Древний бельгийский язык

редактировать
Древний бельгийский
(спорно)
Native вНизкие страны
РегионНордвестблок
Этническая принадлежностьБелги
Вымершие Античность
Языковая семья Индоевропейская
  • Древнебельгийская
Коды языков
ISO 639-3
Glottolog Нет

Древний бельгийский - гипотетический вымерший индоевропейский язык, на котором говорят в Бельгии (север Галлии ) в конце доисторической эпохи. Его часто отождествляют с гипотетическим блоком Нордвест. Хотя это остается предметом споров, лингвист Мауриц Гисселинг, который приписал этот термин С.Д. Де Лаэ, выдвинул гипотезу о том, что бельгийский язык отличается от более поздних кельтских и германских языков.. Согласно теории, которая была далее развита Гансом Куном и другими, следы бельгийского языка можно найти в некоторых топонимах, таких как Юго-Восточно-фламандский Бевер, Eine, Mater и Melden.

Содержание
  • 1 Обзор
  • 2 См. Также
  • 3 Ссылки
  • 4 Источники
Обзор

Границы бельгийского Sprachraum составляют Canche и Authie на юго-западе, Weser и Аллер на востоке, и Арденны и немецкий Mittelgebirge на юго-востоке. Гипотетически он был связан с блоком Нордвест, более конкретно с культурой Хилверсума.

Использование названия бельгийский для языка в некоторой степени поддерживается Юлием Цезарем Де Белло Галлико. Он упоминает, что белги и галли говорили на разных языках. Кроме того, это подтверждается топонимами в современной Бельгии, которые, согласно Куну, указывают на существование индоевропейского языка, отличного от кельтских и германских языков.

Сторонники Гипотеза бельгийского языка также предполагает, что на него повлияли германские языки во время первой, ранней германизации в 3 веке до нашей эры, в отличие от франкской колонизации в 5-8 веках нашей эры. Например, германские звуковые сдвиги (p → f, t → th, k → h, ŏ → ă) затронули топонимы, которые предположительно имеют бельгийское происхождение.

Говорят, что характеристики бельгийского языка включают в себя сохранение p после смены звука, черту, которую он разделяет с лузитанским языком. Названия водоемов, оканчивающиеся на -ara, как в названии Дендер ; -ănā или -ŏnā, как в Matrŏnā (Река Марна, а также нынешний Mater ), и названия поселений, заканчивающиеся на -iŏm, также предположительно являются типично бельгийскими.

Согласно Гисселингу, следы бельгийского происхождения все еще видны. уменьшительное суффикс -ika, феминизирующие суффиксы -agjōn и -astrjō и собирательный суффикс -itja были включены в Голландский, иногда очень продуктивно. В топонимии apa, poel, broek, gaver, drecht, laar и ham сохранены как бельгийские заимствования.

См. Также
Ссылки
Источники
  • M. Гисселинг, "Enkele Belgische leenwoorden in de toponymie", в Naamkunde 7 (1975), стр. 1–6. (на голландском языке)
  • , "Profiel van de Kempische toponymie", в Naamkunde 9 (1977), стр. 1–50. (на голландском языке)
Последняя правка сделана 2021-06-10 22:52:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте