказываются и уйти, с негодованием заявив, что у брата великого князя будет намного более великолепный дом, чем у него самого. Идя по тропинке через ближайший лес к особняку своего клиента, ремесленники подвергают нападению со стороны солдат, посланных Великим князем, и им выколоты глаза, что делает их неспособными практиковать свое ремесло.

    Вернувшись в церковь, Андрей встревожен известием о нападении на ремесленников и бросает краску на одну из стен. Сергей (Владимир Титов ), молодой ученик, избежавший нападения невредимым, читает вслух случайный отрывок из Библии, по просьбе Даниила, касающийся женщин. Молодая женщина Дурочка (Ирма Рауш ), имя которой определяет ее как юродивую, или Юродивый, забредает, чтобы укрыться от дождя, и расстраивается при виде краски на стене. Ее слабоумие и невинность натолкнули Андрея на мысль написать застолье.

    VI. Набег (осень 1408 г.)

    Пока великий князь находится в Литве, его властолюбивый младший брат вступает в союз с группой татар и совершает набеги Владимир. В воспоминаниях Великий князь и его брат посещают службу в церкви, и соперничество и враждебность между ними очевидны. Вторжение объединенных вооруженных сил с их людьми на лошадях приводит к большой бойне: город сожжен, граждане убиты, а женщины насилованы и убиты. Одна сцена показывает лошадь, падающую с лестничного пролета. Фома, который находится в эпицентре хаоса, чудом избегает быть убитым в городе русским солдатом и убегает в близлежащую сельскую местность, но когда он пересекает реку, он получает выстрел в спину из стрелы и убивает. Татары прорываются в забаррикадированную церковь, теперь полностью украшенная картинами Андрея, где укрылось большинство горожан. Татары не проявляют милосердия и расправляются с людьми внутри, сжигая все расписные деревянные запрестольные части. Андрей, который также находится в церкви, спасает Дурочку от изнасилования, убив русского солдата, который ее топором по лестнице. Также присутствует посланник епископа; его пытают огнем, чтобы заставить его раскрыть местонахождение золота города, но он отказывается сделать это. После многократных ожогов ему в рот вливают жидкий металл из расплавленного распятия, и его утаскивают привязанным к лошади.

    После этой церкви остались живы только Андрей и Дурочка. Андрей представляет себе разговор с мертвым Феофаном Греком, оплакивающим потерю своего дела и жестокость человечества, а Дурочка рассеянно заплетает волосы мертвой женщины. Андрей решает бросить рисовать и дает клятву молчания, чтобы искупить вину за убийство другого человека.

    Икона Христос-Искупитель из так называемого Звенигородского чина (ок. 1410; сегодня в Третьяковской галерее, Москва)

    VII. Тишина (Зима 1412 г.)

    Примечание: в 205-минутной версии известной как «Страсти по словам Андрея», этот эпизод называется «Благотворительность»

    Андрей снова находится в Андрониковом монастыре, поскольку страну охватывают голод и война. Он больше не рисует и никогда не говорит, а Дурочку держит с собой как товарищ в молчании.

    В том же монастыре беженцы обсуждают проблемы, которые сталкиваются с их родными городами, и один мужчина появляется, начинает прерывистым голосом рассказывать о своем побеге из Владимира. В нем более молодой монах узнает давно отсутствующего Кирилла. Он страдал во время своего отсутствия в монастыре и умоляет настоятеля заставить его вернуться. Его желание исполняется после долгих уговоров и первоначального отказа, но ему велят переписать Священные Писания 15 раз в покаянии. Вскоре группа татар останавливается в монастыре, путешествуя по региону, что очень обеспокоено Андрея и Кирилла, испытавших на себе их жестокость. Однако Дурочка слишком простодушен, чтобы понять, что сделали татары, и очарованным сияющим нагрудником, который несет один из них. Группа насмехается над ней и играет с ней, но татарин испытывает к ней симпатию, надевает свой рогатый шлем ей на голову и укутывает ее в одеяло, пообещав забрать ее с собой как свою восьмую и единственную русскую жену. Андрей пытается помешать ей уйти, но она в восторге от подарков татарки, и она уезжает с татарами. Кирилл подходит к Андрею и разговаривает с ним впервые после их входа из монастыря, и он уверяет его, что Дурочке не будет никакой опасности, так как причинение вреда юродивому считается несчастьем и большим грехом, и что она сделает это. быть отпущенным. Андрей все еще не говорит, несмотря на отчаянные мольбы Кирилла, и продолжает свою черную работу по переносу щипцами больших раскаленных камней из костра, чтобы нагреть воду для монастыря, но бросает камень в снег.

    VIII. Колокол (Весна – Лето – Зима – Весна 1423–1424 гг.)

    Этот эпизод касается Бориски, (Николай Бурляев ), маленького сына искусного колокольня. Князь послал людей на поиски отца Бориски, чтобы попросить его отлить бронзовый колокол для церкви. Вместо этого они сталкиваются с Бориской, который говорит им, что этот район был разорен чумой и что его отец, а также вся его семья мертвы. Кроме того, он говорит им, что он единственный, кто владеет секретом отливки качественного бронзового колокола, переданным его отцом на смертном одре, и просит их взять его с собой, поскольку он, по его собственному утверждению, единственный оставшийся в живых человек, который может успешно выполнить задачу. Мужчины сначала пренебрежительно относятся к ним, но вскоре соглашаются, и Бориска становится руководителем проекта.

    На месте Бориска противоречит и бросает вызов инстинктам рабочих при выборе места расположения котлована, выборе подходящей глины, сооружении формы, обжиге печей и, наконец, подъеме колокол. Вскоре рабочие жалуются ему, что его отец обращался с ними по-другому, а одного рабочего, который отказывается от его приказов, наказывают поркой. Процесс изготовления колокола перерастает в огромную и дорогостоящую работу с участием многих сотен рабочих, и Бориска принимает несколько рискованных решений, руководствуясь только своими инстинктами; вскоре даже он сомневается в перспективном успехе проекта. Когда печи открываются и расплавленный металл льется в форму, он про себя просит Бога о помощи. Прибывший на место Андрей молча наблюдает за Бориской во время кастинга, и молодой человек его тоже замечает.

    Во время изготовления колокольчиков скоморох (шут) из первой сцены снова появляется среди толпы, пришедшей посмотреть, как поднимается колокол, и, увидев Андрея, он угрожает убить его, ошибочно приняв его. за Кирилла, его обличителя прошлых лет. Внедрение Кириллом этого человека привело к заключению и пыткам. Вскоре появляется Кирилл и вмешивается от имени молчаливого Андрея, а затем в частном порядке признается Андрею, что его греховная зависть к его таланту рассеялась, когда он услышал, что Андрей бросил живопись и что именно он осудил скоморох. Затем Кирилл критикует Андрея за то, что он позволил своему богом данному таланту рисовать зря, и умоляет его возобновить свое искусство, но не получает ответа.

    Знаменитая икона Святой Троицы Андрея Рублева (ок. 1410; Третьяковская галерея, Москва)

    По мере того, как изготовление колоколов приближается к завершению, уверенность Бориски постепенно превращается в ошеломленное, отстраненное неверие в то, что он вроде бы справился с задачей. Бригада берет насебя, поскольку Бориска делает несколько попыток уйти на второй план. После завершения колокол поднимается в башню, и Великий Князь и его свита прибывают на церемонию инаугурации, поскольку священник благословляет колокол. В то время как звонок готовится к звонку, некоторые итальянские послы в королевской свите выражают сомнение в успехе его звонка. Выясняется, что Бориска и рабочая бригада знают, что, если колокол не зазвонит, Великий Князь их всех обезглавит. (Также можно услышать, что Великий Князь уже приказал обезглавить своего брата, совершившего набег на Владимир). В толпе царит тихая мучительная напряженность, когда бригадир медленно толкает колокольчик взад и вперед, подталкивая его ближе к крайнему колоколу при каждом взмахе. Панорама через собрание показывает одетую в белое Дурочку, ведущую лошадь и идущую впереди предположительно ее ребенка, когда она идет через толпу. В критический момент отлично звенит звонок, и она улыбается. После церемонии Андрей обнаруживает, что Бориска упала на землю и рыдала. Он признает, что его отец никогда не рассказывал ему секрет литья колоколов. Андрей, впечатленный тем эффектом, который произвел удачный звонок на ликующую толпу, понимает, какую радость может принести его собственное искусство. Он утешает Бориску, нарушая клятву молчания, и говорит мальчику, что они должны продолжать свою работу вместе: «Вы заколете колокольчики. Я буду рисовать значки ». Затем Андрей видит, что Дурочка, мальчик и лошадь идут вдали по грязному полю. Этой сценой заканчивается восьмая часть фильма, за которой следует эпилог.

    Эпилог

    Эпилог - единственная цветная часть фильма, устаревшая, но все еще яркие детали некоторых реальных икон Андрея Рублева. Иконы показаны в следующем порядке: Христос на престоле, Двенадцать апостолов, Благовещение, Двенадцать апостолов, Иисус, входящий в Иерусалим, Рождение Христа, Христос на престоле, Преображение Иисуса, Воскресение Лазаря, Благовещение, Воскресение Лазаря, Рождение Христа., Троица, Архангел Михаил, Апостол Павел, Искупитель. Финальная сцена перекрещивается с иконой и показывает четырех лошадей, стоящих у реки под грозой и дождем.

    Актерский состав
    Производство

    В 1961 году, работая над своим первым художественным фильмом Иваново Детство, Тарковский снял предложение Мосфильму о создании фильма о жизни величайшего иконописца России Андрея Рублева. Контракт был подписан в 1962 году, и первая обработка была одобрена в декабре 1963 года. Тарковский и его соавтор сценария Андрей Кончаловский более двух лет работали над сценарием, изучая средневековые писания и произведения. хроники и книги по средневековой истории и искусству. В апреле 1964 года сценарий был утвержден, и Тарковский приступил к работе над фильмом. В то же время сценарий опубликован во влиятельном киножурнале «Искусство кино» и широко обсуждался историками, кинокритиками и рядовыми читателями. В центре внимания Андрея Рублёва социально-политические и исторические, а не художественные аспекты фильма.

    По словам Тарковского, первоначальная идея фильма о жизни Андрея Рублева принадлежит киноактеру Василию Ливанову. Ливанов написать сценарий вместе с Тарковским и Кончаловским, пока они гуляли по лесу на окраине Москвы. Он также сообщил, что хотел бы сыграть Андрея Рублева. Тарковский не задумывал фильм как исторический или биографический об Андрее Рублёве. Вместо этого он был мотивирован идеей показать связь между личностью творческого персонажа и временем, в котором он живет. Он хотел показать взросление художника и развитие его таланта. Он выбрал Андрея Рублева за его значимость в истории русской культуры.

    Кастинг

    Тарковский бросил Анатолия Солоницына на роль Андрея Рублева. В это время Солоницын был неизвестным актером в театре в Свердловске. По словам Тарковского, у всех был разный образ исторической фигуры Андрея Рублева, поэтому выбор неизвестного актера, который не напоминал бы зрителям о других ролях, был его излюбленным подходом. Солоницын, прочитавший сценарий фильма в киножурнале «Искусство кино», был в восторге от роли, за свой счет приехал в Москву, чтобы познакомиться с Тарковским, и даже заявить, что никто не сможет сыграть эту лучше него. Тарковский чувствовал то же самое, говоря, что «с Солоницыным мне просто повезло». Для роли Андрея Рублева ему требовалось «лицо с большой выразительной силой, в котором просматривалась демоническая целеустремленность». Для Тарковского Солоницын обеспечил правильную способность и умение показывать сложные внешне психологические процессы. Солоницын продолжил работу с режиссером, снявшись в фильмах Солярис, Зеркало и Сталкер, а также в главной роли в постановке Тарковского 1976 года Гамлет в московском Театре Ленком. Перед смертью от рака в 1982 году Солоницын также должен был сыграть главного героя Андрея Горчакова в совместном итальянско-российском фильме Тарковского 1983 года Ностальгия и сыграть главную роль в проекте под названием «Ведьма».. финальная постановка, Жертвоприношение.

    Съемки

    По словам Джонсона, съемки начались только в апреле 1965 года, через год после утверждения сценария, с Дж. Хоберман сообщает о нескольких более ранней дате начала съемок в сентябре 1964 года в своем эссе для выпуска фильма из коллекции Criterion. Первоначальный бюджет составлял 1,6 миллиона рублей, но его несколько раз урезали до миллиона рублей (для сравнения: Сергея Бондарчука Война и мир бюджет, составляющий восемь с половиной миллионов рублей.). Из-за бюджетных ограничений было вырезано несколько сцен из сценария, в том числе начальная сцена, показывающая Куликовскую битву. Другие сцены, вырезанные из сценария, - это сцена охоты, где младший брат Великого князя охотится на лебедей, и сцена, в которой крестьяне помогает Дурочке рожать русско-татарского ребенка. В итоге фильм обошелся в 1,3 миллиона рублей с перерасходом из-за сильного снегопада, который прервал съемки с ноября 1965 года по апрель 1966 года. Фильм снимался на месте, на реке Нерли и в исторических местах. из Владимира / Суздаль, Псков, Изборск и Печоры.

    Тарковский выбрал для съемок основного фильма в черно-белый и эпилог с некоторыми иконами Рублева цветом. В одном из интервью он мотивировал свой выбор тем, что в повседневной жизни сознательно не замечают цвета. Следовательно, жизнь Рублева черно-белая, а его искусство - цветное. Таким образом, фильм смог выразить взаимозависимость искусства художника и его личную жизнь. В интервью 1969 года Тарковский заявил, что летающий человек в прологе является «символом смелости в том смысле, что творение требует от человека полной отдачи его существа. Желает ли человек летать до того, как это станет возможным, или бросить вызов. колокол, не научившись делать это, или нарисовать икону - все эти действия требуют, чтобы за цену своего творения человек умер, растворился в своей работе, полностью отдал себя ».

    Цвет Последовательность икон Рублева начинается с показа только избранных деталей, достигая кульминации в самой известной иконке Рублева «Троица». Одна из причин включения этого цветного финала, по словам Тарковского, заключалась в том, чтобы дать зрителю отдохнуть и ему оторваться от жизни Рублева и поразмышлять. Фильм завершается изображением лошадей у ​​реки под дождем. Для Тарковского лошади символизировали жизнь, и включение лошадей в финальную сцену (и во многие другие сцены в фильме) означало, что жизнь была всего искусства Рублева.

    Монтаж

    Первый нарезка фильма была известна как Андрей Страсть (Русский : Страсти по Андрею, Страсти по Андрею, «Страсти по Андрею»), хотя это название не использовалось для выпущенного версии фильма. Первый монтаж фильма длился более 195 минут, прежде чем он был отредактирован до его выпущенной длины. Первый монтаж был завершен в июле 1966 года. Госкино потребовал вырезать фильм, сославшись на его длину, негативность, насилие и наготу. После того, как Тарковский завершит эту первую версию, пройдет пять лет, прежде чем будет представлен представлен в Советском Союзе. Требование министерства сокращенного сначала привело к выпуску 190-минутной версии. Несмотря на возражения Тарковского, высказанные в письме Алексею Романову, председателю Госкино, министерство потребовало дальнейших сокращений, и Тарковский сокращл продолжительность до 186 минут.

    Роберт Берд в своем анализе первой версии фильма. фильм до последней версии Тарковского смонтированного фильма резюмировал процесс монтажа, заявив:

    «Самыми заметными кадрами были выколотые глаза каменщика, горящая корова и копья лошади (хотя его ужасное падение осталось). Четыре встроенных сцены воспоминаний или фантазий также были полностью вырезаны: фантазия Фомы о полете во втором эпизоде, воспоминания Андрея о трех монахах под мокрым от дождя дубом в четвертом эпизоде, фантазия младшего принца об унижении Великого князя в пятой серии, и воспоминания Бориски об открытии колокола в седьмой серии. Всего я насчитал тридцать шесть кадров, которые были полностью удалены в 185-минутной версии Андрея Рублева, и восемьдесят пять кадров, которые были значительно сокращены, включая девять очень длинных дублей, каждый из которых разбит на две и более частей.. Общее количество выстрелов увеличилось с 403 до 390, а средняя длина выстрела снизилась с 31 до 28 дюймов. Единственный эпизод, который остался неприкосновенным, - это цветной эпилог ».

    Изображения насилия

    Некоторые сцены в фильме изображают насилие, пытки и жестокость по отношению к животным, что вызвало споры во время выхода фильма. Эти сцены происходили во время набега на Владимир, в том числе одна, показывающая ослепление и пытки монаха. Сцены жестокого обращения с животными были в значительной степени смоделированы. Например, во время татарского набега на Владимир поджигают корову. На самом деле у коровы была покрытая асбестом шуба, и она не пострадала физически; однако в одной из сцен изображена настоящая смерть лошади. Лошадь падает с лестничного пролета, а затем получает удар копьем. На этом снимке Тарковский ранил лошадь, выстрелив ей в шею, а затем столкнул ее с лестницы, в результате чего животное пошатнулось и упало с лестницы. Оттуда камера перемещается с лошади на нескольких солдат слева и затем панорамирует обратно на лошадь, и мы видим, как лошадь изо всех сил пытается встать на ноги, упав на спину, прежде чем ее ударило копьем. Затем животному выстрелили в голову за кадром. Это было сделано, чтобы избежать возможности причинить вред тому, что считалось менее расходным и высоко ценимым каскадером. Лошадь была доставлена ​​с бойни, убита на съемочной площадке, а затем возвращена на бойню для коммерческого потребления. В интервью 1967 года для «Литературного обозрения» интервьюер Александр Липков предположил Тарковскому, что «жестокость в фильме показана именно для того, чтобы шокировать и ошеломить зрителей. А это может даже оттолкнуть их». Пытаясь преуменьшить жестокость, Тарковский ответил: «Нет, я не согласен. Это не мешает зрительскому восприятию. Тем более, что мы все это делали достаточно чутко. ​​Я могу назвать фильмы, которые показывают гораздо более жестокие вещи, по сравнению с нашими. довольно скромно ».

    Публикация и цензура

    Премьера фильма состоялась единовременным показом в Доме кино в Москве в 1966 году. Реакция зрителей была восторженной, несмотря на некоторую критику натуралистического изображения насилия в фильме. Но фильм не получил одобрения советских цензоров к выпуску; ЦК КПСС писал в своей рецензии, что «идеологическая ошибочность фильма не подлежит сомнению». Андрея Рублева обвинили в "антиисторичности" в том, что он не смог изобразить контекст жизни своего героя: быстрое развитие больших городов и борьбу с монголами. В феврале 1967 года Тарковский и Алексей Романов пожаловались на то, что фильм еще не утвержден для широкого проката, но отказались вырезать дальнейшие сцены из фильма.

    Андрей Рублев был приглашен на Каннский кинофестиваль 1967 г. в рамках плановой ретроспективы советского кино по случаю 50-летия Октябрьской революции. Официальный ответ гласил, что фильм еще не закончен и не может быть показан на кинофестивале. Второе приглашение было сделано организаторами Каннского кинофестиваля в 1969 году. Советские власти приняли это приглашение, но разрешили показ фильма на фестивале только вне конкурса, и он был показан только один раз в 4 часа ночи. в последний день фестиваля. Тем не менее зрители откликнулись с энтузиазмом, и фильм получил приз ФИПРЕССИ. Советские власти пытались воспрепятствовать официальному выпуску фильма во Франции и других странах, но безуспешно, так как французский дистрибьютор легально приобрел прав в 1969 году.

    В Советском Союзе влиятельные поклонники творчества Тарковского, в том числе кинорежиссер Григорий Козинцев, композитор Дмитрий Шостакович и Евгений Сурков, редактор "Искусство кино" - начали добиваться освобождения Андрея Рублева. Тарковский и его вторая жена Лариса Тарковская писали другим влиятельным лицам в поддержку выхода фильма, а Лариса Тарковская даже пошла с фильмом к Алексею Косыгину, к Премьер Советского Союза.

    Несмотря на отказ Тарковского от дальнейших сокращений, Андрей Рублев наконец был освобожден 24 декабря 1971 года в 186-минутной версии 1966 года. Фильм был выпущен в 277 экземплярах и продано 2,98 миллиона билетов. Когда фильм вышел в прокат, Тарковский в дневнике заметил, что во всем городе не было видно ни одной афиши фильма, но все кинотеатры были распроданы.

    Тарковский окончательная версия

    Тарковский окончательно одобрил 186-минутную версию фильма вместо оригинальной 205-минутной версии:

    Никто никогда ничего не вырезал из Андрея Рублева. Никто кроме меня. Я сам сделал несколько порезов. В первой версии фильм длился 3 часа 20 минут. Во втором - 3 часа 15 минут. Я уменьшл финальную версию до 3 часов 6 минут. Я уверен, что последняя версия самая лучшая, самая удачная. И я вырезал только некоторые слишком длинные сцены. Их отсутствия зритель даже не замечает. Нарезки никоим образом не изменили ни тематику, ни то, что было для нас важных в фильме. Другими словами, мы удалили слишком длинные сцены, которые не имели значения. Мы сократили некоторые сцены жестокости, чтобы вызвать психологический шок у зрителей, в отличие от простого неприятного впечатления, которое только разрушило бы наши намерения. Все мои друзья и коллеги, которые во время долгих дискуссий советовали мне сделать эти сокращения, оказались правильными. Мне потребовалось время, чтобы понять это. Сначала у меня сложилось впечатление, что на мою творческую индивидуальность пытаются давить. Позже я понял, что эта финальная версия фильма более чем соответствует моим требованиям. И я нисколько не жалею, что фильм был сокращен до нынешнего размера.

    Оригинальная версия фильма 1966 года под названием «Страсть по Андрею» была опубликована The Criterion Collection в 2018 году и выпущена в формате DVD, так и в формате Blu-Ray.

    Несанкционированная советская телевизионная версия

    В 1973 году фильм был показан по советскому телевидению в 101-минутной версии, которую Тарковский не санкционировал. Известными сценами, вырезанными из этой версии, были набеги татар и обнаженными язычниками. Эпилог с изображением значков Андрея Рублева был черно-белым, поскольку Советский Союз еще не полностью перешел на цветное телевидение. В 1987 году, когда Андрея Рублева снова показали по советскому телевидению, эпилог снова был черно-белым, несмотря на то, что Советский Союз полностью перешел на цветное телевидение. Еще одним отличием от оригинальной версии фильма стало включение в начале фильма небольшой пояснительной записки, в которой подробно рассказывается о жизни Андрея Рублева и исторической справке. Когда в 1973 году фильм был выпущен в США и других странах, дистрибьютор Columbia Pictures сократил его еще на 20 минут, сделав фильм бессвязным беспорядком в глазах многих критиков и вызвав негативные отзывы.

    Скорсезе использование первой версии

    В середине 1990-х Criterion Collection выпустила 205-минутную версию первой версии Андрея Рублева на лазерный диск, который Criterion переиздал на DVD в 1999 году. (Критерий рекламирует эту версию «режиссерская версия », несмотря на заявленное Тарковским предпочтение 186-минутной версии.) По словам сестры Тарковского, Марина Тарковская, один из редакторов фильма, Людмила Фейгинова, тайно хранила оттиск 205-минутного кадра под ТВ. Продюсер проекта Критерий заявил, что видеопередача была получена с фотопленки, которую режиссер Мартин Скорсезе приобрел во время своего визита в Россию. В 2016 году в Великобритании была выпущена Blu-ray версия фильма с 186-минутной версией, которую предпочитает Тарковский. В июне 2018 года Criterion объявил, что выпустит как первую, так и окончательную версию фильма на DVD и Blu-ray в сентябре 2018 года.

    Приемная

    Андрей Рублев получил несколько наград. В 1969 году фильм был показан на Каннском кинофестивале. Из-за давления со стороны советских властей фильм мог быть показан только вне конкурса, и поэтому он не имел права на получение Золотой пальмовой ветви или Гран-при. Тем не менее, он получил приз международных кинокритиков ФИПРЕССИ. В 1971 году Андрей Рублев стал лауреатом Премии критиков Французского синдиката кинокритиков, а в 1973 году Премию Юсси за лучший зарубежный фильм.

    Андрей Рублев имеет рейтинг одобрения 95% на сайте агрегатора отзывов Rotten Tomatoes на основе 42 отзывов, средний рейтинг 8.92 / 10. В критическом консенсусе говорится: «Андрей Рублев» - это интеллектуальная эпопея, которая фильтрует сложные идеи в масштабе, формируя волнующий тезис об искусстве, вере и размахе истории ».

    Дж. Хоберман, кинокритик The Village Voice, резюмировал раннее восприятие фильма в примечаниях к фильму, включенных в DVD-релиз фильма Criterion, где говорится: «Два года спустя (в 1973), Рублев появился на Нью-Йоркском кинофестивале, его американский дистрибьютор Columbia Pictures сократил еще на 20 минут. Журнал TIME неблагоприятно сравнил фильм с «Доктором Живаго»; другие нью-йоркские обозреватели, принявшие к сведению, умоляли об объяснении, сославшись на очевидное усечение Рублева.. "

    Наследие

    Фильм занял 87 место в рейтинге журнала Empire « 100 лучших фильмов мирового кинематографа »в 2010 году.

    Этот фильм упоминается в двух фильмах Тарковского, последовавших за этим. Впервые он упоминается в Солярис, созданном в 1972 году, когда в комнате главного героя помещен значок Андрея Рублева. Далее на это ссылается плакат с изображением фильма, висящий на стене в Mirror, сделанный в 1975 году.

    В 1995 году Ватикан разместил Андрея Рублева на их список 45 «великих фильмов».

    В 2010 году Андрей Рублев стал вторым в серии британских газет «Величайшие фильмы всех времен» по мнению критиков из The Guardian и The Observer.

    Также в 2010 году Международный кинофестиваль в Торонто выпустил список фильмов «Essential 100», в котором Андрей Рублев также занял 87 место.

    В 2011 году режиссер Джоанна Хогг назвала это фильмом, который изменил ее жизнь.

    См. Также
    Ссылки
    Сноски
    В Советском Союзе роль продюсера отличался от западных стран и больше напоминал роль линейного продюсера или менеджера по производству.
    Примечания
    Библиография
    • Берд, Роберт (2004). Андрей Рублев. Британский институт кино. ISBN 978-1-84457-038-6.
    • Фрейзер, Питер (1998). Образы страсти: сакраментальный режим в кино. Гринвуд Пресс. С. 35–45. ISBN 978-0-275-96465-8.
    • Кастингер-Хаслингер, Микаэла (1998). "Der Film" Андрей Рублев "фон Андрей Тарковский" (на немецком языке). Архивировано 29 декабря 2007 г.. Архивировано 9 декабря 2007 г.
    • Тарковский, Андрей (1991). Андрей Рублев. Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-16376-2.
    Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 00:30:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте