Песни Alpini

редактировать
Традиционная шляпа Alpini с черным пером

Альпини - горнострелковый корпус итальянской армии, отличившийся в боях во время Первой мировой войны и Вторая мировая война. Кроме того, они также известны в Италии своими песнями и хором.

Первые отряды Альпини были сформированы в 1872 году, набирая солдат среди жителей долин северных горных регионов Италии. Во время Первой мировой войны альпинисты участвовали в ожесточенных боях на всей альпийской арке. Война стала известна как «война снега и льда », поскольку большая часть 600-километровой линии фронта проходила через самые высокие горы и ледники Альп, и все позиции были заняты вокруг целый год. Именно в эти годы Альпини, их дух и их мулы стали легендой, хотя и ценой более 12 000 смертей из 40 000 мобилизованных альпинистов.

В это время в корпусе Альпини зародилось много песен, рассказывающих о тяготах и ​​жестокости этого конфликта. После Первой мировой войны бывшие участники (так называемые: «Veci ») основали хоры в своих родных городах и, таким образом, предложили итальянскому народу возможность заглянуть в тяготы «войны снега и льда».

Некоторые из самых известных и известных песен Альпини:

  • Aprite le Porte
Жизнерадостный хоровой, призывающий людей открыть свои двери и взглянуть на колонну продвижение Альпини.
Эта песня начинается с описания разницы между одним длинным черным пером, которое отличает кепку Альпини от берсальери, у которых на кепке много более мелких перьев. Далее рассказывается, почему быть альпино труднее, чем работа любого другого солдата, и говорится, что альпини не боятся смерти, потому что они умирают среди цветов Альп.
  • Коза Фай, Мио Бел Гин Гин
В этой песне рассказывается история жены, которая ждет возвращения мужа, но отступивший Альпини говорит ей, что ее ожидание напрасно.
  • Di qua, di là del Piave
Песня о красивой девушке.
  • Э Кадорна Манда Ужас
Генерал Кадорна призывает Альпини продвигаться и охранять границу; увы, они знают, что идут охранять границу на вечность.
  • Era Una Notte Che Pioveva
Одинокий солдат стоит на страже посреди снежной бури на вершине горы и мечтает о своей возлюбленной дома. 83>Il Testamento Del Capitano
Капитан роты смертельно ранен и просит в последний раз увидеть остальную часть его Альпини; они приходят, хотя у них нет обуви для ходьбы. Он просит их разрезать его сердце на пять частей: один для его родины, Италии, один для батальона, один для его матери, один для его любви и последний для гор, которые окружат его розами и цветы.
  • Ла Монтанара
Песня о красоте Альп, очень известная и часто считающаяся гимном Альп.
  • La Si Taglia I Biondi Capelli
Молодая девушка прервала ее светлые волосы, чтобы записаться в армию и, таким образом, иметь возможность последовать за своей первой любовью на фронт на реке Пьяве.
  • Ла Традотта
«Железная дорога, которая начинается в Турине, больше не останавливается в Милане, а идет прямо на Пьяве - кладбище молодежи.
В 29 мы уехали из дома, только в 7 вернулись, остальные 22 все погибли в Сан-Дона.
Милая монахиня, я ранен, завтра не увижу, мама не придет; положи цветок на мою могилу.
Крест находится в Нервесе, там похоронен мой брат, я написала на нем Нинетто, чтобы мать могла его найти ».
  • Ла Валсугана
Мечта о возвращении домой.
  • Лассу в Монтанье
Вдохновляющая песня об этом, даже когда одна в горах, вся Италия стоит помимо Альпини.
  • Монте-Канино
Альпини прибывают на Фронт после нескольких дней перевозки в железнодорожных вагонах.
  • Монте-Кауриоль
Ветер приносит семье известие о том, что их сын умер на горе «Кауриоль».
  • Монте-Неро
Едет в захватить гору «Неро», но атаки заканчиваются такой бойней, что полковник полковник сидит среди своих мертвых солдат и плачет.
  • Монте-Пасубио
Идет длинная колонна Альпини. на гору «Пасубио», колонну тех, кто никогда не вернется, которые идут умирать на горе «Пасубио». Но альпинисты не боятся; они не вернутся / не повернутся. (В итальянском языке употребленный глагол имеет это двойное значение)
  • Quel Mazzolin Di Fiori
Молодая женщина собирает цветы, которые она принесет своей любви. [1]
Мост через Альпини
Молитва за человека, который умер в горах. Он молится, чтобы Бог позволил ему подняться на райские горы - эта знаменитая песня - недавняя песня (1958), написанная итальянским композитором, который написал много песен, черпая вдохновение из народных традиций.
  • Stelutis Alpinis
In Фриульский. Мертвый солдат рассказывает своей возлюбленной, где он похоронен: «среди скал» под поляной, полной эдельвейса. Он велит ей подойти, сорвать один цветок и подержать его, когда она будет молиться за него, чтобы он все еще был с ней.
  • Sul Cappello Che Noi Portiamo
Гимн на черном перо, который Альпини несут на своем
  • Сул Понте ди Бассано
На знаменитом «Мосту Альпини» в Бассано-дель-Граппа альпини прощаются со своими близкими, прежде чем отправиться на ближайший фронт.
  • Сул Понте ди Перати
На мосту Перати развевается черный флаг скорби для альпинистов из альпийской дивизии Юлия, которая идет на войну, идет под землю.
  • Та - Пум!
Через 20 дней на горе Ортигара батальон спускается, и солдат уже не осталось; все они на кладбище у реки, где скоро остановятся и оставшиеся солдаты батальонов.
См. также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 02:21:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте