Альфред Гийом DD (8 ноября 1888 - 30 ноября 1965) был британским Кристеном арабистом, знаток ислама и знаток еврейской Библии / Ветхого Завета.
Гийом родился в Эдмонтоне, Миддлсекс, в семье Альфреда Гийома. Он начал изучать арабский язык после изучения теологии и восточных языков в Wadham College, Оксфорд. Во время Первой мировой войны он служил во Франции, а затем в Арабском бюро в Каире. Гийом был христианином и позже рукоположен.
Он стал профессором арабского языка и главой отдела Ближнего и Среднего Востока в Школе восточных и африканских исследований (SOAS) в Лондонский университет. Позже он был приглашенным профессором арабского языка в Принстонском университете, Нью-Джерси. Он был профессором иврита в Даремском университете с 1920-30 гг.
Зимой 1944-45 гг., Во время Второй мировой войны Британский Совет пригласил его на принял должность приглашенного профессора в Американском университете Бейрута, где он значительно расширил круг своих мусульманских друзей. Арабская академия Дамаска (1949) и Королевская академия Багдада (1950) удостоили его чести, избрав его в свое число, а Стамбульский университет выбрал его своим первым иностранным лектором по христианской и исламской теологии. Осенью 1945 года Гийом сменил своего друга С. Х. Гук на кафедре Сэмюэля Дэвидсона в Лондонском университете, перешедшей на кафедру арабского языка в 1947 году (в SOAS), а также был профессором иврита с 1947 по 1955 год. В 1955 году Гийом был президентом Общества изучения Ветхого Завета. В 1916 году он женился на Маргарет Вудфилд Ледбиттер, дочери преподобного Уильяма Орама Ледбиттера, и у них родились два сына и две дочери. Он умер в Уоллингфорде, Беркшир в возрасте 77 лет.
Он был наиболее известен как автор ислама, опубликованного Penguin Books, и как соавтор с сэром Томасом Арнольдом книги «Наследие ислама» в серии «Наследие», которая была переведена на несколько языков. Он также перевел книгу Ибн Исхака «Сирах Расул Аллах », опубликованную как «Жизнь Мухаммеда». Перевод "Сират Расул Аллах" Исхака.