Алессандро Валиньяно

редактировать
Преподобный. о. Алессандро Валиньяно SJ
Valignano.jpg Алессандро Валиньяно, около 1600.
ЦерковьРимско-католическая церковь
Личные данные
Родилсяфевраль 1539 г.. Кьети, Италия
Умер20 января 1606 г. (67 лет). Макао

Алессандро Валиньяно (кит.: 范 禮 安 Fàn Lǐ'ān) (февраль 1539 - 20 января 1606 г.) был итальянским иезуитом миссионером, родившимся в Кьети, части Неаполитанского королевства, который помогал руководить введением католицизма на Дальний Восток и особенно в Японию.

Валиньяно вступил в Общество Иисуса в 1566 году и был отправлен в Восточную Азию в 1573 году. Неаполитанец, руководивший Португалией Азией, был в то время довольно спорным, а его национальность, а также его адаптационистская и экспансионистская политика приводили ко многим конфликтам с персоналом миссии.

Содержание

  • 1 Образование и комиссионные
  • 2 Индия
  • 3 Первое посещение Макао
  • 4 Методы в Японии
    • 4.1 Изучение языков
  • 5 Создание семинарий
    • 5.1 Успех реформ семинарии
  • 6 Меркантилизм и порт Нагасаки
    • 6.1 Конфликты с Римом
  • 7 Более поздняя жизнь и упадок миссии
  • 8 Наследие
  • 9 См. также
  • 10 Примечания
  • 11 Источники

Образование и комиссия

Валиньяно родился в Кьети, в то время входившем в Неаполитанское королевство, сын неаполитанского аристократа и друг Папа Павел IV.

Он преуспел в качестве студента Университета Падуи, где он впервые получил докторскую степень в области права в возрасте 19 лет. После нескольких лет в Риме он вернулся в Падую в 1562 г. - изучать христианское богословие. Проведя год в тюрьме, он вернулся в Рим в 1566 году, где был принят в Общество Иисуса. Понимание Валиньяно послания христиан убедило многих в Церкви, что он был идеальным человеком, чтобы нести дух Контрреформации в Далекие Восток. Он был рукоположен в Общество Иисуса и в возрасте 34 лет был назначен посетителем миссий в Индии. Он исповедовал четвертый обет всего за семь лет в Обществе.

Индия

Весной 1574 года Валиньяно отплыл в Гоа в качестве нового гостя в провинции Индии. а в следующем году он созвал первую Конгрегацию в индийской провинции на Чорао недалеко от Гоа.

Как Посетитель, в его обязанности входило изучение и, при необходимости, реорганизация структур и методов миссии во всем Индия, Китай и Япония. Ему была предоставлена ​​огромная свобода действий и усмотрение, особенно для таких молодых людей, и он отвечал только перед иезуитским верховным генералом в Риме. Его властное присутствие усиливалось только его необычным ростом, достаточным, чтобы «вскружить голову в Европе и привлечь толпы в Японии». Валиньяно сформировал базовую стратегию католического прозелитизма, который обычно называют «адаптационизмом». Он ставил продвижение влияния иезуитов выше приверженности традиционному христианскому поведению. Он пытался избежать культурных трений, идя на компромисс с местными обычаями, которые другие миссионеры считали противоречащими католическим ценностям. Его стратегия заключалась в отличие от тех, заказов нищий, включая францисканцев и доминиканцы, которого Valignano упорно трудились, чтобы заблокировать въезд в Японию. Это действие в конечном итоге способствовало спору о китайских обрядах.

Первый визит в Макао

Вскоре после того, как Валиньяно прибыл в португальский Макао в сентябре 1578 года, он понял, что в Макао нет миссионеров. удалось обосноваться в материковом Китае. По его мнению, чтобы увеличить скорость проникновения иезуитов в страну и их успех в обращении местных жителей, необходимо было сначала научиться говорить, читать и писать на китайском языке. С этой целью он написал настоятелю ордена в Индии, прося его прислать в Макао человека, способного справиться с этой задачей, а именно (1537–1584). Однако, поскольку де Феррарис был занят новым настоятелем иезуитов в Кочине, другой иезуитский ученый, Микеле Руджери, был отправлен в Макао.

Валиньяно покинул Макао. в Японию в июле 1579 г., оставив инструкции для Руджери, который должен был прибыть в течение нескольких дней. Как только Руджери начал изучать китайский язык и осознал масштабность задачи, он написал Валиньяно с просьбой прислать Маттео Риччи в Макао, чтобы он поделился работой. Направленный Валиньяно настоятелю Ордена в Индии в 1580 году, просьба Руджери была выполнена, и Риччи присоединился к нему в Макао 7 августа 1582 года. Вместе они стали первыми европейскими исследователями Китая и китайского языка.

Методы в Японии

Валиньяно впервые посетил Японию с 1579 по 1582 год. В 1581 году он написал Il Cerimoniale per i Missionari del Giappone, в котором изложил руководящие принципы для иезуитов. В своем письме он сопоставил иерархию иезуитов с иерархией дзэнских буддистов , хотя и ненавидел их. Он утверждал, что, чтобы японцы не презирали его, каждый иезуит должен вести себя в соответствии с классом, к которому он принадлежит. В результате отцы-иезуиты подавали даймё роскошные блюда и ходили по Нагасаки с вооруженными японскими слугами.

Алессандро Валиньяно

Такая роскошная жизнь и авторитарность среди иезуитов в Японии подвергались критике не только со стороны соперничающих нищенствующих орденов, но и со стороны некоторых иезуитов. Кроме того, его подробные инструкции по обычаям и манерам предполагают, что его понимание японской культуры было лишь поверхностным.

По приказу верховного генерала он приложил усилия для воспитания японских священников. Он заставил Франсиско Кабрала уйти в отставку с поста настоятеля иезуитской миссии в Японии, поскольку Кабрал выступил против его планов. Но не только Кабрал был не согласен с Валиньяно. Фактически, Валиньяно оставался в меньшинстве среди иезуитов в Японии. Валиньяно с оптимизмом относился к обучению местных священников, но многие иезуиты сомневались в искренности новообращенных японцев. Сам Валиньяно после своего второго визита в Японию придерживался негативной точки зрения, хотя и не терял надежды. После смерти Валиньяно негативные сообщения из Японии отразились на политике штаб-квартиры Общества Иисуса в Риме в 1610-х годах, и общество сильно ограничивало прием и рукоположение японских католиков. По иронии судьбы преследования со стороны сёгуната Токугава заставили иезуитов все больше полагаться на японских верующих. Несмотря на политику штаб-квартиры, иезуитский колледж в Макао, основанный Валиньяно, выпустил дюжину японских священников.

Во время своего первого прибытия в Японию Валиньяно был потрясен тем, что он считал, по крайней мере, небрежным, а в худшем случае оскорбительными и антихристианскими действиями со стороны персонала миссии.

Позже Валиньяно писал, что, хотя миссия добилась значительных успехов во время пребывания Франсиско Кабрала, общие методы, используемые Настоятелем, сильно отсутствовали. Помимо проблем изучения японского языка и расизма, некоторые из иезуитов, в частности Кабрал, имели обыкновение «всегда считать японские обычаи ненормальными и пренебрежительно отзывались о них. Когда я впервые приехал в Японию, наши (толпа обычно следует за лидером) не проявляли особого интереса к изучению японских обычаев, но на отдыхе и в других случаях постоянно придирались к ним, спорили с ними и выражали свое предпочтение нашим собственным. пути к великому огорчению и отвращению японцев ».

В письмах Посетителя существует неявное убеждение, что лидеры влияют на поведение людей меньшего ранга и несут ответственность за них. Таким образом, по мнению Валиньяно, любой промах в поведении миссии по отношению к японцам несомненно был результатом жесткости Кабрала. Он немедленно начал реформировать многие аспекты миссии и, где это было возможно, подорвал авторитет Кабрала как Настоятеля миссии иезуитов в Японии.

В целом Валиньяно совершил три визита в Японию, с 1579–82, 1590–1590 гг. 92 и снова из 1598–1603 гг.

Изучение языка

Изучение языка всегда было одной из основных проблем миссии. Перед тем, как Гость прибыл в Японию, семнадцать лично назначенных миссионеров Валиньяно написали ему, жалуясь на полное отсутствие языкового обучения. Кабрал протестовал против того, что европейцы не могут выучить японский язык и что даже после пятнадцати лет обучения священники с трудом могут проповедовать проповедь даже обращенным христианам.

Первым официальным актом Валиньяно по прибытии в Японию было то, что все новые миссионеры в провинции проводят два года на языковых курсах, стремительно отделяя этих новичков от первых восторженных, но неестественных усилий Франциска Ксавье. К 1595 году Валиньяно мог похвастаться письмом, в котором иезуиты напечатали не только японскую грамматику и словарь, но и несколько книг (в основном жития святых и мученики) полностью на японском языке. Основная часть грамматики и словаря была составлена ​​с 1590–1603 годов; когда он был закончен, это был действительно обширный том, один только словарь содержал около 32 798 статей.

Там, где Кабрал работал над тем, чтобы не допустить выхода японских мужчин выше братьев в Обществе, Валиньяно настаивал на том, чтобы с ними обращались одинаково во всех отношениях с европейцами, а японские семинаристы учились Латинский для сакраментального употребления. Посетитель отмечает, что именно европейцы должны изучать японские обычаи, а не наоборот. Следует добавить, что это было полной противоположностью заявленному Кабралом мнению о том, что японцы должны адаптироваться к западным идеям и способам мышления.

Основание семинарий

Алессандро Валиньяно.

Потребность в обученном местном духовенстве была очевидна для Валиньяно, и поэтому в 1580 году недавно опустевший буддийский монастырь в провинции Арима был преобразован в зарождающуюся семинарию. Там двадцать два молодых японца-новообращенных начали получать инструкции по священным санам. Этот процесс повторился два года спустя в Адзути, где семинаристов было тридцать три человека.

Первым делом в семинариях будет языковая подготовка. Валиньяно ясно дал понять, что все семинаристы, независимо от их происхождения, будут получать образование как на латыни, так и на японском. После того, как были заложены основы, студенты получили образование в области морального богословия, философии и христианской доктрины. Это было типично для иезуитского образования и отражает состояние иезуитского образования в Европе. Но были и существенные отличия. Во-первых, поскольку семинария Арима была преобразованным буддийским монастырем, и поскольку Валиньяно подчеркивал необходимость культурной адаптации, первоначальный декор остался в основном неизменным. Этот образец был повторен в других семинариях в других местах, и в Принципах управления японскими семинариями 1580 года, в которых подробно рассматриваются методы семинарии, Валиньяно отмечает, что «татами маты следует менять каждый раз. год »и что ученики должны носить« катабиру (летнюю одежду) или кимоно из синего хлопка », а на улице -« добуку »(черный плащ). Студентам предлагается съесть белый рис с соусом с рыбным гарниром.

Цель Валиньяно совершенно ясна. Семинарии были типичными иезуитскими учреждениями гуманистического образования и богословских исследований, но их стиль жизни был полностью японским. Они были тщательно разработаны, чтобы максимально совместить японские чувства с европейской идеологией. Короче говоря, они были идеальным местом для обучения японских проповедников, мужчин, которые обращались к своим семьям и друзьям, а также к Обществу. Некоторые эксперты предполагают, что Валиньяно активно пытался скопировать японский институт монахов-послушников. Это, вероятно, подходящая интерпретация, поскольку кажется, что католические семинарии обращались, но в типичном иезуитском стиле не ограничивались ими, многих из тех же сыновей богатой знати, которые придерживаются буддийской традиции жить как послушник В монастыре пришлось бы.

Методичный и организованный ум Валиньяно проявляется во всех аспектах организации миссии. К его «Принципам управления японскими семинариями» прилагается полное ежедневное расписание японского семинариста. Как и следовало ожидать, запланированные мероприятия включают в себя ежедневные занятия по латыни и японскому языку с небольшим количеством хоровых и других музыкальных представлений.

Успех реформ семинарии

Несмотря на их великий идеализм, неясно, насколько успешными были реформы семинарии Валиньяно. Они определенно стимулировали новообращенных японцев присоединяться к Обществу; За десять лет после первого визита Валиньяно около шестидесяти коренных японцев присоединились к иезуитам в качестве послушников. Но были и проблемы. Немногие буддийские монахи были вынуждены жить в условиях строгой бедности, как это навязывали иезуиты, и поскольку дарение подарков было такой важной частью японских социальных отношений, неспособность новичков принимать эти дары несомненно помогли отчуждать их от их семей.

Вдобавок Игнатианский режим духовности с его акцентом на исповедь и испытание совести показался семинаристам ужасно неподходящим. Валиньяно, Кабрал и другие часто отмечали, как японская культура подчеркивает подавление и сокрытие эмоций. Эта проблема усугублялась неспособностью большинства иезуитов свободно говорить или понимать язык. Раскрытие всех своих тайных мыслей другому через переводчика было расценено как серьезное нарушение социальных обычаев.

Наконец, но еще более существенно, японская культура не рассматривала и не рассматривает религиозные жизнь полностью отделена от светской в ​​том смысле, в каком ее понимали иезуиты. В большинстве буддийских общин обычное дело, если не ожидалось, что молодые мужчины и женщины проводят некоторое время в уединении в качестве монаха или монахини в течение нескольких лет или месяцев. Для монаха не было позором принять обет на ограниченный период времени, а затем вернуться к своему обычному занятию, в то время как эпоха контрреформации Римская церковь с упором на призвание и вечное священство, вряд ли могло быть иначе.

Меркантилизм и порт Нагасаки

Поскольку масштабы миссии начали быстро расширяться, начали возникать финансовые трудности. Все иезуитские учреждения: семинарии, школы, печатные станки и миссии требовали денег для финансирования. Этот вечный конфликт, который Валиньяно описывает как конфликт между «Богом и Маммоном», бушевал на протяжении большей части истории миссии.

«Прибытие южных варваров », складная ширма 17-го века, Нагасаки

Первоначально местные японские даймё пытались выслужиться перед иезуитской администрацией, чтобы иметь Португальские торговые суда чаще заходят в местные порты. Все изменилось в 1580 году, когда отец Вилела обратил даймё Омура Сумитаду, который контролировал порт Нагасаки. В качестве подарка порт, который тогда был просто небольшой рыбацкой деревушкой, был передан под контроль Общества, как и крепость в гавани.

Генерал-настоятель в Риме был потрясенный известиями о столь вопиющем приобретении собственности, он дал твердые инструкции, что иезуитский контроль над Нагасаки должен быть только временным. Но, как и большинство предложений, поступающих из Европы, Кабрал и Валиньяно решили тактично проигнорировать их, особенно потому, что, как объяснил позже Валиньяно, город быстро стал убежищем для перемещенных и преследуемых христиан.

Под контролем иезуитов Нагасаки вырос из города с одной улицей до международного порта, конкурирующего с влиянием Гоа или Макао. Иезуитское владение портом Нагасаки дало Обществу конкретную монополию на налогообложение всех импортных товаров, ввозимых в Японию. Общество было наиболее активным в торговле японским серебром, когда большое количество японского серебра отправлялось в Кантон в обмен на китайский шелк ; но начальство миссии осознавало внутреннюю неприязнь участия Общества в коммерческих сделках и решило свести трафик к минимуму.

Конфликты с Римом

Это нарушение церковной практики не осталось незамеченным главами других европейских миссий в этом регионе или теми, кто зарабатывает себе на жизнь межазиатской торговлей. В конце концов, Папа был вынужден вмешаться, и в 1585 году Святой Престол приказал немедленно прекратить коммерческую деятельность Общества. Валиньяно страстно обратился к Папе, сказав, что он откажется от торговли, как только 12 000 дукатов, необходимые для покрытия их годовых расходов, поступят из другого источника. По его словам, отказ от торговли шелком будет равносилен отказу от миссии в Японию, что, несомненно, было правдой. В письме Генеральному настоятелю Валиньяно просил снисходительности и, прежде всего, доверия: «Ваше отцовство должно оставить этот вопрос на мою совесть, потому что с помощью Бога я надеюсь, что я буду продолжать думать об этом, а также принимать во внимание доброе имя общества в Японии и Китае, и когда мне кажется, что это возможно, я буду постепенно сокращать и, наконец, отказываться от торговли ».

Но достаточно финансов нужно было откуда-то обеспечить. К 1580 году общество насчитывало 150 000 человек, 200 церквей, в которых работало 85 иезуитов, в том числе 20 братьев-японцев и еще 100 служителей. Десять лет спустя в Японии было 136 иезуитов с обслуживающим персоналом численностью до 300 человек. В разгар миссии насчитывалось около 600 человек, которые полностью зависели от общества в плане финансовых средств. Все это, помимо строительства и содержания церквей, школ, семинарий и печатного станка, стоит больших денег. В контексте широко распространенной бедности, которая преследовала Японию в то время, неудивительно, что Валиньяно разрешил миссии полагаться на налоговый доход, предоставляемый им портом Нагасаки..

Дальнейшая жизнь и упадок миссии

Алессандро Валиньяно использовал свое положение в качестве Посетителя, наблюдая за всеми миссиями иезуитов в Азии из главного португальского порта Макао, но его основным фокусом всегда было о японской миссии. К 1600 году миссия иезуитов пришла в упадок из-за преследований со стороны правителя Тоётоми Хидэёси, а затем, что наиболее серьезно, под властью Токугав.

Токугава Иэясу усердно работал над пресечением всех попыток европейцев восстановить контакты с Японией, религиозными или иными, после его прихода к власти в 1603 году. Все самураи и военнослужащие должны были отказаться от христианства и удалить христианские символы или конструкции из их одежды. Позже даймё и простолюдинам было приказано соблюдать те же ограничения. В 1636 году Токугава Иэмицу издал указ Сакоку, который положил конец почти всем контактам с внешним миром. Никаким японским кораблям не разрешалось покидать страну под страхом смерти, и любой японец, который попытается вернуться из-за границы, также будет казнен, политика, которая оставалась в силе до американца коммодора Перри ' с прибытием в 1853 году.

Валиньяно умер в Макао в январе 1606 года, и один из его поклонников-иезуитов отметил в своем панегирике: «В [Боге] мы оплакиваем не только нашего бывшего гостя и отца, но, как некоторые хотели бы он, апостол Японии ».

Наследие

Четыре японца, посланные Алессандро Валиньяно в Европу вместе с отцом Мескитой в 1586 году.

Валиньяно основал Св. Колледж иезуитов Павла в Макао в 1594 году.

Валиньяно проложил путь к более тесным отношениям между азиатскими и европейскими народами, выступая за равное обращение со всеми людьми. Он был большим поклонником японцев и предвидел будущее, когда Япония станет одной из ведущих христианских стран в мире. Он хорошо написал, что японцы «превосходят не только все другие восточные народы, но и европейцев».

Он послал в Европу четырех японских дворян во главе с Мансио Ито. Это был первый официальный посланник Японии в Европу.

См. Также

Примечания

Ссылки

Викиисточник содержит оригинальные работы написано или о:. Алессандро Валиньяно
  • Боксер, CR; Христианский век в Японии, Беркли: Калифорнийский университет Press, 1951
  • Брага, J.M.; "Панегирик Александра Валиньяно, С.Дж." В Monumenta Nipponica, Vol. 5, No. 2. (Jul., 1942), pp. 523–535
  • Купер, Майкл С.Дж.; Переводчик Родригес, Нью-Йорк: Уэтерхилл, 1974
  • Моран, Дж. Ф.; Японцы и иезуиты, Лондон: Рутледж, 1993
  • Мураками, Наодзиро; "Иезуитская семинария Адзути" Monumenta Nipponica, Vol. 6, № 1/2. (1943), стр. 370–374
  • Schutte, Josef Franz S.J.; Принципы миссии Валиньяно для Японии, Сент-Луис: Институт иезуитских источников, 1980
  • Валиньяно, Алессандро 1584, «Historia del Principo y Progresso de la Compania de Jesus en las Indias Orientales (1542-64)» (" История возникновения и развития Общества Иисуса в Ост-Индии (1542-64) ")
  • Валиньяно, Алессандро 1586, Catechismus christianae fidei. Лиссабон: Антониус Риберий, 1586 г. в 2-х томах. (очень редкая работа; но полностью включена в Антонио Поссевино, Bibliotheca Selecta Qua Agitur De Ratione Studiorum in Historia, в Disciplinis, в Salutem Omnium Procuranda. Рим: Typographia Apostolica Vaticana, 1593. См. Urs App, The Birth ориентализма, Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 2010 (ISBN 978-0-8122-4261-4 ), стр. 18–24, 139-146 важную роль этой работы Валиньяно (версия, включенная в Bibliotheca selecta Антонио Поссевино, 1593 г.) в европейской рецепции азиатских религий.
  • Хронология биографии Валиньяно
Последняя правка сделана 2021-06-10 20:30:46
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте