Ajax (воспроизведение)

редактировать
Ajax
Смерть Ajax.jpg Самоубийство Ajax. Этрурский краснофигурный чашелистник-кратер, ок. 400–350 до н. Э.
АвторСофокл
ХорМоряки из Саламина
ПерсонажиАфина. Одиссей. Аякс. Текмесса. Посланник. Тюзер. Менелай. Агамемнон
МойСопровождающие. Служащие. Солдаты. Эврисас
Место премьерыАфины
Язык оригиналаДревнегреческий
ЖанрТрагедия

Софокл 'Аякс , или Аяс ( или ; Древнегреческий : Αἴας , ген. Αἴαντος), является Греческая трагедия, написанная в V веке до нашей эры. «Аякс» может быть самой ранней из семи трагедий Софокла, которые сохранились до наших дней, хотя вполне вероятно, что он сочинял пьесы уже четверть века, когда она была впервые поставлена. Похоже, что он принадлежит к тому же периоду, что и его Антигона, который, вероятно, был исполнен в 442 или 441 году до нашей эры, когда ему было 55 лет. Спектакль изображает судьбу воина Аякса после событий Илиады, но до окончания Троянской войны.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Ajax или Aias
  • 3 Критический прием и анализ
  • 4 История производительности
    • 4.1 Адаптации
  • 5 Английский перевод
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
Сюжет

Великий воин Ахилл погиб в бою. Как человек, которого теперь можно считать величайшим греческим воином, Аякс считает, что ему следует дать доспехи Ахилла, но два царя, Агамемнон и Менелай, вместо этого награждают его Одиссей. Аякс приходит в ярость из-за этого и решает убить их. Однако Афина вмешивается и вводит Аякса в заблуждение, вместо этого убивая трофеи греческой армии, в которую входят скот и пастух. Внезапно Аякс приходит в себя и понимает, что натворил. Стыдясь, он решает покончить жизнь самоубийством. Его наложница, Текмесса, умоляет его не оставлять ее и их ребенка, Эврисак, без защиты. Затем Аякс дает своему сыну свой щит и выходит из дома, говоря, что он собирается очистить себя и похоронить меч, данный ему Гектором. Прибывает Тойсер, брат Аякса. Тевсер узнал от пророка Кальхаса, что Аяксу нельзя позволять покидать свою палатку до конца дня, иначе он умрет. Затем Текмесса и солдаты пытаются найти Аякса, но уже слишком поздно. Аякс действительно закопал свой меч - пронзив его. Перед самоубийством Аякс призывает отомстить сыновьям Атрея (Менелай и Агамемнон) и всей греческой армии. Текмесса первая обнаружила тело Аякса. Затем прибывает Тойсер и приказывает привести к нему сына Аякса, чтобы он был в безопасности от врагов. Появляется Менелай и приказывает не двигать тело.

Последняя часть пьесы посвящена яростному спору о том, что делать с телом Аякса. Два короля, Агамемнон и Менелай, хотят оставить тело незахороненным, чтобы мусорщики опустошили его, в то время как сводный брат Аякса Тевсер хочет похоронить его. Прибывает Одиссей и убеждает Агамемнона и Менелая позволить Аяксу устроить настоящие похороны. Одиссей указывает, что даже враги заслуживают уважения после смерти. Пьеса заканчивается тем, что Тевсер устраивает погребение.

Аякс или Айас

Первоначальное название пьесы на древнегреческом - Αἴας. Ajax - это романизированная версия, а Aias - английская транслитерация греческого оригинала. Собственные существительные в древнегреческом традиционно латинизировались до того, как войти в английский язык, но теперь наблюдается тенденция к использованию прямой английской транслитерации греческого оригинала.

Текст пьесы предполагает, что оригинальное произношение имени Аякса - в строках 430-432, Аякс (или Аиас), главный герой, заявляет, что оно имеет звукоподражание сходство с воплем причитания : "айаи!" Переводчики по-разному трактовали этот отрывок:

Айай! Меня зовут причитать!. Кто бы мог подумать, что это. так хорошо сочетается с моими несчастьями!. Теперь я действительно могу кричать - айаи! -. два и три раза в моей агонии.

Айи, Аякс! Мое имя говорит о том, что я чувствую;. кто бы поверил этой боли, а я был бы ею;. Айи, Аякс! Я говорю это дважды,., а потом еще раз, эй, о том, что происходит.

Критический прием и анализ
Аякс готовится к самоубийству.

Аякс, как он появляется в этой пьесе, в Илиада и другие мифы - это героическая фигура, «суровый гигант», обладающий силой, храбростью и способностью быстро мыслить, выходя далеко за рамки нормальных человеческих стандартов. Он считался легендарным персонажем для жителей древних Афин. Многочисленные гомеровские мифы описывают, как он приходил на помощь своим собратьям в ужасные моменты. Хью Ллойд-Джонс указывает, что многие авторитеты считают Аякса ранней игрой, но он предполагает, что если текст исключит материал, который у него есть в скобках, то это могло бы показаться «зрелым шедевром, вероятно, не намного раньше, чем Эдип Тиранн». Ллойд-Джонс рассматривает различные строки, которые были взяты критиками при интерпретации пьесы, и обнаруживает, что некоторые считают, что греческие боги изображаются Софоклом как справедливые, и что, когда страдает Аякс, это познавательный опыт для персонажа и зрителей.. В других интерпретациях пьесы, по словам Ллойда-Джонса, вместо этого считается, что Аякс изображается героически, вопреки несправедливым и капризным богам. Ллойд-Джонс отмечает, что убийственные замыслы Аякса в этой пьесе не смягчаются драматургом и сложные аспекты его персонажа полностью изображены, но, несмотря на это, Софокл проявляет глубокое сочувствие к величию Аякса и признательность за его храбрость. в осознании Аякса, что самоубийство - единственный выбор - если он хочет сохранить свое представление о чести и свое самосознание.

В другой интерпретации Роберт Бэгг и Джеймс Скалли указывают, что пьеса состоит из двух отдельных частей. части; первая часть пропитана старым миром, миром королей и героев, а вторая часть больше напоминает демократический мир Софокловской Греции и отмечена несовершенным обсуждением противоречащих друг другу идей. Багг и Скалли считают, что пьесу, состоящую из двух частей, можно рассматривать как важное произведение, охватывающее всю эпоху, которое поднимает сложные вопросы, в том числе: как Греция V века продвигается из старого мира в новый? Особенно если учесть, что Греция в своих рассказах и мыслях цепляется за старый мир и чтит его? И, цепляясь за прошлое, Греция считает свой новый демократический порядок важным и жизненно важным. Как утверждают Багг и Скалли, Аякс с его грубой силой был великим воином-героем старого мира, но сама Троянская война изменилась и превратилась в болото; сейчас нужен умный воин - кто-то вроде Одиссея. В конечном счете, согласно интерпретации Бэгга и Скалли, Аякса по-прежнему нужно уважать, и конец пьесы демонстрирует уважение и человеческую порядочность с обещанием надлежащего захоронения.

Джон Мур интерпретирует пьесу, прежде всего, как исследование персонажей об Аяксе, который, когда он впервые появляется в крови животных, убитых им в своем безумии, представляет собой образ тотальной деградации; истинное действие пьесы, по словам Мура, состоит в том, как этот образ трансформируется из деградации, когда Аякс восстанавливает свою героическую силу и человечность. Пьеса, по словам Мура, олицетворяет в «Аяксе» утверждение героического в жизни. Переводчики Фредерик Рафаэль и Кеннет Маклиш назвали произведение «шедевром», утверждая, что «Софокл превратил почти комический миф о неудачнике в трагедию разочарования, глупости и божественного пристрастия.. »

Бернард Нокс считает речь Аякса о« времени »« настолько величественной, далекой и загадочной, и в то же время такой страстной, драматической и сложной », что если бы это было единственное, что мы писали о Софокле, его по-прежнему считали бы «одним из величайших поэтов мира». Речь начинается так:

Длинные катящиеся волны времени. выявляют все вещи. и снова погружают их. в кромешную тьму.

В исследовании феномена террористов-смертников, один автор, Арата Такеда, говорит, что, хотя, в конце концов, это не совсем так, смерть Аякса напоминает такую ​​стратегию, когда Аякс призывает Эриний, «мстительных божеств». преступного мира », чтобы уничтожить своих врагов.

История спектаклей

Американский режиссер Питер Селларс поставил пьесу в La Jolla Playhouse в Сан-Диего в 1986 году. В ближайшем будущем действие было перенесено в Соединенные Штаты, недавно выиграв войну в Латинской Америке, которая, однако, закончилась очень плохо. Хауи Сиго играл Аякс, Ральф Марреро играл Менелая, Алета Митчелл играла Афину, а Бен Галлей-младший был лидером хора. Декорации были выполнены Джорджем Тайспином, а костюмы - Дуни Рамиковой.

«Аякс» был поставлен в Американском репертуарном театре в Кембридже в 2011 году в современной одежде, с обстановкой, которая выглядела как зона боевых действий где-то на Ближнем Востоке. Его перевел Чарльз Коннаган и поставила Сара Бенсон.

В мае 2016 года Джефф С. Дейли поставил пьесу для ограниченного пробега на Бродвее в Театре Джона Каллума в центре Манхэттена. Он установил оригинальное местоположение Трои в пьесе Софокла и показал Мэтью Хансена в главной роли.

Адаптации

Спектакль Тимберлейка Вертенбейкера «Наш Аякс», впервые поставленный в ноябре 2013 года в лондонском Southwark Playhouse, был вдохновлен трагедией Софокла. Он имеет современную военную обстановку со ссылками на современные войны, включая конфликты в Ираке и Афганистане. Вертенбакер использовал интервью с действующими и бывшими военнослужащими и женщинами при разработке спектакля.

Английский перевод
Торс Бельведера, мраморная скульптура Аякса, вырезанная в первом веке до нашей эры.
Примечания
Ссылки
Дополнительная литература
Внешние ссылки
Wikisource содержит исходный текст, относящийся к этой статье: Ajax
Последняя правка сделана 2021-06-09 22:16:15
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте