Пять древнегреческих романов полностью сохранились от античности : Харитон <47 Каллирхо (середина I века), Ахилл Татий 'Левципп и Клитофон (начало II века), Лонг ' Дафнис и Хлоя (2 век), Ксенофонт Эфесский 'Эфесская сказка (конец II века) и Гелиодор из Эмесы Aethiopica (третий век). Есть также многочисленные фрагменты, сохранившиеся на папирусе или в цитатах, и резюме в Bibliotheca, составленное Фотием, Вселенским Патриархом IX века. Без атрибуции Метиох и Парфеноп может быть сохранен то, что кажется точным персидским переводом поэта Унсури. Греческий роман как жанр зародился в первом веке нашей эры и процветал в первые четыре века; таким образом, это продукт Римской империи. Точная связь между греческим романом и латинскими романами из Петрония и Апулея обсуждается, но большинство ученых считает, что оба римских писателя знали об этом. и в некоторой степени под влиянием греческих романов.
Большинство ученых согласны с тем, что пять сохранившиеся греческие романы представляют собой последовательный, хотя и гибкий жанр, но название этого жанра неизвестно с древности. Современные литературные критики обычно опускают развернутые прозаические повествования античности в обсуждениях романа. Между пятью «романтическими» романами и другими произведениями греческой прозы, такими как Лукиан Правдивая история, Александр Романс и жизнь Эзопа.
BP Рирдон имеет следующие квалификации, чтобы определить роман «повествовательная беллетристика в прозе - образная, творческая литература, достаточно похожая на то, что мы называем романами, чтобы оправдать этот термин здесь». Это определение позволяет ему расширить категорию, включив в нее, помимо пяти канонических романов, Псевдо-Люциана Осла, Правдивую историю Люциана, Романс Псевдо-Каллисфена об Александре и анонимно написанную Историю Аполлония, царя. of Tire.
Хотя сюжеты сохранившихся романов кажутся относительно традиционными, влекущими за собой исполнение гетеросексуального желания красивой и обычно добродетельной молодой пары, это впечатление единообразия и морализма может быть иллюзией, созданной более поздними христианами, которые решили, что копировать для потомков. Утраченные писатели, такие как Лоллиан (автор финикийских сказок) и Ямвлих, кажутся гораздо более экспериментальными и мрачными. Тем не менее, сохранившиеся тексты (возможно, за исключением Эфесской сказки Ксенофонта) демонстрируют большую изощренность в обращении с персонажами, повествованием и интертекстуальностью.
Две истории, включенные Рирдоном в его список романов, сохранились только в виде кратких изложений: Антоний Диоген «Чудеса за пределами Туле» и вавилонская история Ямвлиха. Оба этих резюме являются работой Фотия в его Библиотеке.
Влияние романистов на Героя и Леандра очевидно., позднеантичный эпос Нонна под названием Дионисий, Прокопий, византийский роман и византийская историография в целом. Во многом благодаря переводам Жака Амио, они были заново открыты в Европе раннего Нового времени и сыграли влиятельную роль в формировании современного романа, особенно его «романтического» варианта.