Aethiopica

редактировать
Теаген получает пальмовую ветвь от Хариклеи Авраамом Бломартом, 1626 (Маурицхейс, 16)

Aethiopica (греч. : Αἰθιοπικά) (Эфиопская история ) или Феаген и Хариклея (греч. : Θεαγένης καὶ Χαρίκλεια) - древнегреческий романс или роман. Она была написана Гелиодором из Эмесы и является его единственной известной работой.

Содержание
  • 1 Автор
  • 2 Повторное открытие
  • 3 Стиль
  • 4 Введение в сюжет
  • 5 Влияние
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Автор

Сократ Схоластик (V век нашей эры) отождествляет автора Aethiopica с неким Гелиодором, епископом Трикки. Никифор Каллист (14 век) сообщает, что труд был написан в первые годы этого епископа, прежде чем он стал христианином, и что, когда он был вынужден либо отречься от него, либо оставить свое епископство, он предпочел отставку. Большинство ученых отвергают эту идентификацию. Наиболее точные сведения о Гелиодоре исходят от самой Aethiopica. Автор идентифицирует себя следующим образом: «Здесь заканчивается история эфиопских приключений Феагена и Хариклеи, написанная Гелиодором, финикийцем из Эмеса, сыном Феодосия, потомком Солнца».

Повторное открытие

Aethiopica впервые была обнаружена в Западной Европе в период Возрождения в рукописи из библиотеки Матиаса Корвинуса, найденной в мешке Буды (ныне западная часть Будапешта ) в 1526 году и напечатано в Базеле в 1534 году. С тех пор были обнаружены другие кодексы. Впервые он был переведен на французский знаменитым Жаком Амио в 1547 году. Впервые он был переведен на английский в 1569 году Томасом Анддаун, который использовал латинский перевод 1551 года для создания своей Aethiopian Historie.

В Византии этот роман был известен греческим читателям. Например, роман упоминается в завещании знатного человека, известного как Евстафий Войлас (Εὐστάθιος Βοΐλας). Согласно завещанию, датированному 1059 годом, он завещал несколько книг основанному им монастырю Богородицы, в том числе и Aethiopica.

Его несколько раз печатал Габриэле Джолито де 'Феррари в Венецианской республике (1556, 1560, 1586) в итальянском переводе с греческого Леонардо Гини..

Стиль

«Эфиопика» обязана работам Гомера и Еврипида. Название взято из того факта, что действие начала и конца рассказа происходит в Aethiopia.

Произведение примечательно быстрой последовательностью событий, разнообразием персонажей, яркими описаниями манер. и пейзаж, и его простой, элегантный стиль письма. Но что было признано наиболее примечательным, так это то, что роман открывается в середине рассказа («in medias res »), а сюжет разворачивается, когда различные персонажи описывают свои предыдущие приключения в ретроспективных рассказах или диалоги, которые со временем связываются. Гомер использовал эту технику в своих эпических поэмах Илиада и Одиссея. Эта особенность выделяет Aethiopica среди всех других древнегреческих романов.

Введение в сюжет

Хариклея, дочь царя Гидаспа и царицы Эфиопии Персинны, родилась белой из-за воздействия вид мраморной статуи на королеве во время беременности (пример теории материнского впечатления ). Опасаясь обвинений в супружеской неверности, Персинна отдает свою маленькую дочь на попечение Сисимитры, гимнаософа, который увозит младенца в Египет и передает ее на попечение Харикла, пифийского священника. Затем Хариклея попадает в Дельфы и становится жрицей Артемиды.

Теагена, благородного Фессалийца, приезжает в Дельфы, и они влюбляются друг в друга. Он убегает с Хариклеей с помощью Каласириса (каласирис ), египтянина, которого Персинна наняла для поиска Хариклеи. Они сталкиваются с множеством опасностей: пиратами, бандитами и другими. В конечном итоге главные герои встречаются в Мероэ в тот самый момент, когда Хариклея собирается принести в жертву богам ее собственный отец. О ее рождении стало известно, и любовники счастливы в браке.

Влияние

Роман Гелиодора имел огромное влияние, и ему подражали византийские греки, а также французы, итальянцы, и испанские писатели. Структура, события и темы европейского приключенческого романа первой половины семнадцатого века - Mlle de Scudéry, Marin le Roy de Gomberville, Miguel de Cervantes <«Персилес и Сигизмунда» 3>и, вероятно, Афры Бен Орооноко - были непосредственно созданы по образцу работы Гелиодора. Его влияние по-прежнему ощущалось в романе восемнадцатого века (особенно в тех, которые имеют структуру «сказка в сказке»).

Английский драматург Джон Гоф основал свою трагикомедию «Странное открытие» (опубликовано в 1640 году) на «Эфиопике».

Французский драматург 17 века Жан Расин утверждал, что роман Гелиодора был его любимой книгой, и когда после того, как он присоединился к аскетическому убежищу янсенистов Порт-Рояль и книгу неоднократно отбирали у него, Расин, как сообщается, сказал, что потеря книги больше не имеет значения, поскольку он уже выучил ее.

Ранняя жизнь Клоринды в Торквато Тассо <3 Иерусалим доставлен (песнь xii. 21 sqq.) почти идентичен тексту Хариклеи.

Канадская писательница Алиса Манро ссылается на роман в своем коротком изложении. рассказ «Молчание», в котором также исследуется тема матери, отстраненной от дочери. Рассказ опубликован в книге Беглец (2004).

См. Также
  • значок Портал романов

Другие древнегреческие романисты:

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-09 15:24:57
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте