Аллахабадский столб

редактировать
Один из столпов Ашоки

Аллахабадский столб
Ashoka pillar, Allahabad, c.1900.jpg Аллахабадский столб (около 1900 г.).
Координаты25 ° 25'52 "N 81 ° 52'30" E / 25,43111 ° N 81,87500 ° E / 25,43111; 81,87500 Координаты : 25 ° 25'52 ″ N 81 ° 52'30 ″ E / 25,43111 ° N 81,87500 ° E / 25,43111; 81.87500
МестоположениеАллахабад, Уттар-Прадеш, Индия
ТипСтолб
МатериалПесчаник
Ширина35 дюймов (0,9 м)
Высота35 футов (10,7 м)
Дата завершенияc.3 век до н.э. или ранее

Аллахабадский столб Стамбха, содержащий один из указов о столбах Ашоки, возможно, воздвигнутый Ашокой, императором династии Маурьев, который правил в 3 веке до н.э. могут иметь предшествующее происхождение. Хотя это одна из немногих сохранившихся колонн с указом Ашокана , она особенно примечательна тем, что содержит более поздние надписи, приписываемые Гупте императору Самудрагупте (4 век н.э.). На камне также выгравированы надписи Моголов императором Джахангиром из 17 века.

По мнению некоторых ученых, колонна была перемещена с ее первоначального места и установлен в Акбара в форте Аллахабад в Аллахабаде, Уттар-Прадеш самим императором Акбером, но эта теория оспаривается другими учеными, которые указывают из-за отсутствия каких-либо подтверждающих доказательств, которые указали бы, что столб был перемещен, и, скорее, надписи до Великих Моголов указывают на то, что он уже присутствовал в этом месте. Поскольку форт сейчас занят индийской армией, публике разрешен только ограниченный доступ к помещениям, и для осмотра колонны требуется специальное разрешение.

Содержание

  • 1 История
    • 1.1 Ашоканский столб из Каушамби
    • 1.2 Ашоканский столб, на месте
    • 1.3 до-Ашоканский, праягинский бычий столб
  • 2 Надписи
    • 2.1 Ашокские надписи
      • 2.1.1 Главные указы столба 1-6
      • 2.1.2 Указ о расколе
      • 2.1.3 Указ королевы
    • 2.2 Надпись Самудрагупты
    • 2.3 Надпись Бирбал Магх Мела
    • 2.4 Надпись Джахангира
  • 3 См. Также
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки

История

Фриз утраченной капитель Аллахабадской колонны, с лотосами обрамляющими «огненную пальметту» в окружении небольших розетка цветы. Очень похожий фриз из Delphi, состоящий из лотосов с множеством чашечек.

Аллахабадский столб представляет собой единую колонну из полированного песчаника высотой 35 см. футов (10,7 м) в высоту. Он имеет нижний диаметр 35 дюймов (0,9 м) и верхний диаметр 26 дюймов (0,7 м). Традиционная капитель в форме колокольчика в форме лоти, которую можно увидеть на других Столбах Ашоки, утерян, как и любая статуя на нем. Однако поблизости счеты, украшенные «изящным свитком из чередующихся лотосов и жимолости», на котором, должно быть, покоилась статуя, были найдены. Каннингем считал, что на столице должен был стоять один-единственный лев. Счеты почти идентичны тем, что были найдены на столбе в Санкасья, что указывает на приблизительные даты возведения.

Древний Столп Ашоки в Аллахабаде увенчан львиной столицей колониальной эпохи (фото ок. 441>1870). Львиная столица, возможно, была спроектирована капитаном Эдвардом Смитом в 1838 году.

Ашоканский столб из Каушамби

Согласно теории, предложенной археологами XIX века и поддержанной индийскими учеными, такими как Упиндер Сингх, Аллахабадский столб пришел откуда-то еще, вероятно, из Каушамби. Надписи на Ашокане предполагают, что столб был впервые установлен в Каушамби, древнем городе примерно в 30 милях (50 км) к западу от его нынешнего местоположения, который тогда был столицей царства Ватса. Он был перенесен в Аллахабад намного позже, когда регион перешел под власть мусульман. Присутствие еще одной сломанной колонны в Каушамби рядом с руинами заставило некоторых поверить в то, что Аллахабадский столб мог быть одним из пары, мало чем отличаясь от тех, что были обнаружены в Рампурве.

Аллахабадский столб, увиденный Джозефом Тифенталер в 18 веке

Колонна с 13 века несколько раз снималась и возводилась заново. Когда-то он был восстановлен во времена Джахангира в 1605 году, хотя и увенчан земным шаром, увенчанным конусом, а позже был зарисован миссионером-иезуитом Джозефом Тифенталером в середине 18 века. Генерал Кид снял колонну в 1798 году. В 1838 году капитан Эдвард Смит «из инженеров» снова установил колонну, на этот раз с новой львиной капителью собственной конструкции. Каннингем раскритиковал эти усилия по реставрации как «сигнальный провал», поскольку считал статую «маленькой и лежачей». Он резюмировал дизайн следующим замечанием:

На самом деле, мне кажется, что это мало чем отличается от чучела пуделя, застрявшего на вершине перевернутого цветочного горшка.

Ашоканский столб, на месте

Альтернативная теория, предложенная Кришнасвами и Гошем в 1935 году, гласит, что Аллахабадский столб никогда не перемещался. Они отвергли теорию о том, что мусульманские султаны, кто-либо из империи Великих Моголов, индуистские короли до прихода ислама или любое частное лицо могли перенести столб из Каушамби на текущее место. Их аргументы основаны на датах многочисленных надписей на колонне, отсутствии текстовых свидетельств в каких-либо исторических текстах, и не было причин для кого-либо переходить на колонну из Каушамби в Аллахабад, поскольку нет никаких доказательств того, что они были значительными. города. Они также исключают возможность того, что частное лицо могло его переместить, потому что столб слишком большой и тяжелый, и для его перемещения требовалось очень большое количество ресурсов. Ашока, возможно, установил его в Праяге, потому что место слияния рек Ганг и Ямуна уже было основным местом паломничества в то время, поэтому было предпочтительным местом, которое давало больше доступа и видимости его указу. Надпись Ашокана является просто копией надписи Каусамби, государства Кришнасвами и Гхоша. Поверхностное повреждение и добавление множества новых надписей произошло, когда колонна стояла в Аллахабаде.

до-Ашоканский, Праягский бык

Третья теория была предложена в 1979 году Джоном Ирвином - ученый, занимающийся историей искусства и археологией Индии, который согласился с Кришнасвами и Гхошем в том, что Аллахабадский столб никогда не перемещался и всегда находился в месте слияния рек Ганг и Ямуна. Он также заявил, что происхождение колонны, несомненно, было до-ашоканским, что основано на всех свидетельствах на этом месте, больших и второстепенных надписях, а также на текстовых свидетельствах, взятых вместе. Согласно Ирвину, анализ второстепенных надписей и древних каракулей на колонне, впервые замеченных Каннингемом, также отмеченных Кришнасвами и Гхошем, показывает, что они включали годы и месяцы, и последний «всегда оказывается Магха, что также дает это название Магх Мела ", фестиваля паломничества индусов.

Археологические и геологические исследования, проведенные с 1950-х годов, утверждает Ирвин, показали, что реки, особенно Ганг, имеют другой курс сейчас, чем в далеком прошлом. На первоначальном пути реки Ганг были поселения, датируемые 8 веком до нашей эры. Этот древний путь реки поместил столб прямо на берегу слияния. Далее к востоку от столба находятся остатки древнего массивного колодца (самудра-куп в ранних санскритских текстах) в направлении останков Пратистхана (ныне Джхуси). Храм Васуки и Аларкапури, которые паломники посещают после ритуального омовения в рамках своей традиционной парикрамы (обход, пешеходный маршрут Магха Мела), также являются древними и соответствуют ранним санскритским текстам. По словам Ирвина, сама колонна является добуддийской, к которой Ашока добавил надпись шрифтом Брахми, чтобы рекламировать свои указы массам паломников и сохранившимся там буддийским монастырям. Он добавляет: «Мы также с уверенностью знаем, что его первоначальной эмблемой был - не лев, как предполагалось ранее, - а бык добуддийской, брахманической религии».

Согласно Карелу Вернеру - индолог, известный своими исследованиями религии, в частности буддизма, работа Ирвина «убедительно продемонстрировала, что колонна не возникла в Каушамби», а находилась в Праяге с добуддийских времен как центр очень древнего культа колонн и что на самом деле, это было неправильно приписано Ашоке.

Надписи

Когда Джеймс Принсеп из Азиатского общества наткнулся на сломанный столб прямо внутри ворота форта Аллахабад в ок. 1834 г., надписи на нем размывались дождем и солнцем. Он заметил:

Я не мог видеть очень любопытную колонну, лежащую в Аллахабаде, быстро разрушающуюся, не желая сохранить полную копию нескольких ее надписей...

На колонне три набора надписей из трех. императоры, Ашока Маурья, Самудрагупта и Джахангир. Они сопровождаются небольшими надписями паломников и другими людьми, которые Каннингем высмеивают как массу современных каракулей. Некоторые из них, однако, датированы и в сочетании со стилем используемых сценариев полезны для установления периодов, когда столб был в вертикальном положении и когда он лежал ничком на земле.

Надписи Ашоки

Указы 1-6 Главного Столпа на Аллахабадском столбе Ашоки

Ашоканские надписи на Аллахабадском Столбе (наряду с надписями в других местах) сыграли решающую роль в расшифровке письменности Брахми Азиатское общество Джеймс Принсеп. Это привело к повторному открытию императора Маурьев и раскрытию всей его империи.

Надпись выгравирована непрерывными линиями вокруг колонны в Брахми и содержит те же шесть указы, которые можно увидеть на других столпах. Сохранившиеся надписи периода Ашоки «одинаковы по размеру, аккуратны и глубоко выгравированы», как заметил Каннингем.

Указы 1-6 из главных столпов

Столп содержит указы из основных столбов Ашоки, с 1 по 6. Первый и второй указы сохранились полностью. Однако большая часть третьего и четвертого указов была «безжалостно уничтожена вырезанием тщеславной надписи Джахангира, в которой записаны имена его предков». Сохранились только две строки пятого указа, остальные утеряны из-за отслоения поверхности. Шестой почти готов, с потерей примерно полстрочки. Эти правки такие же, как и на других столпах Ашокана. Помимо шести указов, столп в Аллахабаде также включает в себя так называемый эдикт о расколе, указ Королевы и надпись Бирбал Магха Мела.

Указ о расколе

Надписи раскола и королевского указа на аллахабадском столбе в Ашоке

Эдикт о расколе, называемый Каннингемом эдиктом Каушамби, - это приказ императора, обращенный к высшим должностным лицам (Махаматры ) Каушамби, призывающий их избегать разногласий и оставаться объединились. Ниже приводится смесь различных фрагментированных версий указа:

Возлюбленный Богов приказывает офицерам Каушамби / Паны [липутры] так: Никто не должен вызывать разногласия в Ордене. Орден монахов и монахинь объединился, и это единство должно длиться столько же, сколько мои сыновья и правнуки, а также луна и солнце. Тот, кто создает раскол в Ордене, будь то монах или монахиня, должен быть одет в белые одежды и помещен в место, где не живут монахи или монахини. Ибо я хочу, чтобы Орден оставался единым и существовал долго. Об этом следует сообщить Ордену монахов и Ордену монахинь. Так говорит Возлюбленный Богов: Вы должны сохранить одну копию этого документа и поместить ее в свой зал для собраний, а одну копию передать мирянам. Миряне должны приходить каждый день упосатха [день исповеди и покаяния], чтобы одобрить этот приказ. То же самое и со специальными офицерами, которые также должны регулярно посещать упошатху, одобрять этот приказ и сообщать о нем. Вы должны распространить его по всему округу в точном соответствии с этим текстом. Вы также должны распространить этот точный текст во всех районах крепости [находящихся под военным контролем].

Указ королевы

Подобные декоративные фризы можно увидеть на Алмазном троне в Бодх Гая, также построенный Ашокой.

Указ Королевы относится к благотворительным подвигам королевы Ашоки, Каруваки, матери принца Тивалы.

по приказу Возлюбленного Боги, офицеры повсюду должны быть проинструктированы, что каким бы ни был дар второй королевы, будь то манговая роща, монастырь, учреждение по раздаче милостыни или любое другое пожертвование, он должен быть засчитан этой королеве. … Вторая царица, мать Тивалы, Каруваки.

Надпись Самудрагупты

Более поздняя надпись, также известная как Праяг Прашасти, приписывается 4 век н.э. император Гупта Самудрагупта, и следует непосредственно после указов Ашоки. Он считается «важнейшим историческим документом классической эпохи Гуптов». Он написан на превосходном санскрите, написан более изысканным письмом Гупта (более поздняя версия Брахми ) поэтом и священником Харишеной. Надпись представляет собой панегирик, восхваляющий Самудрагупту, и перечисляет политические и военные достижения его правления, включая его экспедиции на юг. Он представляет собой уникальный снимок империи Гупта и ее соседей и является источником большей части того, что известно о геополитическом ландшафте той эпохи.

Ниже приводится перевод надписи, выполненной D. Р. Бхандаркар :

Надпись Самудрагупты Надпись Самудрагупта, относящаяся к Указу Ашоки. Аллахабадская колонная надпись Самудрагупты. Он почти полностью окружает колонну и написан вокруг Малых указов Ашоки. Письмо Гупта надпись «Махараджа Шри Гупта» (Gupta allahabad m.svg Gupta allahabad haa.jpg Gupta allahabad raa.jpg Gupta allahabad j.svg Gupta allahabad shrii.jpg Gupta allahabad gu.jpg Gupta allahabad pt.jpg Великий Царь, Господь Гупта), упоминающая первого правителя династии король Гупта. Надпись Самудрагупты на столбе в Аллахабаде, где Самудрагупта представляет царя Гупту как своего прадеда. Датируется примерно 350 г. н.э.
  • (стих 3) Чей ум переполнен счастьем благодаря его общению с мудрыми, которые, таким образом, привыкли сохранять истину и цель (любой) науки... фиксированный... вознесенный... который... устраняя препятствия на пути к благодати хорошей поэзии посредством самого предписания (аджня) (поэтического) совершенства (гуна), сгруппированных вместе (гунита) знатоками, в грамотном мире привлекательным образом пользуется суверенитетом в результате
  • (Стих 4) (восклицая) «Приди, достойный (один)» и обнимая (его) с волосами, стоящими на en г и указывая (его) чувства, (его) отец, воспринимающий (его) глазами, переполненный любовью, (и) наполненный слезами (радости), (но) распознающий истинное состояние (вещей), сказанное ему «так защити (ты) всю землю», в то время как на него смотрели с печальными лицами другие равноправные, (но) пока придворные весело дышали.
  • (Стих 5) Созерцая, чьи многие сверх - человеческие действия, некоторые почувствовали трепет от чуда и впали в ужас, некоторые смаковали чувства......, некоторые, пораженные его доблестью, искали (чью) защиту после выполнения поклонов;.....
  • (Стих 6) (Чьи враги), чьи проступки всегда были велики, были побеждены его рукой в ​​битвах...... день за днем ​​...... гордость...... (развивают) раскаяние с их умом, наполненным восторгом и расширяющимся большим и очевидным удовольствием и привязанностью.
  • (Стих 7) Кем, с безудержной доблестью (его) руки, которая разрослась до крайности, поодиночке и в одно мгновение вырвав с корнем Ачьюту и Нагасену, и [Ганапати] после этого объединились в битве (против него), в результате чего, действительно, отпрыск семьи Крита был захвачен (его) силами, (пока) развлекался (город) по имени Пушпа, а солнце...... банки......
  • (Стих 8) (Будучи) ограждающей структурой Дхармы (Священного Закона), (его) всевозможная прорастающая слава ярка, как лучи луны; (его) эрудиция доходит до Истины...... покой........ ход (его) мудрых высказываний заслуживает изучения; (его) снова - это поэзия, превосходящая величие гения (других) поэтов. Какое превосходство ему не принадлежит? Неужели он один стал подходящим предметом для размышлений с учеными.?
  • (Строки 17–18) О нем (кто) был искусен в участии в сотнях битв различного рода, единственным союзником которого была доблесть ( parākrama) силой своей руки, и у которого (таким образом) есть эпитет Parākrama, чье тело было самым очаровательным, покрытое обильной красотой отметин сотен беспорядочных шрамов, нанесенных боевыми топорами, стрелами, шипы (śaku), копья (śakti), колючие дротики (prāsa), мечи, железные дубинки (tōmara), метательные копья (bhindipāla), зазубренные стрелы (nārācha), стрелы с размахом (vaitastika) и многие другие виды оружия. 715>(Строки 19–20) Чье великодушие, смешанное с доблестью, было вызвано (его) первым пленением, а затем проявлением благосклонности освобождения всех царей Дакшинапатха, таких как Махендра Кришала, Вьяграраджа Махакантары, Махараджа Кураны, Махендрагири Пишнапура, Свамидатта Кришны, Дамана Шранапалла, Вишну Група Канчи, Нилараджа из Авамукты, Хастиварман из Венги, Уграсена из Палакки, Кубера из Деварашуры и Дхананджая из Кусталапура.
  • (Строка 21) (Строка 21). велик благодаря своей необычайной доблести, а именно насильственному истреблению многих царей Арьяварты, таких как Рудрадева, Матила, Нагадатта, Чандраварман, Ганапатинага, Нагасена, Читюта-Нандин и Балаварман; который сделал всех царей лесных областей своими слугами.
  • (Строки 22–23) (Чье) грозное правление было умилостивлено уплатой всех дани, выполнением приказов и посещениями (к его двору)) для почитания такими пограничными правителями, как Саматана, Чавака, Камарупа, Непала и Карткипура, а также Малавас, Арджунайан, Йаудхияс, Мадракас, Абхирас, Прарджунас, Санаканикас, Как, Харапарикас и другие (племена) ".
  • (Строка 23) (Чья) слава утомила себя путешествием по всему миру, вызванным восстановлением многих павших королевств и свергнутых королевских семей.
A Монета самудрагупта со знаменем Гаруды.
  • (Строки 23–24) Беспрепятственный поток (прасара) доблести (чьей) руки (был задержан) у земляной насыпи (дхарани) бандха) поддерживаются служением посредством таких мер, как самоотдача, предложение (своего) да бракосочетания и просьбы об управлении своими округами и провинциями через значок Гаруда, со стороны Дэвапутра-Шахи-Шаханушахи и лордами Шака и (правителями), занимающими все Островные страны, такие как Ситхала и др.
  • (Строки 24–26) У него не было врага на земле; он, переполненный множеством (его) многих хороших качеств, украшенных сотнями хороших поступков, стёр славу других царей подошвами (своих) ног; (он) Пуруша (Высшее Существо), являющийся причиной процветания добра и разрушения зла (он) непостижим; (он) тот, чье нежное сердце может быть пленено только преданностью и смирением; (он) одержим состраданием; (он) дает много сотен тысяч коров; (его) ум получил церемониальное посвящение для вознесения несчастных, бедных, несчастных и страдающих; (он) сияющая и воплощенная доброта к человечеству; (он) равен (богам) Кубера, Варуна, Индра и Яма ; (его) офицеры Шюкты всегда заняты восстановлением богатства (титулов, территорий и т. д.) многих королей, завоеванных мощью своего оружия.
  • (Строки 27–28) (Он) посрамил Брихаспати (его) острым и отточенным интеллектом, а также Тумбуру, Нарада и другими благодаря его музыкальным выступлениям; (его) титул «Король поэтов» был установлен благодаря (его) многочисленным поэтическим произведениям, которые были средством к существованию для ученых людей; (его) многие чудесные и благородные дела достойны восхваления очень долго; (он) человек, только поскольку он выполняет обряды и обычаи мира, (в противном случае он) Бог, чьей резиденцией является (этот) мир.
Монета Чандрагупта I, изображающий Чандрагупту и его королеву Кумарадеви, родителей Самудрагупты, описанных в надписи в Аллахабаде.
  • (Строки 28–30) Эта высокая колонна, (является) поднятой рукой земли, как бы провозглашающая, что слава, распространившаяся по всей поверхности мира с (ее) подъемом, вызванным завоеванием всей земли, приобрела легкое и изящное движение, поскольку она переместилась отсюда (то есть из этого мира) в обитель (Индры) повелитель богов - (слава) этого преуспевающего Самудрагупты, Махараджадхираджи, сына преуспевающего Чандрагупты (I), Махараджадхираджи, рожденного от дочери Махадеви Кумарадеви, (и сына)>Личчхави, сын преуспевающего сына Гхаткача, Махараджа и сын сына преуспевающего Гупа та, Махараджа. Чья
  • (Стих 9) слава, постоянно поднимаясь все выше и выше масс и путешествуя многими путями, (а именно) щедростью, доблестью оружия, трезвостью и произнесением библейских текстов, очищает три мира, как белая вода (священной реки) Ганга, быстро устремляющаяся, когда освобождена из заточения, во внутренней полости спутанных волос Пашупати (которая поднимается все выше и выше. массы и течет многими путями).
  • (Строки 31–32) И пусть эта поэтическая композиция (kāvya) Харишеши, слуги того же самого почтенного Бхатараки, чей ум был просветленный благодаря благосклонности проживания рядом с (ним), который является Sāndhivigrahika, Kumārāmātya (и) Mahādaanāyaka, (и который) является уроженцем Kādyaapāka и сыном Mahādaṇḍanāyaka Dhruvabhūti, ведет к благополучию и счастью всех существ! 715>(Строки 33) и (он) был казнен Махаданаякой Тилабхатакой, который медитирует на стопы Парамабхатара. aka.

Более ранние переводы, в том числе перевод Дж. F. Fleet, тоже существуют.

Надпись Бирбал Магх Мела

Надпись Бирбал Магх Мела относится ко второй половине XVI века.

В год Самвата 1632 года, Сака 1493 года, в Магха, 5-го числа на убывающей луне, в понедельник, сын Гангада Махарадж Бирбал совершил благоприятное паломничество в Тирт Радж Праяг. Saphal scripsit.

Эта надпись имеет важное значение, потому что она подтверждает, что Праяг был важным центром паломничества - Тирт Радж - для индусов в 16 веке, и что фестиваль проводился в месяц Магха. Год Самвата 1632 соответствует 1575 году н.э., а Сака 1493 года соответствует 1571 году нашей эры. Одна из них - ошибка писцов, но указанное десятилетие является точным, потому что Аллахабад в то время находился под контролем Акбара и там был построен крупный форт. Исторические документы также подтверждают, что Бирбал действительно часто посещал Акбар и Аллахабад.

Каннингем отметил, что со временем на колонне было добавлено много меньших надписей. Довольно многие из этих надписей включают дату между 1319 г. и 1397 г. н.э., и большинство из них включают месяц Магха. Согласно Кришнасвами и Гхошу, эти даты, вероятно, связаны с Магх Мела паломничеством в Праяг, как рекомендовано в древних индуистских текстах.

Надпись Джахангира

Надпись Джахангира на аллахабадской колонне Ашоки.

Еще более поздняя надпись на персидском прослеживает родословную Моголов императора Джахангира. Он был вырезан незадолго до своего восшествия на престол, когда он был еще шахом Салимом. Надпись Джахангир перезаписала и «безжалостно уничтожила» значительную часть древней надписи Ашока, утверждает Каннингем.

См. Также

Викискладе есть материалы, относящиеся к столбу Ашоки, Аллахабад.

Примечания

Ссылки

Указы Ашоки. (правил 269–232 гг. До н.э.)
Годы правления. из Ашока Тип Указа. (и расположение надписей)Географическое положение
Год 8Конец Калингской войны и обращение в «Дхарма "Allahabad Pillar is locate d in South Asia BahapurБахапур GujarraГуджарра Saru MaruСару Мару UdegolamУдеголам NitturНиттур MaskiМаски SiddapurСиддапур BrahmagiriБрахмагири JatingaДжатинга PakilgunduПакилгунду Rajula MandagiriРаджула Мандагири YerragudiSasaramСасарам RupnathРупнатх BairatБайрат BhabruБхабру AhrauraАхраура BarabarБарабар Taxila (Aramaic)Таксила. (арамейский )Laghman (Aramaic)Лагман. (арамейский )Maski Palkigundu Gavimath Jatinga/RameshwaraМаски. Палкигунду. Гавиматх. Джатинга / Рамешвара Rajula/Mandagiri Brahmagiri Udegolam Siddapur NitturРаджула / Мандагири. Брахмагири. Удеголам. Сиддапур. Ниттур Ahraura SasaramАхраура. Сасарам Kandahar (Greek and Aramaic)>Греческий и арамейский )KandaharКандагар YerragudiЙеррагуди GirnarГирнар DhauliДхаули KhalsiХалси SoparaСопара JaugadaДжаугада ShahbazgarhiШахбазгархи MansehraМансехра SannatiСаннати SarnathСарнатх SanchiСанчи Lumbini Nigali SagarЛумбини. Нигали Сагар. Nigali SagarНигали Сагар NandangarhНандангарх KosambiКосамби TopraТопра MeerutМеерут 7 Local Superclusters (blank 2).png ArarajАрарадж Araraj,RampurvaАрарадж, Рампурва RampurvaРампурва Ai Khanoum (Greek city)Ай Ханум. (греческий город) PataliputraПаталипутра UjjainУдджайн Orange ff8040 pog.svg Местоположение Малых рок-указов (Указы 1, 2 и 3). Purple pog.svg Другие надписи, часто классифицируемые как Малые рок-указы.. Brown pog.svg Местоположение Major Rock Edicts.. Orange F79A18.svg Местоположение Малых указов столпов.. Brown 5C3317.svg Исходное местоположение указов основных столпов.. Red pog.svg столичных городов
10-й годМалых указов рок Связанные события: . Посещение дерева Бодхи в Бодх Гая. Строительство Храма Махабодхи и Алмазного трона в Бодх Гайе. Предубеждение по всей Индии.. Разногласия в Сангхе. Третий буддийский собор. На индийском языке: Надпись Сохгаура. Возведение Столбов Ашоки
Двуязычная каменная надпись Кандагара. (на греческом и арамейском, Кандагарском )
Малых рок-эдиктах на арамейском :. Laghman Inscript ion, надпись Taxila
Год 11 и позжеМалые рок-эдикты (n ° 1, n ° 2 и n ° 3). (Panguraria, Maski, Палкигунду и Гавиматх, Бахапур / Шриниваспури, Байрат, Ахраура, Гуджарра, Сасарам, Раджула Мандагири, Еррагуди, Удеголам, Ниттур, Брахмагири, Сиддапур, Джатинга-Рамешвара )
Год 12 и позжеНадписи в пещерах Барабар Главные рок-эдикты
Малые указы о столбе Главные рок-эдикты на греческом языке: Указы № 12 -13 (Кандагар ).. Основные рок-эдикты на индийском языке:. Указы №1 ~ №14. (на языке Харошти : Шахбазгархи, Мансехра Эдиктс. (в письме брахми : Калси, Гирнар, Сопа, Саннати, Йеррагуди, Дели-эдикты ). главные рок-эдикты 1-10, 14, отдельные указы 1 и 2 :. (Дхаули, Джаугада )
Указ о расколе, Указ Королевы. (Сарнатх Санчи Аллахабад ). Надпись Лумбини, Надпись Нигали Сагар
Год 26, 27. и позжеУказы Главного столпа
На индийском языке:. Указы Главного столпа №1 ~ №7. (Столп Аллахабада Столп Дели Топра Калан Рампурва Лаурия Нандангарх Лаурия-Арарадж Амаравати ).

Надписи на арамейском, на рок:. Кандагар, Указ №7 и Пули-Дарнтех, Указ №5 или №7

  1. ^ Яиленко, Les maximes delphiques d'Aï Khanoum et la формация de la doctrine du dhamma d'Asoka, 1990, стр. 243.
  2. ^Надписи Асока де Д.К. Сиркар стр. 30
  3. ^Handbuch der Orientalistik de Kurt A. Behrendt p. 39
  4. ^Handbuch der Orientalistik de Kurt A. Behrendt p. 39
Последняя правка сделана 2021-06-11 00:27:46
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте