Альберт Сайджо

редактировать
Альберт Сайджо
Родился(1926-02-04) 4 февраля 1926 года. Лос-Анджелес, Калифорния
Умер2 июня 2011 (2011-06-02) (в возрасте 85 лет). Вулкан, Гавайи
Род занятийПоэт
ЯзыкАнглийский
НациональностьАмериканец
Alma materУниверситет Южной Калифорнии
Литературное движениеBeat Generation

Альберт Фэирчайлд Сайджо (4 февраля 1926 - 2 июня 2011) был японско-американским поэтом, связанным с Beat Generation. Он и его семья были заключены в тюрьму в рамках интернирования американцев японского происхождения правительством Соединенных Штатов во время Второй мировой войны, в течение которого он написал редакционные статьи о своем опыте интернирования для своего школьная газета. Сайджо продолжил службу в США. Армия и учеба в Университете Южной Калифорнии. Позже он стал ассоциироваться с представителями Beat Generation, включая Джека Керуака, с которым он писал, путешествовал и подружился.

Первый сольный сборник стихов Сайджо, Outspeaks: A Rhapsody, был опубликован в 1997 году. Второй сборник, Woodrat Flat, был опубликован посмертно в 2015 году. Сайджо был также автором короткометражного фильма «Путешественник» (1972). книга по альпинизму и соавтор Trip Trap (1972), сборника хайку, написанного с Джеком Керуаком и Лью Уэлчем. Сайджо умер в 2011 году на Гавайях, где он жил с 1990-х годов.

Содержание

  • 1 Ранняя жизнь и семья
  • 2 Интернирование и раннее писательство
  • 3 Отношения с поколением битников
  • 4 Путешественник
  • 5 Outspeaks
  • 6 Смерть и наследие
  • 7 Woodrat Flat
  • 8 Notes
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки

Ранние годы и семья

Сайджо родился в Лос-Анджелесе, Калифорнии 4 февраля 1926 года Сатору и Асано Мията Сайдзё. Его родители были Иссей, иммигрантами в первом поколении в США.

Его отец, Сатору, родился в 1878 году в префектуре Кумамото и иммигрировал в США. в 1900 г. Сатору был двуязычным и получил образование в Японии и США; в США он работал домашним слугой, прежде чем посещать Кеньонскую теологическую семинарию в Кеньон-колледже и Теологическую семинарию Дрю в Университете Дрю. Он работал в Кливленде, Огайо у Альберта Фэйрчайлда Холдена, в честь которого он позже назвал своего второго сына Альбертом Фэирчайлдом. Сатору был активным членом Международной церкви Четырехугольного Евангелия, а позже основал собственное собрание, но покинул церковь в 1930-х годах, чтобы заняться птицеводством.

Мать Сайдзё, Асано, была родилась в 1893 году и прибыла в США как образная невеста в 1921 году. Она была воспитана как буддистка. В Лос-Анджелесе она преподавала японский язык, работала обозревателем в японских газетах Рафу Шимпо и Кашу Майнити, а также участвовала в хайку группах поэзии. У Сайдзё был старший брат Гомперс, родившийся в 1922 году, и младшая сестра, Хисайо, родившаяся в 1928 году. Трое детей воспитывались двуязычными.

Интернирование и раннее письмо

Сайджо (слева) в Сердце Центр переселения в горы в 1943 году

В 1942 году, когда Сайджо было 15 лет, он и его семья были выселены из дома в Калифорнии и заключены в Помона Сборочный центр, затем переведены в Центр переселения в Харт-Маунтин, в рамках программы правительства США интернирования американцев японцев. В то время как в Heart Mountain Сайджо посещал среднюю школу и работал дворником. В 1942 году Сайджо начал писать для своей школьной газеты Heart Mountain Echoes. Его первая художественная статья, озаглавленная «Я и 7 декабря», была опубликована в первую годовщину нападения на Перл-Харбор в 1941 г. и посвящена его воспоминаниям о шоке и дезориентации, окружавшим нападение, и его опасениям, что он в результате, друзья и учителя, не являющиеся японцами, будут относиться к ним иначе. В статье также приводились доводы против значения расы и выражалось несогласие с нацистской теорией господствующей расы. В своем описании этого периода Сайджо выразил приверженность Соединенным Штатам как плавильному котлу и поддержал тех, кто добровольно вызвался на США. Вооруженные силы. Историк Майкл Масацугу утверждал, что, хотя Сайджо действительно оспаривал расовую эссенциалистскую конструкцию американцев японского происхождения, которая использовалась для оправдания их интернирования, его аргументы относительно несоответствия расы и его призыв к американцам японского происхождения ассимилироваться соответствовали подходу Управления по перемещению войск (WRA). Масацугу отмечает, что это не было совпадением: Сайджо и другие писатели находились под надзором официальных лиц WRA, и Масацугу утверждает, что это наблюдение было формой слежки и цензуры.

Более поздние передовые статьи и статьи Сайдзё критиковали несправедливость заключения. К ним относятся «Рождество 1942 года», в котором рассказывается о его первом Рождестве в Heart Mountain. Он был более откровенен в редакционной статье от марта 1943 года, в которой связал интернирование с лишением свободы и предположил, что это было вызвано дискриминацией. Позже в 1943 году Echoes под редакцией Сайдзё призвали американцев японского происхождения поддержать Гордон Хирабаяси, поданный в суд на интернирование (см. Хирабаяси против Соединенных Штатов ).

Позже он вспомнил об интернировании как "приключение", но также и как причина распада его ближайших родственников, поскольку он и его братья и сестры начали проводить больше времени со своими сверстниками. Сайджо был частью программы раннего отъезда, которая началась до закрытия лагерей; В рамках программы War Relocation Authority он переехал в Анн-Арбор, Мичиган, где он надеялся поступить в Мичиганский университет, но вместо этого устроился на работу в кафетерий. 78>

В конце концов он был призван и служил в 100-м батальоне 442-й полковой боевой группы. Он тренировался в Хаттисберге, Миссисипи, служил в Италии во время послевоенной оккупации. Во время службы он заразился туберкулезом, который продолжал беспокоить его по следующим причинам: 20 лет.

На средства Г.И. Билл, Сайджо учился в Университете Южной Калифорнии (USC) и получил степень бакалавра в области Международные отношения с несовершеннолетним на китайском. Он поступил в аспирантуру USC и начал работу над диссертацией по разделу 1954 Вьетнама. На протяжении всей своей жизни Сайджо поддерживал контакты с теми, кого он встретил в Heart Mountain, и полагался на эти связи в поисках работы, жилья и религиозного обучения.

Связь с Beat Generation

Примерно в 1954 году. Сайджо начал проявлять интерес к дзен-буддизму, и в 1957 году он покинул USC и переехал в Сан-Франциско, где его интерес к дзен и хайку позволил ему познакомиться с членами Beat Generation. Он работал в YMCA в китайском квартале Сан-Франциско и посещал курсы, проводимые там Дэвидом Хантером из Движения за человеческий потенциал, где он познакомился с Лью Уэлчем. ; и через Уэлча он познакомился с Алленом Гинзбергом, Джоанн Кигер, Гэри Снайдером, Филипом Уэленом и другими. В конце концов Сайджо переехал к Уэлчу, Уэлену и другим, а в 1959 году руководил медитацией в зендо Снайдера в Марине, Калифорния. Масацугу утверждает, что возникший интерес Сайдзё к его японскому наследию, включая хайку и дзэн, и его участие в поколении битников «отчасти стали возможными благодаря сдвигу в расовом дискурсе и повторному представлению японского в американском обществе», поскольку опасения «Желтая опасность » отступила, и Япония стала союзником США в холодной войне. Примерно в это же время Сайджо также встретил Джека Керуака, который уже был признанным писатель.

Керуак, Сайджо и Велч вместе отправились в путешествие из Сан-Франциско в Нью-Йорк, во время которого они сблизились между хайку и буддизмом и сочиняли стихи на ходу. По прибытии в Нью-Йорк они посетили квартиру, которую Гинзберг делил с Питером Орловским, где они подарили Гинзбергу деревянный крест, украденный из придорожного мемориала в Аризоне. Затем трое мужчин провели ночь в доме матери Керуака в Нортпорте, где Керуак оставался, когда Сайджо и Уэлч вернулись на запад. «Trip Trap» (1972) - это сборник хайку Сайджо, Керуака и Уэлча, в которых описывается их поездка и упоминается Гэри Снайдер, который тогда был в Японии, как своего рода руководящий дух. Сборник был опубликован после смерти Керуака и Уэлча и включал вступительное эссе Сайджо, в котором он вспомнил, что их поездка включала в себя совместные беседы и общие периоды тихих размышлений.

Сайджо и Керуак стали друзьями, связанными разделял страсть к путешествиям и понимание дзен-буддизма, крутого джаза и алкоголя. Позже Сайджо был второстепенным персонажем в фильме Керуака Биг Сур, в котором он берет имя «Джордж Басо», а в описании Керуаком движения 1959 года он описывается как «маленький японец Дзен-мастер hepcat сидит, скрестив ноги, в кузове джипстера Дэйва [Лью] ". Роб Уилсон утверждал, что персонаж Басо функционирует как «связь с дзен-буддизмом и Востоком для Керуака, который обнаружил, что Западное побережье США по своим экспансивным настроениям и лирическому существованию ближе к Азии, чем к Европе». Фотография Сайджо, Керуака и Уэлча, вместе сочиняющих стихотворение в Нью-Йорке, была представлена ​​в книге Фреда МакДарры «Бит-сцена». Наряду с Шигом Мурао, Сайджо - один из двух азиатско-американских писателей, обычно считающихся частью бит-поколения.

Путешественник

Путешественник Сайджо (1972) - это небольшая книга, предлагающая руководство о том, как туристы могут войти в духовный психоделический опыт. Новое издание с расширенным разделом о еде было опубликовано в 1977 году. В обзоре The Backpacker в туристическом журнале Backpacker в 1973 году Дениз Ван Лир написала, что «ни одна другая книга не описывает соблазн природы так, как она касается путешественников.. Красноречивая проза Сайджо преобразит вас. "

Outspeaks

Сайджо переехал из Северной Калифорнии в Вулкан, Гавайи в начале 1990-х. Шесть лет спустя, когда ему был 71 год, он опубликовал «Outspeaks: A Rhapsody» (1997), лирические мемуары. Его поэзия в Outspeaks полностью написана заглавными буквами и разделена тире, напоминая произведения поэтов поколения битов, но хотя его стихи занимают поток -сознание формы Сайджо не придерживалось керуаковского режима спонтанной прозы. В своем самом известном стихотворении «ЗЕМЕЛЬНЫЙ ЯЗЫК С АНГЛИЙСКИМ НА НЕМ» он объясняет свой стиль, выражая пожелание «УНИВЕРСАЛЬНОЙ ГРАММАТИКИ », «ЯЗЫКА ДЛЯ ПРАВА РОЖДЕНИЯ» без «БЕЗ ФОРМАЛЬНО-ВЕРНАКУЛЯРНЫХ ИЛИ ДЕМОТИКОВ ИЕРАТИЧЕСКАЯ ОППОЗИЦИЯ ". Используя этот «жаргон», он подходит к таким темам, как расизм, окружающая среда, технологии и религия, часто с неожиданных сторон. Outspeaks также включает в себя воспоминания Сайджо о его поездке с Керуаком и Уэлчем, основанные на 1960-х годах: Сайджо пишет: «Я СЧИТАЮ СЕБЯ РЕБЕНКОМ 60-х - ЭТО БЫЛО, КОГДА Я СТАЛ ВОЗРОЖДЕННЫМ ЧЕЛОВЕКОМ».

В своем обзоре Outspeaks в альтернативном литературном журнале Tinfish Джулиана Спар описала Сайджо как «нового [Уильяма] Блейка ». Роб Уилсон назвал Outspeaks одним из примеров поэзии из области, окружающей Тихий океан, несущей признаки двух типов постмодернизма : «писательские эксперименты и текстовая игра... а также озабоченность по поводу принадлежности и выражения особой, конкретной и ограниченной модели идентичности, аффилированного голоса, настроений нации и (пост) колониального наследия ". Уилсон интерпретирует использование Сайджо ржанки как обозначение «ЖИВОТНЫХ ГРАЖДАНСКИХ», живущих на краях и границах, олицетворяющих кочевые движения, импровизацию и риск, джазовые полеты между одиночным кормлением и совместным ночлегом 18>: анархическое и поэтическое существование при небольшом бюджете ».

В своей статье об историческом наследии Сайдзё Масацугу анализирует стихотворение« Клятвы бодхисаттвы », включенное в Outspeaks. В его чтении стихотворение касается американского ориентализма и бремени, возложенного на людей, связанных с «расово-восточной духовностью », но также указывает на активность и соучастие азиатско-американского подданного. В чтении Масацугу стихотворение представляет Бодхисаттву «как духовного труженика с обязанностями, лишенными сентиментальных привязанностей, часто связанных с более экзотическими представлениями буддизма или азиатской духовности». Масацугу описывает стихотворение как ироничное и юмористическое; он читает это как выражение презрения и смирения перед ролью Бодхисаттвы. Он отмечает, что короткие предложения стихотворения, разделенные тире, «передают ощущение накопления обязательств в исполнении клятвы» и его перевод текста в заглавными буквами » и усиливает, и сглаживает прозу, делая голос рассказчика ясным, но удаленным ".

Смерть и наследие

Сайджо умер в вулкане, Гавайи, 2 июня 2011 года. Его пережила его жена Лаура, его сестра Хисайо и четыре пасынка.

В 2015 году в Гавайском университете прошла выставка под названием «Поэзия Гавайи: ПОСМОТРИТЕ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ». На выставке были представлены работы 29 художников на стихи Сайджо, опубликованные посмертно в журнале Bamboo Ridge Press house. В университете также прошла двухдневная конференция, посвященная выставке и работе Сайджо.

Woodrat Flat

В декабре 2014 года Tinfish Press объявила, что опубликует сборник работ Сайдзё 1980-х и 1990-х годов под названием Вудрат-Флэт, который будет отредактировать и представить поэт и активист Джерри Мартьен. В обзоре для Чайханы Queen Mob Грег Бем описал Вудрат Флэт как «прочную, но внимательную книгу, единое целое, состоящее из множества медитаций... также зрелую книгу, которая может оправдать свою ценность, свою собственную праведность и, что отрицательно,, это свой собственный кроткий способ накапливать ложку тишины здесь и там, чтобы капнуть на освещенный абсурд современного мира ».

Примечания

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 15:26:19
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте