Обложка первого издания | |
Автор | Урсула К. Ле Гуин |
---|---|
Иллюстратор | Маргарет Чодос |
Страна | США |
Язык | Английский |
Жанр | Научная фантастика |
Опубликовано | 1985 (Harper and Row ) |
Тип носителя | Печать (твердая обложка и обложка ) |
Страницы | 523 |
ISBN | 0-06-015545-0 |
OCLC | 11728313 |
Десятичный формат Дьюи | 813 /.54 19 |
Класс LC | PS3562.E42 A79 1985 |
Всегда возвращаясь домой - это научно-фантастический роман 1985 года автора Урсулы К. Ле Гуин. Это частично повествование, псевдо-учебник и запись псевдоантрополога. Он описывает жизнь и общество народа кеш, культурной группы, живущей в далеком будущем, спустя долгое время после распада современного общества. Он представлен Пандорой, которая кажется антропологом или этнографом из современной культуры читателей или культуры, очень близкой к ней. Пандора описывает книгу как протест против современной цивилизации, которую кеши называют «болезнью человека».
Сеттинг книги - время настолько постапокалиптическое, что Ни один культурный источник не может вспомнить апокалипсис, хотя некоторые народные сказки относятся к нашему времени. Единственные признаки нашей цивилизации, сохранившиеся в свое время, - это неразрушимые артефакты, такие как пенополистирол и самодостаточная самоподдерживающаяся компьютерная сеть всей солнечной системы . С нашего времени произошло сильное повышение уровня моря, затопившее большую часть северной Калифорнии, где происходит история.
Кеши используют технологические изобретения цивилизации, такие как письмо, сталь, оружие, электричество, поезда и компьютерные сети (см. Ниже). Однако, в отличие от одного из соседних обществ - народа даяо или кондора - они ничего не делают в промышленных масштабах, отвергают управление, не имеют нетрудовой касты, не расширяют свое население или территорию, считают неверие в то, что мы считаем «сверхъестественным». абсурдным и осуждающим человеческое господство над природной средой. Их культура сочетает тысячелетия человеческой экономической культуры, сочетая аспекты охотников-собирателей, сельскохозяйственных и промышленных обществ, но отвергает города (буквально «цивилизация »). Фактически, то, что они называют «городами», будет считаться для читателя деревнями - дюжина или несколько десятков многоквартирных или больших семейных домов. То, что они называют «войной», представляет собой мелкую стычку из-за охотничьих угодий и считается нелепым развлечением для молодежи, поскольку взрослый человек не должен бросать свою жизнь.
Пандора отмечает, что ключевое различие между кеш и читательским [ее?] Обществом - это размер их населения: «Их не так много». Их низкая плотность населения означает, что они могут прокормиться со своей земли. Кеш поддерживают эту низкую численность населения без принуждения, что противоречило бы их слабо организованному обществу. Они несут большое количество генетических повреждений, что приводит к меньшему количеству успешных беременностей и более высокой детской смертности. У них также есть социальные табу против нескольких братьев и сестер и ранней беременности; третий ребенок считается постыдным, а практика Даяо в отношении больших семей называется «недержанием мочи». Аборты практикуются свободно.
Книга разделена на две части: первая часть состоит в основном из текстов Кеш и записей устных выступлений, перемежающихся комментариями Пандоры, рассказами о некоторых аспектах жизни Кеш и личные сочинения. Самый длинный текст - это личная история, рассказанная женщиной по имени Stone Telling. Автобиография Stone Telling занимает менее трети книги и состоит из трех разделов с большими пробелами, заполненными другим материалом. Вторая часть, названная «Оборотная сторона книги», содержит несколько текстов Кеш, но в основном состоит из рассказов Пандоры о различных аспектах жизни Кеш.
Stone Telling рассказывает о том, как она провела свое детство с людьми своей матери в Долине, когда очень молодая женщина жила несколько лет с людьми своего отца в Городе и сбежала оттуда с дочерью, которая там родилась.. Два общества противопоставляются ее повествованию: Кеш миролюбивы и самоорганизованы, тогда как люди Кондора в Городе жесткие, патриархальные, иерархические, милитаристские и экспансионистские.
Следующим по объему отрывком в основной части, в разделе «Восемь жизненных историй», является повесть «Провидец», которая была опубликована как отдельный рассказ в Омни в 1984. Эта часть также включает историю и легенды, мифы, пьесы, главу из романа, а также тексты песен и стихи. Некоторые издания книги сопровождались кассетой музыки и стихов Кеша.
Пандора приписывает некоторые из них женщине из племени Кеш по имени Маленькая Медведица; это:
"Оборотная сторона книги", примерно на пятой части страниц, представляет культурные знания с указанием формата и авторства или аннотации, которые может сделать этнографический полевой работник. Он включает в себя обсуждение планировки и ландшафтного дизайна деревни, семейных и профессиональных гильдий, рецептов, медицинского обслуживания, ежегодных ритуальных танцев и языка.
Роман получил Премию Джанет Хейдингер Кафка и занял второе место на Национальной книжной премии.
Было отмечено, что Always Coming Home подчеркивает давние антропологические интересы Ле Гуина. Долина На [реки] смоделирована на основе ландшафта долины Напа в Калифорнии, где Ле Гуин провела свое детство, когда ее семья не была в Беркли.
Как и многие другие работы Ле Гуина "Always Coming Home" посвящена темам коренных американцев. Согласно сообщению, «Always Coming Home - это вымышленный пересказ значительной части монументального« Справочника индейцев Калифорнии »А.Л. Кребера [отца Урсулы]». Есть также некоторые элементы, извлеченные из книги ее матери «Внутренний кит» (Традиционные рассказы коренных жителей Калифорнии ), такие как важность числа девять и карта долины На, которая выглядит как древняя Юрок Мир. Есть также даосские темы: хейя-иф выглядит как тайдзиту, а его полый центр («шарнир») похож на ступицу колеса, как описано в Дао Дэ Цзин. Ле Гуин описывала себя «как непоследовательную даосскую и стойкую нехристианку».
Один из самых ранних обзоров, сделанный Сэмюэлем Р. Делани в The New York Times, назвал его «медленным, насыщенным чтением... [Ле Гуин] самый удовлетворительный текст среди набора текстов, доставивших много творческого удовольствия»
Дэйв Лэнгфорд рассмотрел «Всегда возвращаться домой» для Уайт Карлик №82, и заявил, что «Среди множества странностей он также включает критику собственных невероятностей (как видно глазами двадцатого века)».
Коробочная версия книги (ISBN 0-06-015456-X ) поставляется с аудиокассетой под названием «Музыка и поэзия Кеша» с 10 музыкальными произведениями. и 3 поэтических выступления Тодда Бартона. Книга содержит 100 оригинальных иллюстраций Маргарет Чодос. С 2017 года саундтрек можно приобрести отдельно в формате MP3 (ISBN 978-1-61138-209-9 ). Также была выпущена виниловая пластинка вместе с цифровым альбомом для потоковой передачи и загрузки в нескольких форматах. Эта комбинация была распродана, но цифровой альбом сам по себе остается доступным, и второй тираж винила, плюс цифровой, был запланирован к отправке «примерно 25 мая 2018 года».
Сценическая версия Always Coming Home была смонтирована в Университете Наропа в 1993 году (с одобрения Ле Гуина) Рут Дэвис-Файер. Музыка для постановки была написана и направлена Брайаном Мак Яном, хотя это была оригинальная музыка и не находилась под прямым влиянием творчества Тодда Бартона.
Джон Скальци, бывший президент Писателей научной фантастики и фэнтези Америки, написал во введении к изданию 2016 года, что он обнаружил книгу в подростковом возрасте, и называет это «формирующая книга... глубоко в [его] кости», к которой можно бесконечно возвращаться, всегда возвращаясь домой.