Аладдин (фильм Диснея 1992 года)

редактировать

Американский анимационный музыкальный фэнтези-фильм 1992 года Уолта Диснея Feature Animation

Аладдин
A hand holds an oil lamp and another rubs it, and glowing dust starts coming off the lamp's nozzle. The text Постер к театральному выпуску Джон Элвин
РежиссерДжон Маскер. Рон Клементс
ПродюсерДжон Маскер. Рон Клементс
СценарийРон Клементс. Джон Маскер. Тед Эллиотт. Терри Россио
История
На основеАладдина и Волшебная лампа из Тысячи и одной ночи
В ролях
МузыкаАлан Менкен
Отредактировано b yМарк А. Хестер. Х. Ли Петерсон
Производство. компании
РаспространяетсяBuena Vista Pictures
Дата выпуска
  • 25 ноября 1992 г. (1992-11 -25)
Продолжительность90 минут
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
Бюджет28 миллионов долларов
Кассовые сборы504,1 миллиона долларов

Аладдин - американский анимированный мюзикл фантастический фильм 1992 года производства Уолта Disney Feature Animation и выпущенный Walt Disney Pictures. Это 31-й по счету полнометражный анимационный фильм Диснея и четвертый, созданный в эпоху фильмов Диснея, известную как Дисней Ренессанс. Продюсером и постановкой фильма выступили Рон Клементс и Джон Маскер, и он основан на одноименной арабской сказке из Тысячи и одного Ночи. В озвучке участвуют Скотт Вейнгер, Робин Уильямс, Линда Ларкин, Джонатан Фриман, Фрэнк Велкер, Гилберт Готфрид и Дуглас Сил. В фильме рассказывается об Аладдине, арабском уличном мальчишке, который находит волшебную лампу, содержащую джинна. Он маскируется под богатого принца и пытается произвести впечатление на султана и его дочь.

Автор текста Ховард Эшман первым высказал идею, и сценарий прошел три проекта, прежде чем тогдашний президент Disney Studios Джеффри Катценберг согласился на его производство. Аниматоры основывали свои проекты на работах карикатуриста Эла Хиршфельда, и компьютеры использовались как для завершения работы, так и для создания некоторых анимированных элементов. Музыкальная партитура была написана Аланом Менкеном и включает шесть песен с текстами, написанными как Эшманом, так и сэром Тимом Райсом, который вступил во владение после смерти Эшмана.

«Аладдин» был выпущен на экраны 25 ноября 1992 года и имел успех критиков и коммерческий успех, став самым кассовым фильмом 1992 года с мировыми кассовыми сборами более 504 миллионов долларов. После выпуска он стал первым анимационным фильмом, достигшим отметки в полмиллиарда долларов, и был самым кассовым анимационным фильмом всех времен, пока его не превзошел Король Лев. Аладдин получил две премии Оскар, а также другие награды за свой саундтрек, который имел первый и единственный номер из полнометражного фильма Диснея, получивший премию Грэмми за песню года за фильм музыкальная тема в исполнении Регины Белль. Выпуск домашнего видео фильма VHS также установил рекорд продаж и собрал около 500 миллионов долларов в США. Успех Аладдина привел к созданию различных производных работ и других материалов, вдохновленных фильмом, в том числе двух сиквелов с прямой передачей видео, Возвращение Джафара (1994) и Аладдин и Король воров (1996); мультсериал с таким же названием ; и Бродвейская адаптация. 24 мая 2019 года была выпущена экранизация игрового фильма режиссера Гая Ричи.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Актеры
  • 3 Производство
    • 3.1 Сценарий и разработка
    • 3.2 Дизайн и анимация
    • 3.3 Конфликты Робина Уильямса со студией
    • 3.4 Музыка
  • 4 Темы
  • 5 Релиз
    • 5.1 Касса
    • 5.2 Домашние медиа
  • 6 Прием
    • 6.1 Критический прием
    • 6.2 Похвалы
    • 6.3 Противоречия
  • 7 Адаптация к живому действию
    • 7.1 Побочный эффект приквела к живому действию
    • 7.2 Фильм с живым действием
  • 8 См. Также
  • 9 Примечания
  • 10 Ссылки
  • 11 Внешние ссылки

Сюжет

Джафар, королевский визирь вымышленного города Аграба, расположенный недалеко от реки Иордан , и его попугай Яго ищут лампу, спрятанную в Пещере чудес. Им говорят, что только один человек достоин войти: «алмаз в необработанном виде», которого Джафар позже идентифицирует как Аладдина, уличного мальчишку из Аграбы . Принцесса Жасмин из Аграбы расстроена тем, что закон требует, чтобы она вышла замуж за принца, а не за того, кого она любит, сбегает из дворца и встречает Аладдина и его домашнюю обезьяну Абу. Дворцовая стража захватывает Аладдина по приказу Джафара. Жасмин противостоит Джафару, чтобы потребовать освобождения Аладдина, но он лжет и говорит, что Аладдин был казнен.

Переодетый стариком, Джафар освобождает Аладдина и Абу и приносит их в пещеру, приказывая им забрать лампу. Получив приказ касаться ничего, кроме лампы, Аладдин находит внутри ковер-самолет и забирает лампу. Забыв о правилах пещеры, Абу хватает драгоценный камень. Аладдин, Абу и ковер спешат покинуть пещеру, когда она рушится. Аладдин дает лампу Джафару, который бросает его и Абу обратно в пещеру, но не раньше, чем Абу крадет лампу обратно. Оказавшись в ловушке, Аладдин трет лампу и встречает Джина, живущего внутри нее. Джин исполняет три желания Аладдина. Аладдин обманом заставляет Джинна освободить их всех из пещеры без всякого желания. Он использует свое первое желание стать принцем, чтобы ухаживать за Жасмин, и обещает использовать свое третье желание, чтобы освободить Джина из рабства.

По предложению Яго Джафар замышляет стать султаном, женившись на Жасмин. Аладдин, как «принц Али Абабва», прибывает в Аграбу с большим войском, но Жасмин злится, когда он обсуждает ее судьбу с ее отцом, султаном, и Джафаром без нее. Чтобы извиниться, Аладдин берет Жасмин на прогулку по волшебному ковру. Когда она выясняет его истинную личность, он убеждает ее, что он одевается как крестьянин только для того, чтобы избежать стрессов королевской жизни. После того, как Аладдин приносит Жасмин домой, дворцовые стражи захватывают Аладдина по приказу Джафара и бросают его в море. Появляется джинн и спасает его ценой второго желания. Аладдин возвращается во дворец и раскрывает злой заговор Джафара. Джафар убегает, заметив лампу и, таким образом, обнаружив истинную личность Аладдина.

Опасаясь, что он потеряет Жасмин, если правда будет раскрыта, Аладдин нарушает свое обещание и отказывается освободить Джина. Яго крадет лампу, и Джафар становится новым хозяином Джинна. Он использует свои первые два желания, чтобы стать султаном и самым могущественным колдуном в мире. Затем он раскрывает личность Аладдина и изгоняет его, Абу и ковер в ледяную пустошь. Они убегают и возвращаются во дворец. Жасмин пытается помочь Аладдину украсть лампу, но Джафар замечает и побеждает героев своей магией. Аладдин насмехается над Джафаром за то, что он менее могущественен, чем Джин, заставляя Джафара использовать свое последнее желание и самому стать всемогущим джинном. Теперь привязанный к своей новой лампе, Джафар оказывается в ловушке внутри нее, забирая с собой Яго.

Когда Аграба вернулась в нормальное состояние, джин изгоняет лампу Джафара и советует Аладдину использовать свое третье желание, чтобы восстановить свой королевский титул, чтобы закон разрешил ему остаться с Жасмин. Вместо этого Аладдин решает сдержать свое обещание и освобождает джинна. Осознавая любовь Аладдина и Жасмин, султан меняет закон, чтобы позволить Жасмин выйти замуж за того, кого она выберет. Джинн уходит исследовать мир, а Аладдин и Жасмин начинают новую совместную жизнь.

В ролях

  • Скотт Вейнгер в роли Аладдина, бедного, но благонамеренного вора из Аграбы. Для своего прослушивания Вайнгер прислал самодельную кассету для прослушивания на роль Аладдина с его матерью, играющей джинна, и после нескольких обратных звонков через шесть месяцев выяснилось, что он был выбран на роль главного героя. Руководящим аниматором Аладдина был Глен Кин. Брэд Кейн передает певческий голос Аладдина.
  • Робин Уильямс в роли Джин, комедийный джинн, обладающий огромной силой, которая может быть проявлена ​​только когда его хозяин желает этого. Клементс и Маскер написали роль Джина для Робина Уильямса и, столкнувшись с сопротивлением, создали ролик из стендапа Уильямса для анимации Джина. Режиссеры попросили Эрика Голдберга, ведущего аниматора Джинна, оживить персонажа в одной из старых постановок комедии Уильямса, чтобы донести идею до актера. Получившийся в результате тест, в котором высказывание Уильямса о шизофрении было переведено на то, что Джин отращивает еще одну голову, чтобы спорить с самим собой, заставил Уильямса «отшутиться» и убедил его подписаться на эту роль. Появление Уильямса в «Аладдине» знаменует начало перехода в анимации к звездным актерам озвучивания, а не к специально обученным актерам озвучивания в анимационных фильмах.
  • Линда Ларкин в роли Жасмин, принцессы Аграбы, которая скучно жить в королевском дворце. Ларкин была выбрана на роль Жасмин через девять месяцев после ее прослушивания, и ей пришлось отрегулировать или понизить ее высокий голос, чтобы он достиг того голоса, который создатели фильма искали в персонаже. Руководящим аниматором Жасмин был Марк Хенн. Леа Салонга передает певческий голос Жасмин.
  • Джонатан Фриман в роли Джафара, жаждущего власти Великого визиря Аграбы. Фримен стал первым актером, который провел один год и девять месяцев, записывая свои диалоги. Позже он скорректировал свой голос после того, как на роль были сыграны Вейнгер и Ларкин, поскольку он почувствовал, что «Джафар должен рассматриваться как реальная угроза Аладдину и Жасмин», поскольку изначально он представлялся раздражительным персонажем, но режиссеры решили, что спокойный злодей будет страшнее. Руководящим аниматором Джафара был Андреас Дежа, в то время как формы нищего и змеи Джафара были анимированы Кэти Зелински.
  • Фрэнк Велкер в роли Абу, клептоманской домашней обезьяны Аладдина с фальцет голос. Велкер также озвучивает тигра Жасмин Раджу и Пещеру чудес. Дункан Марджорибанкс руководил аниматором Абу, в то время как Раджа был анимирован Аароном Блейзом.
  • Гилберт Готфрид в роли Яго, сардонического вспыльчивого помощника-попугая Джафара. Уилл Финн руководил аниматором Яго.
  • Дуглас Сил в роли султана, тупого, но дружелюбного правителя Аграбы, отчаянно пытающегося найти ухажер для его дочери Жасмин. Руководящим аниматором султана был Дэвид Пруиксма.
  • Джим Каммингс как Разул, капитан гвардии. Его и других охранников оживили Фил Янг и Крис Уол.
  • Чарли Адлер в роли Газима, вора, которого Джафар отправляет в Пещеру чудес в начале фильма, но оказывается в ловушке внутри за то, что он недостоин. Газим был анимирован Т. Дэниелом Хофстедтом.
  • Кори Бертон в роли принца Ахмеда, высокомерного принца, которого принцесса Жасмин отвергает как поклонника.

Производство

Сценарий и разработка

В 1988 году автор текстов Ховард Эшман высказал идею анимационной музыкальной адаптации Аладдина. Эшман написал 40-страничный фильм, оставаясь верным сюжету и персонажам оригинальной истории, но задуманный как манерный мюзикл в стиле 1930-х годов с Кэбом Кэллоуэем / Фэтс Уоллер - как Джинн. Вместе с партнером Аланом Менкеном Эшман придумал несколько песен и добавил в историю друзей Аладдина по имени Бабкак, Омар и Касим. Однако студия пренебрегла отношением к Эшману и сняла проект с разработки. Позже Эшман и Менкен были наняты для написания песен для Beauty and the Beast. Линда Вулвертон, которая также работала над Beauty and the Beast, использовала их обработку и разработала проект с вдохновляющими элементами из Багдадский вор, такие как злодей по имени Джаф'фар, престарелый приятель, отставной вор-человек по имени Абу, и служанка принцессы. Затем к постановке присоединились режиссеры Рон Клементс и Джон Маскер, выбрав Аладдина из трех предложенных проектов, которые также включали адаптацию Лебединого озера и Короля Джунгли - это в конечном итоге стало Королем Львом. Перед смертью Эшмана в марте 1991 года Эшман и Менкен сочинили «Prince Ali» и его последнюю песню «Humiliate the Boy».

Маскер и Клементс написали черновик сценария, а затем представили Сюжетная лента руководителю студии Джеффри Катценбергу в апреле 1991 года. Катценберг подумал, что сценарий «не заинтересовал», и в день, известный сотрудникам как «Черная пятница», потребовал, чтобы вся история будет переписан без переноса даты выхода фильма 25 ноября 1992 года. Среди изменений, которые Катценберг потребовал от Клементса и Маскера, было то, чтобы не зависеть от видения Эшмана, и удаление матери Аладдина, отмечая: «восемьдесят шесть мать. Мама - ноль». Катценберг также повлиял на изменение сюжета о браке Жасмин, согласно которому изначально по закону она должна была выйти замуж к шестнадцати годам, чтобы убрать возраст - султан говорит только «ваш следующий день рождения» - и сделать более конкретным, что ее жениху нужно было быть принцем, что также положит конец, в котором султан, вдохновленный альтруизмом Аладдина, изменяет закон, чтобы Жасмин могла выйти замуж за любого, кого она сочтет достойным. Дуэт сценаристов Тед Эллиот и Терри Россио был привлечен, чтобы переработать историю, и внесенные ими изменения включали удаление матери Аладдина, усиление характера принцессы Жасмин и удаление нескольких песен Ашман-Менкен. Личность Аладдина была переписана, чтобы быть «немного грубее, как молодой Харрисон Форд », а попугай Яго, изначально задуманный как строгий британский архетип, был переработан в комическую роль после того, как создатели фильма увидели Гилберта Готфрида в Полицейский из Беверли-Хиллз II, который затем был приглашен на эту роль. К октябрю 1991 года Катценберг остался доволен новой версией Аладдина. Как и в сценарии Вулвертона, некоторые персонажи и элементы сюжета были основаны на версии 1940 года Багдадского вора, хотя локация фильма была изменена с Багдада на вымышленный арабский город Аграба.

Дизайн и анимация

A style guide, depicting above the characters, and below the geometrical shapes they follow. Notes on design, such as "High hip" for Jasmine and "Broad shoulders" for Jafar are scattered through the page. Atop the page is written "0514 – Aladdin Style" Гид по стилю с изображением главных героев. Аниматоры разработали каждого персонажа на основе различной геометрической формы.

Дизайн большинства персонажей был основан на работе карикатуриста Эла Хиршфельда, которую также рассматривал художник-постановщик Ричард Вандер Венде соответствует теме из-за сходства с плавными и падающими линиями, найденными в арабской каллиграфии. Дизайн Джафара не был основан на работе Хиршфельда, потому что ведущий аниматор Джафара, Андреас Дежа, хотел, чтобы персонаж был контрастным. Каждый персонаж был анимирован в одиночку, и аниматоры консультировались друг с другом, чтобы создать сцены с взаимосвязанными персонажами. Поскольку аниматор Аладдина Глен Кин работал в калифорнийском филиале Walt Disney Feature Animation, а аниматор Жасмин Марк Хенн работал во Флориде в Disney -MGM Studios, им приходилось часто звонить, отправлять факсы или посылать друг другу дизайны и диски. Аниматоры снимали обезьян в зоопарке Сан-Франциско, чтобы изучить их движения для персонажа Абу. Руководящий аниматор Яго Уилл Финн попытался включить некоторые аспекты внешности Готфрида в дизайн Яго, особенно его полузакрытые глаза и постоянно появляющиеся зубы. Некоторые аспекты султана были вдохновлены Волшебником страны Оз, чтобы создать неуклюжую авторитетную фигуру. Андреас Дежа, ведущий аниматор Джафара, попытался включить выражения лица и жесты Джонатана Фримена в персонажа. Аниматор Рэнди Картрайт описал работу над Волшебным ковром как сложную, поскольку это всего лишь прямоугольная форма, которая выражается в пантомиме - «Это что-то вроде игры в стиле оригами ". Картрайт продолжал складывать кусок ткани во время анимации, чтобы посмотреть, как расположить ковер. После того, как анимация персонажей была сделана, дизайн поверхности ковра был применен в цифровом виде.

«В ранних фильмах мы играли с ним, который был немного моложе, и у него была мать в истории. [...] В дизайне он стал более атлетичным, более наполненным, более молодым руководителем, более подростковой версией, чем раньше ».

- Джон Маскер о раннем дизайне Аладдина

команда, возглавляемая супервайзером-аниматором Гленом Кином, изначально Аладдину было всего тринадцать, и изначально он был сделан так, чтобы напоминать актера Майкла Дж. Фокса. Во время производства было решено, что дизайн был слишком мальчишеским и недостаточно привлекательным, поэтому персонажу сделали восемнадцатилетний и переработали, чтобы добавить элементы, заимствованные у актера Тома Круза и Кельвина Кляйна моделей.

При оформлении декораций в качестве руководства использовались различные архитектурные элементы, изображенные на картинах востоковедов 19 века и фотографиях арабского мира. Другими вдохновителями дизайна были анимационные фильмы Диснея из 1940-х и 50-х годов и фильм 1940 года Багдадский вор. Раскрашивание было выполнено с помощью компьютеризированного процесса CAPS, а цветовые мотивы были выбраны в соответствии с индивидуальностью - главные герои использовали светлые цвета, такие как синий, антагонисты - более темные, такие как красный и черный, а также Аграба и его дворец используйте нейтральный желтый цвет. Компьютерная анимация была использована для некоторых элементов фильма, таких как вход тигра в Пещеру чудес и сцену, где Аладдин пытается сбежать из разрушающейся пещеры.

Маскер и Клементс создали Джина, имея в виду Робина Уильямса; хотя Катценберг предложил актеров, таких как Джон Кэнди, Стив Мартин и Эдди Мерфи, Уильямс подошел и в конечном итоге принял роль. Уильямс приходил на сеанс записи голоса во время перерывов в съемках двух других фильмов, в которых он снимался в то время: Крюк и Игрушки. Что необычно для анимационного фильма, большая часть диалогов Уильямса была импровизирована : для некоторых сцен Уильямсу давали темы и предложения по диалогам, но разрешали импровизировать свои реплики. Было подсчитано, что Уильямс импровизировал 52 персонажа. Эрик Голдберг, ведущий аниматор Джинна, затем просмотрел записанный диалог Уильямса и выбрал лучшие приколы и реплики, которые его команда создала бы для анимации персонажей.

Продюсеры добавили много шуток и отсылки к предыдущим работам Диснея в фильме, например, «эпизодическое появление» режиссеров Клементса и Маскера и рисование некоторых персонажей на основе работ Disney. Чудовище, Себастьян из Русалочка и Пиноккио ненадолго появляются, а гардероб Джина в конце фильма - Глупая шляпа, гавайская рубашка и сандалии - это отсылка к короткометражному фильму, который Робин Уильямс снял для тура Disney-MGM Studios в конце 1980-х.

Конфликты Робина Уильямса со студией

Изначально Робин Уильямс озвучивал Джина при условии, что его голос не будет использоваться в чрезмерных маркетинговых или иных целях.

В благодарность за успех с Touchstone Pictures 'Доброе утро, Вьетнам, Робин Уильямс вместо этого озвучил Джина для выплаты по шкале SAG - 75 000 долларов. от запрашиваемого им гонорара в размере 8 миллионов долларов при условии, что его имя или изображение не будут использоваться в маркетинговых целях, а его (второстепенный) персонаж не займет более 25% места на рекламном плакате, поскольку фильм Уильямса Игрушки был Выпуск запланирован через месяц после дебюта Аладдина. По финансовым причинам студия вернулась к соглашению по обоим пунктам, особенно в области плаката, разместив Джина на 25% изображения, но имея других основных и второстепенных персонажей, изображенных значительно меньшего размера. В книге Дисней Гиперион Аладдин: Создание анимационного фильма оба персонажа Уильямса «Торговец» и «Джин» были указаны впереди главных героев, но был вынужден называть его только «актер подписал» играть Джина ».

Дисней, хотя и не использовал имя Уильямса в рекламе в соответствии с контрактом, использовал свой голос для Джина в рекламных роликах и использовал персонажа Джинна для продажи игрушек и аксессуаров быстрого питания, без необходимости платить Williams дополнительные деньги; В то время Уильямс с горечью заметил: «Единственная причина, по которой Микки Маус имеет три пальца, - это то, что он не может взять чек». Уильямс объяснил журналу New York, что его предыдущий мерчандайзинг Mork Mindy был другим, потому что «имидж принадлежит им. Но голос - это я; я дал им сам. Когда это произошло, Я сказал: «Ты же знаешь, что я этого не делаю». И они [Дисней] извинились, они сказали, что это сделали другие люди ». Дисней попытался успокоить Уильямса, отправив ему картину Пабло Пикассо стоимостью более 1 миллиона долларов в то время, но этот шаг не смог исправить испорченные отношения, поскольку картина была автопортретом художника в роли Винсента. Ван Гога, который, по-видимому, действительно «противоречил» более дикому домашнему убранству Уильямсов. Уильямс отказался подписаться на Возвращение Джафара, поэтому Джинна озвучил Дэн Кастелланета. Когда Джеффри Катценберг был заменен на Джо Рот на посту председателя Walt Disney Studios, Рот принес публичные извинения Уильямсу. Уильямс, в свою очередь, повторит роль в продолжении прямой трансляции видео 1996 года Аладдин и Король воров.

Музыка

Третья - после Русалочки и Красавицы и Чудовища - и финальный саундтрек к фильму Диснея, над которым будет работать дуэт, Алан Менкен и Ховард Эшман вместе с Тимом Райсом начали писать музыку, удостоенную премии «Оскар». стал автором текстов после того, как Эшман умер от осложнений, связанных со СПИДом, в процессе постановки «Аладдина» в начале 1991 года. Хотя для Аладдина было написано четырнадцать песен, в фильме представлены только семь, три - Эшман, а четыре - Райс.. Композитор Алан Менкен и авторы песен Говард Эшман и Тим Райс получили высокую оценку за создание саундтрека, который «неизменно хорош, соперничающий с лучшими из других анимационных мюзиклов Диснея из 90-х». DVD Special Edition, выпущенный в 2004 году, включает четыре песни, прошедшие ранние анимационные тесты, и видеоклип на одну из них, "Proud of Your Boy" в исполнении Клея Эйкена, который также появляется на альбом Диснеймания 3. Версия песни «A Whole New World » в исполнении Пибо Брайсон и Регины Белль, которая проигрывается в финальных титрах, по состоянию на 2019 год, единственная песня Диснея, получившая премию Грэмми за песню года.

Темы

«Изначальная история была своего рода выигрышем в лотерею... Как будто иметь все, что вы можете пожелать, было бы самое великое в мире и отобрать его у вас - плохо, но иметь его обратно - здорово. Мы не хотели, чтобы это было лозунгом фильма ».

- Рон Клементс

Создатели фильма посчитал, что моральный посыл оригинальной сказки неуместен, и решил «поиграть», сделав исполнение желаний отличным решением, но в конечном итоге стало проблемой. Другой важной темой было избегание попытки быть тем, кем не является этот человек - и Аладдин, и Жасмин попадают в неприятности, притворяясь разными людьми, а образ принца Али не впечатляет Жасмин, которая влюбляется в Аладдина только тогда, когда узнает, кто он на самом деле является. Также представлено «заточение», судьба, которая случается с большинством персонажей - Аладдин и Жасмин ограничены своим образом жизни, Джин привязан к своей лампе, а Джафар - к султану - и визуально представлен тюремными стенами. и бары дворца Аграба, и сцена с птицами в клетках, которых Жасмин позже освобождает. Жасмин также изображается как другая принцесса Диснея, бунтующая против королевской жизни и социальной структуры.

Release

Box office

Большой Рекламная кампания предшествовала дебюту Аладдина в кинотеатрах, трейлер к фильму был прикреплен к большинству выпусков видеокассет Disney (включая «101 далматинец» в апреле 1992 года и «Красавица и чудовище» в октябре), а также были выпущены многочисленные врезки и лицензиаты. После ограниченного выпуска 13 ноября 1992 года, Аладдин дебютировал в 1131 кинотеатре 25 ноября 1992 года, собрав 19,2 миллиона долларов за первые выходные - номер два в прокате после Home Alone 2: Lost in New York. Фильму потребовалось восемь недель, чтобы достичь первой позиции по кассовым сборам в США, побив рекорд за неделю между Рождеством и Новым годом с 32,2 миллиона долларов. За 22 недели проката фильм пять раз занимал первое место. «Аладдин» был самым успешным фильмом 1992 года, собрав 217 миллионов долларов в США и более 504 миллионов долларов во всем мире. Это был самый большой доход для анимационного фильма до «Король Лев» два года спустя, и это был первый полнометражный анимационный фильм, собравший 200 миллионов долларов в Северной Америке.

За пределами Северной Америки. Фильм собрал 200 миллионов долларов в 1993 году и 250 миллионов долларов к январю 1994 года. К 2002 году фильм собрал 287 миллионов долларов за рубежом и 504 миллиона долларов по всему миру. В настоящее время это 35-й по величине кассовый анимационный фильм и третий по прибыльности традиционный анимационный полнометражный фильм в мире после Короля Льва и Симпсонов.. Было продано приблизительно 52 442 300 билетов в Соединенных Штатах, где его внутренний валовой эквивалент эквивалентен 477 749 800 долларам с учетом инфляции в 2018 году.

Домашние СМИ

Фильм впервые был выпущен на VHS 1 октября 1993 года в рамках линейки Walt Disney Classics. За первую неделю доступности Aladdin было продано более 10,6 миллионов копий, на общую сумму около 265 миллионов долларов США. Менее чем за три недели VHS-релиз Aladdin был продан более 16 миллионов единиц и собрал в США более 400 миллионов долларов. К декабрю 1993 года он превысил 21 миллион продаж и собрал около 500 миллионов долларов в США. К 1994 году было продано более 25 миллионов копий (рекорд побит только более поздний выпуск «Короля льва»). 30 апреля 1994 г. на это издание VHS был введен мораторий . 21 сентября 1994 г. был выпущен широкоэкранный THX сертифицированный LaserDisc, а также записанный на испанском языке VHS для американский рынок был выпущен 14 апреля 1995 года. В Японии к 1995 году было продано 2,2 миллиона единиц домашнего видео.

5 октября 2004 года Aladdin был переиздан на VHS и впервые выпущен на DVD, как часть линии Disney's Platinum Edition. Релиз DVD содержал отретушированную и очищенную анимацию, подготовленную для запланированного, но в конечном итоге отмененного переиздания IMAX в 2003 году, а также второй диск с бонусными функциями. Вместе с маркетинговой кампанией стоимостью 19 миллионов долларов было продано около 3 миллионов копий DVD за первый месяц. Саундтрек к фильму был доступен в оригинальной дорожке Dolby 5.1 или в новом миксе Disney Enhanced Home Theater Mix. На DVD был введен мораторий в январе 2008 года, как и на его сиквелы.

Согласно вставке в кейсе о выпуске Lady and the Tramp Diamond Edition, Aladdin должен был быть выпущен Диск Blu-ray как Diamond Edition весной 2013 года. Вместо этого диск Peter Pan был выпущен на Blu-ray как Diamond Edition 5 февраля 2013 года в честь своего 60-летия. Не-Diamond Edition Blu-ray был выпущен в нескольких избранных европейских странах в марте 2013 года. Бельгийская версия (выпущенная без рекламы, рекламных роликов или каких-либо фанфар) поставляется в виде однодисковой версии с дополнительными функциями, перенесенными из Platinum Издание DVD. Тот же диск был выпущен в Соединенном Королевстве 14 апреля 2013 года. Walt Disney Studios Home Entertainment выпустили фильм на Blu-ray Diamond Edition 13 октября 2015 года. Фильм был выпущен на Digital HD на 29 сентября 2015 года. После первой недели выпуска на домашних СМИ в США фильм возглавил чарт продаж дисков Blu-ray и дебютировал под номером 2 в чарте Nielsen VideoScan First Alert, который отслеживает общие продажи дисков после фильма-катастрофы. Сан-Андреас. В США было продано 1,81 миллиона копий фильма на Blu-ray и собрано 39 миллионов долларов по состоянию на 2017 год.

Аладдин был переиздан в формате HD и 4K в цифровом формате 27 августа. 2019, с перевыпуском физических носителей на Blu-ray и Ultra HD Blu-ray 10 сентября 2019 года в рамках коллекции Walt Disney Signature.

Прием

Критический прием

На сайте агрегатора обзоров Rotten Tomatoes сообщается, что 95% критиков положительно оценили фильм обзор основан на выборке из 74 отзывов со средней оценкой 8,15 / 10. Согласие сайта гласит: «Очень интересная запись в эпоху возрождения Диснея, Аладдин красиво нарисован, с почти классическими песнями и персонажами, захватывающими сцену». На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 86 из 100 на основе 25 критиков, что указывает на «всеобщее признание». Аудитория, опрошенная CinemaScore, поставила фильму редкую оценку «A +».

Большинство критиков высоко оценили исполнение Робина Уильямса в роли Джина с Джанет Маслин из The New York Times заявляя, что детям «не обязательно точно знать, что вызывает мистер Уильямс, чтобы понять, насколько он забавен», и Роджер Эберт комментирует, что Уильямс и анимация «родились друг для друга». Warner Bros. Cartoons режиссер Чак Джонс даже назвал фильм «самым смешным художественным фильмом из когда-либо созданных». Кроме того, англо-ирландский комик Спайк Миллиган счел его величайшим фильмом всех времен. Джеймс Берардинелли дал ему 3,5 из 4 звезд, высоко оценив «четкие визуальные эффекты и прекрасную песню. и танцевальные номера ». Питер Трэверс из Rolling Stone сказал, что комедия сделала фильм доступным как для детей, так и для взрослых, и это видение разделялось с Дессоном Хоу из The Washington Post, который также сказал: «Дети все еще будут очарованы магией и приключениями». Брайан Лоури из Variety похвалил состав персонажей, назвав выразительный ковер-самолет "самым выдающимся достижением" и посчитал, что "Аладдин преодолевает большинство недостатков истории благодаря чистой технической виртуозности".

Некоторые аспекты фильма подверглись широкой критике. Эд Гонсалес из Slant Magazine написал отрицательный отзыв, назвав фильм расистским, нелепым и «самовлюбленным цирковым представлением» Робина Уильямса. Роджер Эберт, который в целом хвалил фильм в в своем обзоре он считал, что музыка уступает своим предшественникам «Русалочка» и «Красавица и чудовище», и утверждал, что Аладдин и Жасмин были «бледными и рутинными». Он раскритиковал то, что он считал использованием в фильме этнических стереотипов, написав: «Большинство арабских персонажей имеют преувеличенные черты лица - крючковатые носы, горящие брови, толстые губы, - но Аладдин и принцесса выглядят как белые американские подростки».

Accolades

Аладдин также был номинирован на множество наград, в основном за свою музыку. Он получил две награды Оскар, Лучшая оригинальная музыка и Лучшая оригинальная песня в номинации «A Whole New World » и получил номинации на лучшую песню. ("Friend Like Me "), Best Sound Editing (Марк А. Мангини ) и Best Sound (Терри Портер, Мел Меткалф, Дэвид Дж. Хадсон и Док Кейн ). На Golden Globes Аладдин выиграл лучшую оригинальную песню («A Whole New World») и лучшую оригинальную музыку, а также награду за особые достижения для Робина. Уильямс с номинацией на Лучший фильм - комедия или мюзикл. Среди других наград - Annie Award за лучший анимационный фильм, MTV Movie Award за лучший комедийный спектакль Робина Уильямса, Saturn Awards за лучший фильм в жанре фэнтези., Выступление молодого актера Скотту Вайнджеру и Актер второго плана Робину Уильямсу, лучший анимационный полнометражный фильм по версии кинокритики Лос-Анджелеса Association и четыре Grammy Awards, Лучший альбом с саундтреком и Песня года, Лучшее поп-исполнение дуэтом или группой с Вокал и Лучшая песня, написанная специально для кино или для телевидения для "A Whole New World".

Фильм признан Американским институтом кино в следующих списках:

2004: 100 лет AFI... 100 песен :

  • «Friend Like Me» - номинирован
  • «A Whole New World» - номинирован

Споры

Один из куплетов вступительной песни "Arabian Nights" был изменен после жалоб от American-Ar ab Антидискриминационный комитет (ADC). Лирика была изменена в июле 1993 года с «Где отрезают тебе ухо, если им не нравится твое лицо» в оригинальном выпуске на «Где плоско, необъятно и жарко», причем изменение впервые появилось в 1993 году. видео-релиз. Первоначальная лирика была нетронутой при первоначальном выпуске саундтрека на компакт-диске, но в переизданиях используется отредактированная лирика. В бродвейской адаптации также используется отредактированная строка. При перезаписи исходный голос звучит на всех остальных строках, а затем заметно более глубокий голос произносит отредактированную строку. Однако следующая строка «Это варварство, но это дом» осталась нетронутой. Entertainment Weekly включил Аладдина в список самых противоречивых фильмов в истории из-за этого инцидента. Это число было описано в обзорах как «одновременно восхваляющее и варваризирующее арабский мир». ADC также пожаловался на изображение главных героев Аладдина и Жасмин. Они раскритиковали англизированные черты персонажей и англо-американский акцент в отличие от других персонажей фильма, у которых есть иностранный акцент, гротескные черты лица и которые выглядят злодейскими или жадными.

Обеспокоенность подняла и другая сцена. Когда Аладдину угрожает тигр Раджа на балконе дворца, Аладдин тихо произносит фразу, которую некоторые люди слышали как «Хорошие подростки, снимайте одежду», которую они сочли подсознательной ссылкой на промискуитет y. Однако, согласно дорожке с комментариями на DVD 2004 года, в то время как Маскер и Клементс признали, что Скотт Вейнгер импровизировал во время сцены, они заявили, что «мы не записывали это, мы не будем записывать это» и сказал, что строчка была «Хороший тигр, взлетай и вперед...», а слово «тигр» перекрывается рычанием Раджи. После слова «тигр» можно услышать второй голос, предположительно случайно добавленный к саундтреку. Из-за разногласий Дисней удалил строчку в выпуске DVD.

Энтузиасты анимации заметили сходство между Аладдином и незаконченным фильмом Ричарда Уильямса Вор и сапожник (также известный как Принцесса и сапожник в разделе Союзные кинопроизводители и Арабский рыцарь в разделе Miramax Films). Эти сходства включают в себя похожий сюжет, похожие персонажи, сцены и фоновые рисунки, а также сходство антагониста Зиг-Зага в дизайне персонажей и манерах с Джинном и Джафаром. Хотя Aladdin был выпущен до The Thief and the Cobbler, The Thief and the Cobbler изначально начал производство намного раньше, в 1960-х годах, и столкнулся с трудностями, включая финансовые проблемы, проблемы с авторскими правами, пересмотр сюжета и задержку производства, вызванную попытками отдельных студий Закончить фильм после того, как Ричард Уильямс был уволен из проекта из-за отсутствия готовой работы. Поздний выпуск, в сочетании с покупкой и переработкой фильма Miramax, иногда приводил к тому, что «Вор и сапожник» считались подделкой Аладдина.

Адаптация к живому действию

Прямой эфир спин-офф приквела-экшн

15 июля 2015 года студия объявила о разработке приключенческого комедийного приквела «Джинны». Сценаристы фильма: Марк Свифт и Дамиан Шеннон, а Трипп Винсон был на борту, чтобы продюсировать его через свой баннер Vinson Films. Он был задуман как ведущий к живому фильму Аладдина. 8 ноября Disney объявил, что изначально планировал использовать неиспользованные строки Робина Уильямса из сессий записи 1991–92 для фильма, но его воля запрещала студии использовать его образ в течение 25 лет после того, как он 2014 смерть.

Живой боевик

В октябре 2016 года сообщалось, что Дисней разрабатывает адаптацию живого действия Аладдина с Гаем Ричи подписан на постановку фильма. Джон Август пишет сценарий, в котором, как сообщается, сохранятся музыкальные элементы оригинального фильма, а Дэн Линь прикреплен в качестве продюсера. Линь рассказала, что они искали разнообразный состав. В апреле 2017 года Уилл Смит вступил в переговоры, чтобы сыграть Джина. В следующем месяце Джейд Тирлуолл вступил в переговоры, чтобы изобразить роль Жасмин. Алан Менкен сказал, что съемки должны были начаться в августе 2017 года. Производство изначально планировалось начать в июле, но было отложен из-за того, что у Диснея возникли проблемы с поиском подходящих людей для роли Аладдина и Жасмин. Британская актриса Наоми Скотт и индийская актриса Тара Сутария считались игрой Жасмин. Первоначально на роль Аладдина рассматривались британские актеры Риз Ахмед и Дев Патель, но позже было решено, что на роль следует сыграть новичка. В июле 2017 года было объявлено, что египетско-канадский актер Мена Массуд был выбран на роль Аладдина, Скотт - на роль Жасмин, а Смит - на роль джинна. На выставке D23 Expo 2017 года Менкен объявил, что он будет соавтором новых песен для фильма с лауреатами премии Оскар Пасеком и Полом, а Ванессой Тейлор перепишет сценарий. В августе 2017 года Марван Кензари, Насим Педрад и Нуман Акар присоединились к актерскому составу в роли Джафара, Далии и Хакима соответственно. В следующем месяце Билли Магнуссен и Навид Негахбан были назначены принцем Андерсом и султаном соответственно. Съемки начались 6 сентября 2017 года в Longcross Studios и завершились 24 января 2018 года. Фильм вышел в прокат 24 мая 2019 года.

См. Также

Примечания

Ссылки

Внешние ссылки

Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Аладдин
Последняя правка сделана 2021-06-11 02:09:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте