Алеш Штегер

редактировать
Алеш Штегер
Aleš Šteger.jpg
Родился(1973-05-31) 31 мая 1973 года. Птуй, Социалистическая Федеративная Республика Югославии (ныне Словения )
Профессияпоэт, писатель, редактор, переводчик, литературный критик
Известные произведенияШаховнице ур, Кашмир, Кнжига речи
Выдающиеся наградыПремия Вероники. 1998 г., Кашмир. Премия Рожанца. 2007 г., Берлин.

Алеш Штегер (родился 31 мая 1973 г.) Словен поэт, писатель, редактор и литературный критик. Алеш принадлежит к поколению писателей, которые начал публиковаться сразу после падения Югославии. Его первый сборник стихов «Шаховнице ур» (1995) был раскуплен через три недели после публикации и свидетельствовал о новом поколении словенских художников и писателей.

Содержание

  • 1 Карьера
  • 2 Цитаты
  • 3 Поэзия
  • 4 Проза
  • 5 Очерки
  • 6 Книги Алеша Штегера на транскрипции slation
  • 7 Алеш Штегер в качестве переводчика
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки

Карьера

Книги Штегера были переведены на 16 языков, а его стихи появились во всемирно известных журналах и газетах как The New Yorker, Die Zeit, Neue Zürcher Zeitung, TLS и многие другие. Среди других призов и наград его английский перевод книги Knjiga reči (Книга вещей, BOA Editions, 2010) получил две награды мэра США за перевод (награда BTBA и AATSEL).

Алеш получил титул Chevalier dans le ordre des Arts et des Lettres от французского государства. Он является членом Akademie der Künste в Берлине.

Помимо написания и перевода с немецкого и испанского языков, Алеш также является программным директором Beletrina Academy, которую он софинансировал (www.studentskazalozba.org).

С 1995 по 2004 год и с 2008 года по настоящее время он был инициатором и программным директором международного поэтического фестиваля «Дни поэзии и вина» (www.stihoteka.si). Он также работал программным директором Терминала 12 - направления программы Культурной столицы Европы Марибор-2012. С 2012 года он работает над перформативным писательским проектом Written on Site, делая одно публичное письменное исполнение каждый год. Среди его редакционных работ наиболее заметна новая переработанная коллекция стихов Эдварда Кочбека, опубликованная в 2004 году, которая включает в себя ряд неопубликованных стихотворений Кочбека, а также проницательный очерк о поэтическом языке Кочбека, написанный Штегером. В его редакционную работу также входят другие известные словенские поэты, Грегор Стрниша, датчанин Зайц, Томаж Шаламун и Нико Графенауэр.

В 1998 году Штегер получил Премию Вероники за свой сборник стихов «Кашмир», а в 2008 году он получил Премию Рожанца, высшую награду за сочинения, написанные на словенском языке, за Берлин.

Штегер - судья премии 2021 года Поэзия Грифона.

Цитаты

«Алеш Штегер - один из самых приятных поэтов в Европе, которого сейчас читать. гениальный поэт. Он сохраняет атмосферу философской изысканности, наполняя свои работы лаконичным характером и отклоняющимся от нормы минимализмом, что делает их отчетливыми и яркими в памяти. Светильник в богатом словенском поэтическом сообществе ».

3: AM Magazine, Maintenant # 45

«Штегер сосредотачивается на вещах, центральных предметах европейской философии со времен Гуссерля и европейской поэзии со времен Рильке. Штегер использует оригинальный подход к этому вопросу, не преследуя систематически «вещь в себе» и пытаясь максимально приблизить слова к ней, как это сделал Фрэнсис Понг ».

«Поэзия сегодня», «Антиохийский обзор», том 70, номер 1, 2012 г. о «Книге вещей»

«Стегер обладает огромной способностью сопоставить, а стихи предлагают множество поразительно моменты... [Его] чутье не в том, чтобы останавливаться на виртуозном моменте, но ускользать от него, когда он падает ».

Rain Taxi

«… вещи, описанные в этой книге, не знакомы, и здесь часто Стегер в своих лучших проявлениях. То, как он олицетворяет объект, или метафора, которую он использует, никогда не бывает очевидно, но это всегда имеет смысл ".

Трехпроцентное обозрение, «Книга вещей»

«... умная, поразительная и дико приятная книга».

Kenyon Review (онлайн), «Книга вещей»

Усилия Стегера иногда напоминают таких западноевропейских деятелей, как Фрэнсис Понж и Крейг Рейн, которые также стремились сделать предметы домашнего обихода новыми. И все же Стегер привносит меланхолическое ощущение истории из Центральной Европы - его объекты имеют тенденцию помнить или вызывать сильную боль: «Она изливается, эта ядовитая, сладкая сила», - пишет Стегер о «Слюне», «Между зубами, когда вы плюнуть на свой маленький геноцид ».

Еженедельник издателя, «Книга вещей»

Это редкое удовольствие получить английский перевод до того, как чернила высохнут на оригинале. Я имею в виду, всего через пять лет после в словенском издании книги, Брайан Генри оживил эти стихи для тех из нас, кому не посчастливилось читать словенский язык. Переводы Генри впечатляют чистой акробатикой.

Guernica, журнал искусства и политики, «Книга О вещах »

Поэзия

  • Шаховнице ур (Шахматные доски часов) 1995
  • Кашмир (Кашмир) 1997
  • Протуберанс (Protuberances) 2002
  • Knjiga reči (Книга вещей) 2005
  • Knjiga teles (Книга тел) 2010
  • Nad nebom pod zemljo, 2015

Prose

  • Včasih je januar sredi poletja (январь в Середина лета), рассказ о путешествии по Перу, 1997
  • Берлин, рассказы, 2007
  • Odpusti, 2014
  • Курент, 2015
  • Absolution, Istros Books, 2017

Очерки

  • С прсти в пето, 2009
  • На краю записано 1 (Любляна), 2012
  • На краю записано 2 (Фукусима), 2013
  • На краю записано 3 (Сьюдад-де-Мексико), 2014
  • Na kraju zapisano 4 (Белград) 2015

Книги Алеша Штегера в переводе

  • 1996 Одиночество, Университет Теннесси в Чаттануге.
  • 2000 Кашмир, Drewo a srd, Братислава.
  • 2001 Kaschmir, Edition Korrespondenzen, Wien.
  • 2001 Regreso a casa, Beletrina, Ljubljana.
  • 2002 Leden je nĕkdy uprostřed léta, Vetrny Mlyny, Brno.
  • 2003 Protuberance, Drevo a srd, Bratislava.
  • 2003 Protuberance, Meandar, Zagreb.
  • 2003 Protuberance, PAN, Sofia.
  • 2005 Protuberancias, Ediciones Arlequín, Guadalajara.
  • 2005 Poezija Apsimoka, Vario Burnos, Vilnius.
  • 2006 Protuberancia, Veszprem, Szeged.
  • 2006 Buch der Dinge, Suhrkamp, ​​Frankfurt a M..
  • 2006 Pesme, Društvo pisaca Makedonije, Skopje.
  • 2006 Knjiga rijeći, Bosanska rijeć, Tuzla.
  • 2006 Libro de las cosas, Casa de la Poesia, Costa Rica.
  • 2007 Katkad je siječanj usred ljeta, Meandar, Zagreb.
  • 2008 Geburt eines Engels, (соавтор), Wunderhorn, Mainz.
  • 2009 Preussenpark, Suhrkamp, Франкфурт а. М.
  • 2009 Берлин, Архипелаг, Белоград.
  • 2009 Берлино, Зандонай, Тренто.
  • 2010 Берлин, Меандар, Загреб.
  • 2010 Эль-Гуант, Pen Catala, Барселона.
  • 2010 The Book of Things, BOA Editions, Rochester.
  • 2010 Aspirin. Поэзия Восток-Запад, Пекин Лос-Анджелес.
  • 2011 Ponekogaše Januari srede leto. Блесок, Скопье.
  • 2011 Берлин. Pre-Textos, Валенсия.
  • 2011 Edinstvanea obumamec na kamčka, Sofia.
  • 2011 Der Handschuh, Edition Thanhäusser, Ottensheim.
  • 2012 Buch der Körper, Schöffling Co., Франкфурт-на-Майне.
  • 2012 Odbrani pesmi, Menora, Skopje.
  • 2014 Einsteinov stolp, IPPH, Пекин.
  • 2014 El libro de las cosas y los cuerpos.. Запопан, Мексика.
  • 2014 Берлин, Ветрны Млыны, Брно.
  • 2016 Archiv der toten Seelen, Schöffling Co., Франкфурт-на-Майне.

Алеш Штегер в качестве переводчика

  • 1997 Готфрид Бенн: Двойно живленье, Белетрина, Любляна
  • 2000 Майкл Донхаузер: Меридиани, Белетрина, Любляна
  • 2002 Питер Хучель: Под коренико осата, Литера, Марибор
  • 2004 Пабло Неруда: Лирика, Младинская книга, Любляна
  • 2006 Ингеборг Бахманн: Разложи, Люби, Мохорьева, Целовец.
  • 2009 Ольга Ороско: На концу ж биль глагол, Младинска Кнжига.
  • 2009 Durs Grünbein: Pregibi in pasti, Študentska založba, Любляна.
  • 2010 César Vallejo: Pesmi človeka, Kud Logos, Ljubljana.

Ссылки

Внешний ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 21:59:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте