Алехандро Замбра

редактировать
Алехандро Замбра
https://www.google.com/imgres?imgurl=https%3A%2F%2Fwww.irishtimes.com%2Fpolopoly_fs%2F1.2187841.1429879107!%2Fimage%2Fimage.jpg_gen% 2Fderivatives% 2Fbox_620_330% 2Fimage.jpg imgrefurl = https% 3A% 2F% 2Fwww.irishtimes.com% 2Fculture% 2Fbooks% 2Falejandro-zambra-i-write-because-i-need-to-feel-im-not-dead -1,2187848 DocId = pzw4qVPBKt3niM tbnid = wvDzGho2-DnS5M% 3A ветеринара = 10ahUKEwjD8YPZuqLeAhWvmuAKHRcqA_wQMwhDKAQwBA..i ш = 620 ч = 330 клиент = сафари БиГ = 782 BIW = 1 357 Q = Alejandro% 20zambra вед = 0ahUKEwjD8YPZuqLeAhWvmuAKHRcqA_wQMwhDKAQwBA IACT = MRC uact = 8 Алехандро Замбра на Национальном книжном фестивале 2015 года
Родился24 сентября 1975 г.. Сантьяго, Чили
Род занятийПисатель
ЯзыкИспанский
НациональностьЧилийец
ГражданствоЧилийский
Alma materУниверситет Чили, Папский католический университет
Известные работыBonsái (2006), Formas de volver a casa (2011)
Известные наградыПремия Альтазор, Награды принца Клауса
СупругаДжасмина Баррера
Дети2

Алехандро Андрес Замбра Инфантас (Сантьяго, Чили, р. 24 сентября 1975 г.) - чилийский поэт, рассказчик и романист. Он был отмечен своим талантом как молодой латиноамериканский писатель, выбранный в 2007 году как один из «Bogotá39 » (лучших латиноамериканских писателей в возрасте до 39 лет), а в 2010 году Гранта как один из лучшие испанские писатели моложе 35 лет.

Содержание
  • 1 Молодость и образование
  • 2 Карьера
    • 2.1 Бонсай
    • 2.2 Частная жизнь деревьев
    • 2.3 Как добраться домой
  • 3 Библиография
    • 3.1 Поэзия
    • 3.2 Романы
    • 3.3 Рассказы
    • 3.4 Критика и эссе
    • 3.5 Адаптация к фильмам
    • 3.6 Английский перевод
    • 3.7 Критические исследования и обзоры работ Замбры
  • 4 награды
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература
  • 7 Внешние ссылки
Ранняя жизнь и образование

Алехандро Замбра вырос в 1975 году в Майпу, Чили, пригород Сантьяго, во времена диктатуры Аугусто Пиночета. В интервью журналу со своим близким другом по магистерской программе Замбра объясняет свои мысли о детстве в Чили в 1970-х и 1980-х годах. Выросший в такое время, Замбра считает себя и свое поколение «детьми диктатуры». Позже он описывает, как его жизнь изменилась после того, как Пиночет пришел к власти: «Девяностые годы были временем размытия. Диктатура пыталась навязать все эти глупые дискурсы, и эти дискурсы стерли нас».

Замбра учился в Национальный институт генерала Хосе Мигеля Карреры и Университет Чили, который он окончил в 1997 году по специальности латиноамериканская литература. Он выиграл стипендию для продолжения обучения в аспирантуре в Мадриде, где получил степень магистра латиноамериканских исследований. Вернувшись в Чили, он получил докторскую степень по литературе в Папском католическом университете.

Карьера

Замбра описывает начало своей писательской карьеры так: «Я бы не стал писателем. Я не думаю, что когда-либо выбирал это, просто я был несомненно хуже в других вещах ». Замбра начал с написания стихов, ссылаясь на таких влиятельных людей, как Никанор Парра, Хорхе Тейе, Гонсало Миллан и Энрике Лин, и его короткие романы известны своей поэтической природой. Он часто известен своим успешным использованием метафикса или писательского мастерства в своих романах. Рассказы и статьи Замбры публиковались в таких журналах, как The New Yorker, The Paris Review, McSweeney's Quarterly Concern, Babelia и Quimera. Замбра также работал литературным критиком в газете La Tercera и профессором Литературной школы Университета Диего Порталеса в Сантьяго.

Бонсай

первый Замбра. Роман «Бонсай» привлек большое внимание в Чили и был опубликован в испанском редакционном издании Anagrama, который был удостоен чилийской премии критиков за лучший роман года в 2006 году. Как сообщает очень влиятельная газета Сантьяго El Mercurio резюмировал: «Публикация бонсай... ознаменовала своего рода кровопролитие в чилийской литературе. Было сказано (или утверждалось), что это означает конец одной эпохи или начало другой в письмах нации ". В конечном итоге бонсаи был переведен на несколько языков, например, английский в издательстве Melville Publishing House Каролиной Робертис. Всего пять лет спустя из книги был снят одноименный фильм режиссера Кристиана Хименеса, который был представлен на Каннском кинофестивале в 2011 году.

Частная жизнь деревьев

Во втором романе писатель рассказывает своей падчерице сказку на ночь под названием «Частная жизнь деревьев» (то же название, что и у романа), которую он планирует закончить. когда мама возвращается с работы домой. Этот роман кажется несколько автобиографическим, так как человек в этой истории также закончил книгу о деревьях бонсай, ссылаясь на предыдущий успешный роман Замбры Bonsái.

Пути возвращения домой

Его последний роман в 2013 году «Пути домой» - это художественный роман, который во многом основан на детском опыте Замбры во времена диктатуры Пиночета. Роман переключается между воспоминаниями о девятилетнем мальчике, выросшего во время жесткой диктатуры, и жизнью рассказчика, который пишет рассказ, пример метаписания или писательский труд. «Этот небольшой роман содержит удивительную необъятность, созданную его структурой чередующихся глав вымысла и реальности», Адам Тирлвелл пишет в The New York Times. «Почти каждое миниатюрное событие или разговор подлежит процессу пересмотра, пока вы не поймете, что Замбра представляет не просто одну историю жизни в условиях политических репрессий, но и условия для рассказа любой истории вообще».

Библиография

Поэзия

  • 1998 - Bahía Inútil, стихи 1996-1998, Ediciones Stratis, Сантьяго, ISBN 978-956-288-147-0
  • 2003 - Муданза, Сантьяго, Quid Ediciones.

Романы

  • 2006 - Бонсай, Анаграма, Барселона
  • 2007 - La vida privada de los árboles, Анаграма, Барселона
  • 2011 - Formas de volver a casa, Анаграма, Барселона
  • 2014 - Facsímil, Сантьяго, Хуэдерс; Буэнос-Айрес, Eterna Cadencia (2015); Мадрид, Sexto Piso (2015).
  • 2020 "Poeta chileno" Анаграма, Барселона

Рассказы

  • 2013 - Mis documentos (Анаграма, Барселона), 11 рассказов, переведено как Мои документы

Критика и эссе

  • 2010 - Без ухмылки, сборник критических замечаний, Alpha Decay, Барселона, 2012.

Адаптация к фильмам

  • Bonsái, 2017
  • Семейная жизнь, 2011

Английские переводы

  • Бонсай. Перевод Каролины Де Робертис. Melville House Publishing, 2008.
  • Частная жизнь деревьев. Перевод Меган Макдауэлл. Open Letter Books, 2010.
  • Пути домой. Перевод Меган Макдауэлл. Фаррар, Страус и Жиру, 2013.
  • Мои документы. Перевод Меган Макдауэлл. McSweeney's, 2015.
  • Множественный выбор. Перевод Меган Макдауэлл. Penguin Books, 2016.
  • Не читать. Перевод Меган Макдауэлл «Нет лукавого». Лондон: Fitzcarraldo Editions. 2018. Cite имеет пустой неизвестный параметр: | 1 =() CS1 maint: others (ссылка )

Критические исследования и обзоры работ Zambra

Не читать
  • Мартин, Эндрю (7–20 марта 2019 г.). «Более личный Чили». New York Review of Books. 66 (4): 8–11.
Награды
  • III литературно-художественная премия 2005 г. за стихотворение «Направления» в сотрудничестве с Сачиё Нисимура
  • Премия «Критик Чили» за лучший роман 2006 г. (лучший роман 2006 г.)
  • 2007 г. Национальный совет по чтению и книжная премия для бонсаи (лучший роман 2006 года)
  • Финалист 2007 года на премию Altazor для бонсаи
  • Финалист 2008 года за лучшую переведенную книгу года для бонсаи
  • 2010 Лучший молодой Писатели на испанском языке, выбранные Granta
  • Финалистом 2010 г. на Приз Марэ за «Частная жизнь деревьев»
  • Приз Altazor 2012 г. за «Пути домой» (лучший рассказ 2011 года)
  • 2012 Номинация на международную литературную премию IMPAC Dublin за «Частная жизнь деревьев»
  • Финалист 2012 премии The Americas Award for Ways of Going Home
  • Приз Медичи, финалист 2012 г., в номинации "Ways of Going Home (второстепенные лица)"
  • Премия Национального совета по чтению и книгам 2012 г. за "Ways of Going Home"
  • Премия принца Клауса 2013 года
  • Премия Miniciple Literature of Santiago 2014 - общая история для My Documents
  • Финалист 2014 года на латиноамериканской премии за Габриэля Гарсиа Маркеса. История
  • 2015 -2016 Сотрудник Центра Каллмана Нью-Йоркской публичной библиотеки
Список литературы
Дополнительная литература
  • Мануэль Клеменс (2019). Чилийское детство около 1990 года: Алехандро Замбра интенсифицирует прошлое ». В: Бюллетень современных испаноязычных исследований, Выпуск 1, Том. 1. С. 15–30.
  • Бике Виллем (2015). «Пригородная версия ностальгии: пример пути домой, Алехандро Замбра». В: Ameel, L., Finch, J. Salmela, M. eds. Литература и периферийный город. Пэлгрейв Макмиллан. 184–197.
  • Бике Виллем (2013). «Desarraigo y nostalgia: el motivo de la vuelta a casa en tres newas chilenas recientes». Iberoamericana, 51 (3), 139–157.
  • Бике Виллем (2012). «Metáfora, alegoría y nostalgia: la casa en las новелас де Алехандро Замбра». Acta Literaria 45 (декабрь) 25-42.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 19:56:14
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте