Александр Робертс

редактировать

Могила профессора Александра Робертса, кладбище собора Сент-Эндрюс

Преподобный профессор Александр Робертс DD (12 мая 1826 г. - 8 марта 1901 г.) был шотландским библеистом XIX века.

Содержание
  • 1 Жизнь
  • 2 Семья
  • 3 Работы
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Жизнь

Родился в Мэрикирк, Кинкардиншир, 12 мая 1826 года он был сыном Александра Робертса, прядильщика льна, и его жены Хелен Стюарт. Он получил образование в гимназии и Королевском колледже в Абердине, где он окончил магистратуру в марте 1847 года, став призером Греческой премии Симпсона. С 1849 по 1851 год он обучался в качестве министра Свободной церкви Шотландии в Нью-Колледже, Эдинбург.

Робертс был служителем Свободной церкви в Стонхейвене с 1852 по 1857 год. В 1857 году он был переведен в Свободную шотландскую церковь в Карлтон-Хилл в Лондоне. В 1864 г. он был удостоен звания почетного доктора доктора богословия Эдинбургским университетом. Он также был служителем в Сент-Джонс-Вуд и был членом компании по пересмотру Нового Завета (1870–1884). В 1871 году он сменил Джона Кэмпбелла Шейрпа на посту профессора гуманитарных наук в Университете Сент-Эндрюс.

. После выхода на пенсию в 1899 году он стал почетным профессором., 8 марта 1901 г. Он был возвращен в Сент-Эндрюс для захоронения и находится в юго-восточном углу церковного двора Собора Святого Андрея.

Семья

2 декабря 1852 года он женился на Мэри Энн Спейд из Мельгунд (умер 18 января 1911 года) и имел четырнадцать детей, из которых четыре сына и восемь дочерей пережили его.

Следует отметить, что его дети остались в живых. дочь Маргарет Спинкс Робертс вышла замуж за Джорджа Сэмюэля Ньюта, директора Нью-Колледжа, Лондон.

Работы

«Беседы о Евангелиях» Робертса были опубликованы в 1862 году и стали одним из серия работ, в которых он утверждал, что греческий язык был обычным языком Иисуса, что было непопулярно в то время. Он сотрудничал с сэром Джеймсом Дональдсоном как редактор и частично переводчик английских версий церковных писателей, опубликованных как Анте-Никейская христианская библиотека (1867–72, 24 тома), первое крупное издание на английском языке этих Отцов церкви. Он также перевел труды Сульпиция Северуса (1895) в Избранной библиотеке отцов Никейского и постникейского периода.

Примечания
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 21:17:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте